summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorraven <raven@fedoraproject.org>2009-06-08 22:03:59 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-06-08 22:03:59 +0000
commita87f8a24307c74f9c804ebc9e1fa576f4a67c11a (patch)
treed7b84bc5e2b2bfebb4cbb96f9276bfcda97ab4b1
parentcc9354f14253d80cea97c1261c14f39f197bd276 (diff)
Sending translation for Polish
-rw-r--r--po/pl.po194
1 files changed, 68 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 46420341..5656b78c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Wczytanie jednorazowe: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE O PRZESTARZAŁOŚCI: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -1523,45 +1523,53 @@ msgstr ""
" -r, --record Tworzy połączenie do nagrywania\n"
" -p, --playback Tworzy połączenie do odtwarzania\n"
"\n"
-" -v, --verbose Wyświetla więcej informacji o "
-"działaniu\n"
+" -v, --verbose Wyświetla więcej informacji o\n"
+" działaniu\n"
"\n"
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
-" -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu/źródła do połączenia "
-"się z\n"
-" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na "
-"serwerze\n"
+" -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu/źródła do połączenia\n"
+" się\n"
+" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na\n"
+" serwerze\n"
" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na serwerze\n"
-" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy) poziom "
-"głośności z zakresie 0...65536\n"
-" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz (domyślnie "
-"44100)\n"
-" --format=FORMATPRÓBKI Typ próbki, jeden z s16le, s16be, "
-"u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(domyślnie s16ne)\n"
-" --channels=KANAŁY Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla "
-"stereo\n"
+" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy)\n"
+" poziom głośności z zakresie\n"
+" 0...65536\n"
+" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n"
+" (domyślnie 44100)\n"
+" --format=FORMATPRÓBKI Typ próbki, jeden z s16le, s16be,\n"
+" u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
+" alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (domyślnie\n"
+" s16ne)\n"
+" --channels=KANAŁY Liczba kanałów, 1 dla mono, 2 dla\n"
+" stereo\n"
" (domyślnie 2)\n"
-" --channel-map=MAPAKANAŁÓW Mapa kanałów używa zamiast "
-"domyślnej\n"
-" --fix-format Pobiera format próbki z odpływu, z "
-"jakim\n"
-" połączony jest strumień.\n"
-" --fix-rate Pobiera częstotliwość sampli z "
-"odpływu, z\n"
+" --channel-map=MAPAKANAŁÓW Mapa kanałów używa zamiast\n"
+" domyślnej\n"
+" --fix-format Pobiera format próbki z odpływu, z\n"
" jakim połączony jest strumień.\n"
-" --fix-channels Pobiera liczbę kanałów i mapę "
-"kanałów z odpływu,\n"
-" z jakim połączony jest strumień.\n"
-" --no-remix Nie miesza kanałów w górę lub w "
-"dół.\n"
-" --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast "
-"przez nazwę.\n"
-" --latency=BAJTY Żąda określonego opóźnienia w "
-"bajtach.\n"
-" --process-time=BAJTY Żąda określonego czasu procesu na "
-"żądanie w bajtach.\n"
+" --fix-rate Pobiera częstotliwość sampli z\n"
+" odpływu, z jakim połączony jest\n"
+" strumień.\n"
+" --fix-channels Pobiera liczbę kanałów i mapę\n"
+" kanałów z odpływu, z jakim\n"
+" połączony jest strumień.\n"
+" --no-remix Nie miesza kanałów w górę lub w\n"
+" dół.\n"
+" --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast\n"
+" przez nazwę.\n"
+" --latency=BAJTY Żąda określonego opóźnienia w\n"
+" bajtach.\n"
+" --process-time=BAJTY Żąda określonego czasu procesu na\n"
+" żądanie w bajtach.\n"
+" --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną własność na podaną\n"
+" wartość.\n"
+" --raw Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n"
+" --file-format=FFORMAT Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n"
+" PCM.\n"
+" --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
+" plików.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
@@ -1575,14 +1583,14 @@ msgstr ""
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
-msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"\n"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
-msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, c-format
@@ -1600,14 +1608,14 @@ msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid property '%s'\n"
-msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
+msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany format pliku %s."
#: ../src/utils/pacat.c:897
msgid "Invalid sample specification\n"
@@ -1628,12 +1636,10 @@ msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Za dużo parametrów.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:930
-#, fuzzy
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
-msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:950
-#, fuzzy
msgid "Failed to open audio file.\n"
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
@@ -1642,15 +1648,16 @@ msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file.\n"
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
+"pliku.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
-#, fuzzy
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:968
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:979
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
@@ -1658,13 +1665,15 @@ msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki\n"
#: ../src/utils/pacat.c:990
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
-msgstr "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
+"\"%s\".\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
@@ -2069,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:559
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
-msgstr "Uzyskanie informacji o przykładzie nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Uzyskanie informacji o próbce nie powiodło się: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:577
#, c-format
@@ -2181,9 +2190,8 @@ msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:902
-#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
-msgstr "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\".\n"
+msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:912
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
@@ -2251,8 +2259,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -d Wyświetla dane PulseAudio dołączone do ekranu X11 (domyślne)\n"
" -e Eksportuje lokalne dane PulseAudio na ekran X11\n"
-" -i Importuje dane PulseAudio z ekranu X11 do lokalnych zmiennych "
-"środowiskowych i pliku ciasteczka.\n"
+" -i Importuje dane PulseAudio z ekranu X11 do lokalnych zmiennych\n"
+" środowiskowych i pliku ciasteczka.\n"
" -r Usuwa dane PulseAudio z ekranu X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2318,6 +2326,8 @@ msgstr "Niezaimplementowane.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
+"Demon PulseAudio nie jest uruchomiony, lub nie jest uruchomiony jako demon "
+"sesji."
#: ../src/utils/pacmd.c:66
#, c-format
@@ -2421,71 +2431,3 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
-
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "Pomyślnie utworzono strumień\n"
-
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "Błąd strumienia: %s\n"
-
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "Ustanowiono połączenie.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [opcje] [PLIK]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
-#~ " --version Wyświetla wersję\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Wyświetla więcej informacji o "
-#~ "działaniach\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
-#~ " -d, --device=URZĄDZENIE Nazwa odpływu do połączenia się\n"
-#~ " -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta na "
-#~ "serwerze\n"
-#~ " --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na "
-#~ "serwerze\n"
-#~ " --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy) "
-#~ "poziom głośności w zakresie 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=MAPAKANAŁÓW Ustawia używaną mapę kanałów\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
-#~ "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów\n"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
-#~ msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się\n"
-
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z plikiem.\n"
-
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\"\n"