diff options
author | mgiri <mgiri@fedoraproject.org> | 2009-04-07 21:01:58 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-07 21:01:58 +0000 |
commit | 5b0d1bfe0363c0306f4b6039bb98bcc85d664fb5 (patch) | |
tree | a075608514fce56a83c912f124f03f185a44f8eb | |
parent | 54c895c0097907ae8b2299cba04e58b282c46552 (diff) |
Sending translation for Oriya
-rw-r--r-- | po/or.po | 148 |
1 files changed, 80 insertions, 68 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:27+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" +"\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530 msgid "Analog Mono" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: ../src/pulse/context.c:669 #, c-format msgid "fork(): %s" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s" #: ../src/pulse/context.c:722 #, c-format @@ -1289,27 +1290,27 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92 #, c-format msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:390 #, c-format msgid "Got EOF.\n" -msgstr "" +msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:396 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:406 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:438 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:459 #, c-format @@ -1424,70 +1425,70 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:728 msgid "recording" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି" #: ../src/utils/pacat.c:728 msgid "playback" -msgstr "" +msgstr "ପଛଚଲା" #: ../src/utils/pacat.c:736 #, c-format msgid "open(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "open(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:741 #, c-format msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "dup2(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:751 #, c-format msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n" #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:785 #, c-format msgid "io_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293 #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037 #: ../src/utils/paplay.c:404 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" #: ../src/utils/pacat.c:810 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "time_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301 #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:81 #, c-format msgid "fork(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "execvp(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:109 #, c-format @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:178 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:194 #, c-format @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:258 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:274 #, c-format @@ -1634,12 +1635,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587 #: ../src/utils/pactl.c:594 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #: ../src/utils/pactl.c:324 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:342 #, c-format @@ -1666,11 +1667,16 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"ଗ୍ରାହକ #%u\n" +"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n" +"\tମାଲିକର ଏକକାଂଶ: %s\n" +"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" +"\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:396 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:414 #, c-format @@ -1682,21 +1688,27 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"କାର୍ଡ #%u\n" +"\tନାମ: %s\n" +"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n" +"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %s\n" +"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" +"\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:428 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "" +msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n" #: ../src/utils/pactl.c:434 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:445 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:464 #, c-format @@ -1722,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:503 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:523 #, c-format @@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:554 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:572 #, c-format @@ -1767,12 +1779,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612 #, c-format msgid "Failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ବିଫଳତା: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:636 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:653 #, c-format @@ -1846,12 +1858,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:942 #, c-format msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।\n" #: ../src/utils/pactl.c:962 #, c-format msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ\n" #: ../src/utils/pactl.c:972 #, c-format @@ -1875,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1012 #, c-format msgid "No valid command specified.\n" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -1892,42 +1904,42 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format msgid "Server: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format @@ -1937,65 +1949,65 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "FQDNକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:194 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n" #: ../src/utils/pacmd.c:64 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "connect(): %s" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:89 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।" #: ../src/utils/pacmd.c:97 msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।" #: ../src/utils/pacmd.c:144 #, c-format msgid "select(): %s" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171 #, c-format msgid "read(): %s" -msgstr "" +msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201 #, c-format msgid "write(): %s" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s" #: ../src/utils/paplay.c:139 #, c-format msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "" +msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" #: ../src/utils/paplay.c:144 #, c-format msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:165 #, c-format msgid "Connection established.\n" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n" #: ../src/utils/paplay.c:198 #, c-format @@ -2030,26 +2042,26 @@ msgstr "" #: ../src/utils/paplay.c:292 #, c-format msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ\n" #: ../src/utils/paplay.c:314 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ\n" #: ../src/utils/paplay.c:350 #, c-format msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ଫାଇଲ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n" #: ../src/utils/paplay.c:376 #, c-format msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି\n" #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "" +msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ" #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 #, c-format @@ -2076,32 +2088,32 @@ msgstr "" #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114 #, c-format msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s" #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117 #, c-format msgid "Output %s" -msgstr "" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s" #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121 #, c-format msgid "Input %s" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶ %s" #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ଅଫ" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "" +msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125 msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର" |