summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkkrothap <kkrothap@fedoraproject.org>2009-04-08 12:53:09 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-08 12:53:09 +0000
commit27784c406cd49a5ee3c1d4b3aed9d222d2409f35 (patch)
treebadcdf2a7ee3ac230e7c6f9bd53d8bc3e9efc342
parent047476246a5f61bcc23de2923d924edb13c71f02 (diff)
Sending translation for Telugu
-rw-r--r--po/te.po52
1 files changed, 23 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 941dc72d..fe35442a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.po to Telugu
+# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 04:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
msgid "Analog Mono"
@@ -284,11 +285,10 @@ msgstr ""
"SUID root కాల్ చేసింది మరియు వాస్తవ-సమయ మరియు/లేదా అదిక-ప్రాముఖ్యత ప్రణాళిక అభ్యర్ధింబడింది "
"ఆకృతీకరణనందు. ఏమైనప్పుటికి, మనకు అవసరమైన అనుమతలు లోపించినవి:\n"
"మనము సమూహం '%s' నందు లేము, PolicyKit అనునది మనకు అభ్యర్దించిన అనుమతులను యిచ్చుటకు "
-"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను "
-"కలిగిలేము.\n"
+"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను కలిగిలేము.\n"
"వాస్తవ-సమయ/అధిక-ప్రాముఖ్య ప్రణాళికను చేతనపరచుటకు దయచేసి సరైన PolicyKit అనుమతులను పొందుము, "
-"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను "
-"పెంచుము."
+"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు "
+"పరిమితులను పెంచుము."
#: ../src/daemon/main.c:566
msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
@@ -825,8 +825,8 @@ msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
-"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా "
-"విభిన్న ప్రసారమార్గముల సంఖ్యను కలిగివుంది."
+"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల "
+"సంఖ్యను కలిగివుంది."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
#, c-format
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgstr "క్రియాహీనతను పొందుటలో విఫ
#: ../src/utils/pacat.c:478
#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
-msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec."
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
@@ -2134,18 +2134,14 @@ msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తె
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
"value.\n"
-msgstr ""
-"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:985
#, c-format
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value.\n"
-msgstr ""
-"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:997
#, c-format
@@ -2368,12 +2364,11 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ "
-"వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి లేదు!\n"
-"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు "
-"తెలియపరచండి.\n"
-"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() "
-"అనునది 0 ను యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
+"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి "
+"లేదు!\n"
+"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
+"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
+"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
#, c-format
@@ -2385,12 +2380,11 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ "
-"వాస్తవంగా చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
-"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు "
-"తెలియపరచండి.\n"
-"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() "
-"అనునది 0 ను యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
+"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా "
+"చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
+"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
+"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
+"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
#, c-format