diff options
| author | mgiri <mgiri@fedoraproject.org> | 2009-04-07 21:01:58 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-07 21:01:58 +0000 | 
| commit | 5b0d1bfe0363c0306f4b6039bb98bcc85d664fb5 (patch) | |
| tree | a075608514fce56a83c912f124f03f185a44f8eb | |
| parent | 54c895c0097907ae8b2299cba04e58b282c46552 (diff) | |
Sending translation for Oriya
| -rw-r--r-- | po/or.po | 148 | 
1 files changed, 80 insertions, 68 deletions
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:40+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:27+0530\n"  "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"  "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"  "\n" +"\n"  #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530  msgid "Analog Mono" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr ""  #: ../src/pulse/context.c:669  #, c-format  msgid "fork(): %s" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s"  #: ../src/pulse/context.c:722  #, c-format @@ -1289,27 +1290,27 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92  #, c-format  msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:390  #, c-format  msgid "Got EOF.\n" -msgstr "" +msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:396  #, c-format  msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"  #: ../src/utils/pacat.c:406  #, c-format  msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"  #: ../src/utils/pacat.c:438  #, c-format  msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"  #: ../src/utils/pacat.c:459  #, c-format @@ -1424,70 +1425,70 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pacat.c:728  msgid "recording" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"  #: ../src/utils/pacat.c:728  msgid "playback" -msgstr "" +msgstr "ପଛଚଲା"  #: ../src/utils/pacat.c:736  #, c-format  msgid "open(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "open(): %s\n"  #: ../src/utils/pacat.c:741  #, c-format  msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "dup2(): %s\n"  #: ../src/utils/pacat.c:751  #, c-format  msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280  #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381  #, c-format  msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:785  #, c-format  msgid "io_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293  #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396  #, c-format  msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037  #: ../src/utils/paplay.c:404  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"  #: ../src/utils/pacat.c:810  #, c-format  msgid "time_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "time_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"  #: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301  #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410  #, c-format  msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"  #: ../src/utils/pasuspender.c:81  #, c-format  msgid "fork(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s\n"  #: ../src/utils/pasuspender.c:92  #, c-format  msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "execvp(): %s\n"  #: ../src/utils/pasuspender.c:109  #, c-format @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:178  #, c-format  msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:194  #, c-format @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:258  #, c-format  msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:274  #, c-format @@ -1634,12 +1635,12 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587  #: ../src/utils/pactl.c:594  msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a"  #: ../src/utils/pactl.c:324  #, c-format  msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:342  #, c-format @@ -1666,11 +1667,16 @@ msgid ""  "\tProperties:\n"  "\t\t%s\n"  msgstr "" +"ଗ୍ରାହକ #%u\n" +"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n" +"\tମାଲିକର ଏକକାଂଶ: %s\n" +"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" +"\t\t%s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:396  #, c-format  msgid "Failed to get card information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:414  #, c-format @@ -1682,21 +1688,27 @@ msgid ""  "\tProperties:\n"  "\t\t%s\n"  msgstr "" +"କାର୍ଡ #%u\n" +"\tନାମ: %s\n" +"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n" +"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %s\n" +"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" +"\t\t%s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:428  #, c-format  msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "" +msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n"  #: ../src/utils/pactl.c:434  #, c-format  msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:445  #, c-format  msgid "Failed to get sink input information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:464  #, c-format @@ -1722,7 +1734,7 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:503  #, c-format  msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:523  #, c-format @@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:554  #, c-format  msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:572  #, c-format @@ -1767,12 +1779,12 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612  #, c-format  msgid "Failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ବିଫଳତା: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:636  #, c-format  msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"  #: ../src/utils/pactl.c:653  #, c-format @@ -1846,12 +1858,12 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:942  #, c-format  msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।\n"  #: ../src/utils/pactl.c:962  #, c-format  msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ\n"  #: ../src/utils/pactl.c:972  #, c-format @@ -1875,7 +1887,7 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pactl.c:1012  #, c-format  msgid "No valid command specified.\n" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:61  #, c-format @@ -1892,42 +1904,42 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pax11publish.c:94  #, c-format  msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:108  #, c-format  msgid "Server: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର: %s\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:110  #, c-format  msgid "Source: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ: %s\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:112  #, c-format  msgid "Sink: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ସିଙ୍କ: %s\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:114  #, c-format  msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି: %s\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:132  #, c-format  msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:137  #, c-format  msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:152  #, c-format  msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:157  #, c-format @@ -1937,65 +1949,65 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/pax11publish.c:174  #, c-format  msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "FQDNକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:194  #, c-format  msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:211  #, c-format  msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n"  #: ../src/utils/pacmd.c:64  #, c-format  msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "" +msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"  #: ../src/utils/pacmd.c:81  #, c-format  msgid "connect(): %s" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s"  #: ../src/utils/pacmd.c:89  msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।"  #: ../src/utils/pacmd.c:97  msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"  #: ../src/utils/pacmd.c:144  #, c-format  msgid "select(): %s" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s"  #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171  #, c-format  msgid "read(): %s" -msgstr "" +msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s"  #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201  #, c-format  msgid "write(): %s" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"  #: ../src/utils/paplay.c:139  #, c-format  msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "" +msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n"  #: ../src/utils/paplay.c:144  #, c-format  msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"  #: ../src/utils/paplay.c:165  #, c-format  msgid "Connection established.\n" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n"  #: ../src/utils/paplay.c:198  #, c-format @@ -2030,26 +2042,26 @@ msgstr ""  #: ../src/utils/paplay.c:292  #, c-format  msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ\n"  #: ../src/utils/paplay.c:314  #, c-format  msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ\n"  #: ../src/utils/paplay.c:350  #, c-format  msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ଫାଇଲ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n"  #: ../src/utils/paplay.c:376  #, c-format  msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି\n"  #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207  msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "" +msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"  #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535  #, c-format @@ -2076,32 +2088,32 @@ msgstr ""  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114  #, c-format  msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s"  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117  #, c-format  msgid "Output %s" -msgstr "" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s"  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121  #, c-format  msgid "Input %s" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶ %s"  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170  #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864  msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ଅଫ"  #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"  #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "" +msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"  #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125  msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର" | 
