summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-02-24 11:35:01 +0100
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-02-24 11:35:01 +0100
commit07a45c7e12e3532078781d7f3d4e1a7f9ed8f243 (patch)
tree643323465f17569ba6e7b56e6d62ebd9e6b2e44f /po/fi.po
parent364786ee8c16765da9c634f2293a152744cb2f85 (diff)
run make update-po
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po330
1 files changed, 193 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 43063642..ba0b9e7b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 03:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-24 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -15,63 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:525
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:526
msgid "Analog Mono"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:531
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:532
msgid "Analog Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:537
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:543
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:544
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:550
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:551
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:557
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:558
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:565
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:566
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:573
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:574
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:581
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:589
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:590
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:598
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:599
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1577
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1582
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_avail_update() returned a value that is exceptionally large: %lu "
-"bytes (%lu ms). Most likely this is an ALSA driver bug. Please report this "
-"issue to the ALSA developers."
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1668
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
-"(%lu ms). Most likely this is an ALSA driver bug. Please report this issue "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
@@ -208,83 +219,89 @@ msgstr ""
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:431
+#: ../src/daemon/main.c:432
msgid "Failed to parse command line."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:453
+#: ../src/daemon/main.c:456
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:460
+#: ../src/daemon/main.c:463
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:468
+#: ../src/daemon/main.c:471
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:471
+#: ../src/daemon/main.c:474
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:476
+#: ../src/daemon/main.c:479
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:479
+#: ../src/daemon/main.c:482
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:508
+#: ../src/daemon/main.c:511
+#, c-format
msgid ""
"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
-"We are not in group '"
+"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
+"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
+"limits.\n"
+"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
+"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
+"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:532
+#: ../src/daemon/main.c:536
msgid ""
"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:561
+#: ../src/daemon/main.c:565
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:564
+#: ../src/daemon/main.c:568
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:571
+#: ../src/daemon/main.c:575
msgid "Giving up CAP_NICE"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:578
+#: ../src/daemon/main.c:582
msgid ""
"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
"Tosiaikainen ajoitus otettu käyttöön asetuksissa, mutta käytännöt eivät "
"salli sitä."
-#: ../src/daemon/main.c:639
+#: ../src/daemon/main.c:643
msgid "Daemon not running"
msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä"
-#: ../src/daemon/main.c:641
+#: ../src/daemon/main.c:645
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Taustaprosessi käynnissä prosessitunnisteella %u"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:655
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Taustaprosessin lopettaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:669
+#: ../src/daemon/main.c:673
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -292,144 +309,144 @@ msgstr ""
"Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitettu suoritettavaksi pääkäyttäjänä (ellei --"
"system ole määritelty)."
-#: ../src/daemon/main.c:671
+#: ../src/daemon/main.c:675
msgid "Root privileges required."
msgstr "Pääkäyttäjän (root) oikeudet vaaditaan."
-#: ../src/daemon/main.c:676
+#: ../src/daemon/main.c:680
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:681
+#: ../src/daemon/main.c:685
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:684
+#: ../src/daemon/main.c:688
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:687
+#: ../src/daemon/main.c:691
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan SHM-tila pakotetusti pois käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:692
+#: ../src/daemon/main.c:696
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan poistumisen joutenoloaika "
"pakotetusti pois käytöstä."
-#: ../src/daemon/main.c:719
+#: ../src/daemon/main.c:723
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:729
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:730
+#: ../src/daemon/main.c:734
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:744
+#: ../src/daemon/main.c:748
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:750
+#: ../src/daemon/main.c:754
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:752
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys onnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:822
+#: ../src/daemon/main.c:826
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Tämä on PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:823
+#: ../src/daemon/main.c:827
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Käännöksen isäntäkone: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:824
+#: ../src/daemon/main.c:828
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Käännösaikaiset C-liput (CFLAGS): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:827
+#: ../src/daemon/main.c:831
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Käynnissä isäntäkoneella: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:830
+#: ../src/daemon/main.c:834
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Löydettiin %u CPU:ta."
-#: ../src/daemon/main.c:832
+#: ../src/daemon/main.c:836
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Sivun koko on %lu tavua"
-#: ../src/daemon/main.c:835
+#: ../src/daemon/main.c:839
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: kyllä"
-#: ../src/daemon/main.c:837
+#: ../src/daemon/main.c:841
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: ei"
-#: ../src/daemon/main.c:840
+#: ../src/daemon/main.c:844
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Käynnissä valgrind-tilassa: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:843
+#: ../src/daemon/main.c:847
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimoitu rakentaminen: kyllä"
-#: ../src/daemon/main.c:845
+#: ../src/daemon/main.c:849
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimoitu rakentaminen: ei"
-#: ../src/daemon/main.c:849
+#: ../src/daemon/main.c:853
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Konetunnisteen nouto epäonnistui"
-#: ../src/daemon/main.c:852
+#: ../src/daemon/main.c:856
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "Konetunniste on %s."
-#: ../src/daemon/main.c:857
+#: ../src/daemon/main.c:861
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Käytetään ajonaikaista hakemistoa %s."
-#: ../src/daemon/main.c:862
+#: ../src/daemon/main.c:866
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s."
-#: ../src/daemon/main.c:865
+#: ../src/daemon/main.c:869
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Suoritetaan järjestelmätilassa: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:880
+#: ../src/daemon/main.c:884
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:892
+#: ../src/daemon/main.c:896
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Korkean tarkkuuden ajastimet käytettävissä."
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:898
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -437,29 +454,29 @@ msgstr ""
"Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin "
"suositeltava!"
-#: ../src/daemon/main.c:906
+#: ../src/daemon/main.c:910
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:967
+#: ../src/daemon/main.c:972
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
-#: ../src/daemon/main.c:972
+#: ../src/daemon/main.c:977
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään "
"toiminnasta."
-#: ../src/daemon/main.c:985
+#: ../src/daemon/main.c:990
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis."
-#: ../src/daemon/main.c:991
+#: ../src/daemon/main.c:996
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty."
-#: ../src/daemon/main.c:1009
+#: ../src/daemon/main.c:1014
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Taustaprosessi lopetettu."
@@ -564,7 +581,7 @@ msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:302
-msgid "--disallow-exit boolean argument"
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:309
@@ -576,11 +593,11 @@ msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:333
-msgid "--log-time boolean argument"
+msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:340
-msgid "--log-meta boolean argument"
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
@@ -640,67 +657,78 @@ msgstr "Lataa kerran: %s\n"
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Polku: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:212
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:213
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:228
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:229
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:244
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:245
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:268
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:308
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:309
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:326
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:333
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:344
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "Epäkelpo kanavakartta\n"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:369
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:362
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:380
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:566
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:518
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:640
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:534
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:612
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Luettu asetustiedostosta: %s ###\n"
@@ -713,6 +741,33 @@ msgstr "Pudotetaan pääkäyttäjän oikeudet."
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
msgstr ""
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
+msgstr "PulseAudio-taustaprosessin lopettaminen epäonnistui."
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
+msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
+msgstr ""
+
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1200,7 +1255,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:759 ../src/utils/paplay.c:183
+#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
@@ -1375,7 +1430,7 @@ msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Liian monta argumenttia.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pasuspender.c:280
-#: ../src/utils/pactl.c:1014 ../src/utils/paplay.c:381
+#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr ""
@@ -1386,12 +1441,12 @@ msgid "io_new() failed.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:783 ../src/utils/pasuspender.c:293
-#: ../src/utils/pactl.c:1028 ../src/utils/paplay.c:396
+#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1034
+#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1037
#: ../src/utils/paplay.c:404
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
@@ -1403,7 +1458,7 @@ msgid "time_new() failed.\n"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:809 ../src/utils/pasuspender.c:301
-#: ../src/utils/pactl.c:1039 ../src/utils/paplay.c:410
+#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:765
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
#: ../src/utils/paplay.c:191
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@@ -1489,14 +1544,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get server information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:136
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:137
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %08x\n"
@@ -1510,12 +1566,12 @@ msgstr ""
"Oletuslähde: %s\n"
"Eväste: %08x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:175
+#: ../src/utils/pactl.c:178
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
msgstr "Nielun tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:191
+#: ../src/utils/pactl.c:194
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -1554,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:255
+#: ../src/utils/pactl.c:258
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s\n"
msgstr "Lähteen tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:271
+#: ../src/utils/pactl.c:274
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -1598,20 +1654,20 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382
-#: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479
-#: ../src/utils/pactl.c:489 ../src/utils/pactl.c:533 ../src/utils/pactl.c:534
-#: ../src/utils/pactl.c:540 ../src/utils/pactl.c:583 ../src/utils/pactl.c:584
-#: ../src/utils/pactl.c:591
+#: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
+#: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
+#: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537
+#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
+#: ../src/utils/pactl.c:594
msgid "n/a"
msgstr "-"
-#: ../src/utils/pactl.c:321
+#: ../src/utils/pactl.c:324
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s\n"
msgstr "Moduulin tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:339
+#: ../src/utils/pactl.c:342
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -1628,12 +1684,12 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:358
+#: ../src/utils/pactl.c:361
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s\n"
msgstr "Asiakkaan tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:376
+#: ../src/utils/pactl.c:379
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -1648,12 +1704,12 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:393
+#: ../src/utils/pactl.c:396
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
msgstr "Kortin tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:411
+#: ../src/utils/pactl.c:414
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -1670,22 +1726,22 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:425
+#: ../src/utils/pactl.c:428
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfiilit:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:431
+#: ../src/utils/pactl.c:434
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:442
+#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
msgstr "Nielun sisääntulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:461
+#: ../src/utils/pactl.c:464
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -1722,12 +1778,12 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:500
+#: ../src/utils/pactl.c:503
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
msgstr "Lähteen ulostulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:520
+#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -1756,12 +1812,12 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:551
+#: ../src/utils/pactl.c:554
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:569
+#: ../src/utils/pactl.c:572
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -1792,22 +1848,22 @@ msgstr ""
"\tOminaisuudet:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609
+#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr "Epäonnistuminen: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:633
+#: ../src/utils/pactl.c:636
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:650
+#: ../src/utils/pactl.c:653
#, c-format
msgid "Premature end of file\n"
msgstr "Ennenaikainen tiedoston päättyminen\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:771
+#: ../src/utils/pactl.c:774
#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
@@ -1833,7 +1889,7 @@ msgid ""
"server\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:823
+#: ../src/utils/pactl.c:826
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -1841,66 +1897,66 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:862
+#: ../src/utils/pactl.c:865
#, c-format
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:884
+#: ../src/utils/pactl.c:887
#, c-format
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:896
+#: ../src/utils/pactl.c:899
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:908
+#: ../src/utils/pactl.c:911
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:916
+#: ../src/utils/pactl.c:919
#, c-format
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:925
+#: ../src/utils/pactl.c:928
#, c-format
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:939
+#: ../src/utils/pactl.c:942
#, c-format
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:959
+#: ../src/utils/pactl.c:962
#, c-format
msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:969
+#: ../src/utils/pactl.c:972
#, c-format
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
"value.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:982
+#: ../src/utils/pactl.c:985
#, c-format
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:994
+#: ../src/utils/pactl.c:997
#, c-format
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1009
+#: ../src/utils/pactl.c:1012
#, c-format
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr ""