diff options
author | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-07-28 01:39:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-07-28 01:39:58 +0200 |
commit | 115d8532832163f29a076a67086b35a2bcfc0f48 (patch) | |
tree | 6cd08cfa411f2fbd9a1cbd70c012b1ca5ccd26a3 /po/pt_BR.po | |
parent | 09e57c2ee9c731805e97f07771a18dfc4c917318 (diff) |
i18n: run make-update-po
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 374 |
1 files changed, 207 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 497a9177..254d0d52 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:21-0300\n" "Last-Translator: Henrique (LonelySpooky) Junior <lspooky@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "O pipe falhou: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "O fork() falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:643 +#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "A operação read() falhou: %s" @@ -1176,182 +1176,186 @@ msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s" msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Nenhum cookie foi carregado. Tentativa de conexão sem eles." -#: ../src/pulse/context.c:680 +#: ../src/pulse/context.c:693 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:733 +#: ../src/pulse/context.c:745 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1415 +#: ../src/pulse/context.c:1432 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Foi recebida uma mensagem para uma extensão desconhecida '%s'" #: ../src/utils/pacat.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Falha em drenar o fluxo: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:113 -msgid "Playback stream drained.\n" +#, fuzzy +msgid "Playback stream drained." msgstr "Drenado o fluxo de playback.\n" #: ../src/utils/pacat.c:123 -msgid "Draining connection to server.\n" +#, fuzzy +msgid "Draining connection to server." msgstr "Drenando a conexão par ao servidor.\n" #: ../src/utils/pacat.c:136 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:159 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:303 -msgid "Stream successfully created.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:307 +#, fuzzy +msgid "Stream successfully created." msgstr "O fluxo (stream) foi criado com sucesso.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:306 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:310 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +#: ../src/utils/pacat.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Metrica do buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:313 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +#: ../src/utils/pacat.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Métrica do buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:317 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Usando a espeficifação de amostragem '%s', mapa do canal '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:321 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" +#: ../src/utils/pacat.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." msgstr "Conectado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended).\n" -#: ../src/utils/pacat.c:331 -#, c-format -msgid "Stream error: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream error: %s" msgstr "Erro de fluxo: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:341 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Dispositivo de fluxo suspenso.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Dispositivo de fluxo prosseguiu.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:351 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Extravazamento do fluxo. %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:358 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream overrun.%s" msgstr "O fluxo extravazou.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:365 -#, c-format -msgid "Stream started.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream started.%s" msgstr "O fluxo iniciou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:372 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "O fluxo foi movido para o dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:372 +#: ../src/utils/pacat.c:376 msgid "not " msgstr "não" -#: ../src/utils/pacat.c:379 +#: ../src/utils/pacat.c:383 #, fuzzy, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Extravazamento do fluxo. %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:412 -#, c-format -msgid "Connection established.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection established.%s" msgstr "Conexão estabelecida.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:443 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:449 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:814 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failure: %s" msgstr "Falha na conexão: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:496 -msgid "Got EOF.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:500 +#, fuzzy +msgid "Got EOF." msgstr "Atingiu EOF.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:501 -#, c-format -msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "read() falhou: %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:533 -#, c-format -msgid "write() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "write() failed: %s" msgstr "write() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:554 -msgid "Got signal, exiting.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:558 +#, fuzzy +msgid "Got signal, exiting." msgstr "Sinal recebido, saindo (exiting).\n" -#: ../src/utils/pacat.c:568 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Falhou em obter a latência: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:573 +#: ../src/utils/pacat.c:577 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "Tempo: %0.3f s; Latência: %0.0f us. \r" -#: ../src/utils/pacat.c:591 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "Falha em pa_stream_update_timing_info(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:601 +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:723 +#: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1466,136 +1470,140 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900 +#: ../src/utils/pacat.c:760 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:772 +#: ../src/utils/pacat.c:776 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Método de reamostragem inválido '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:809 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'\n" +#: ../src/utils/pacat.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:838 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'\n" +#: ../src/utils/pacat.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Especificação de latência inválida '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:845 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'\n" +#: ../src/utils/pacat.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Especificação do tempo do processo inválida '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:861 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid property '%s'\n" +msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Método de reamostragem inválido '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:874 +#: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:893 -msgid "Invalid sample specification\n" +#: ../src/utils/pacat.c:897 +#, fuzzy +msgid "Invalid sample specification" msgstr "Especificação de amostragem inválida\n" -#: ../src/utils/pacat.c:903 -#, c-format -msgid "open(): %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:908 -#, c-format -msgid "dup2(): %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:915 -msgid "Too many arguments.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:919 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments." msgstr "Argumentos em excesso.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:926 +#: ../src/utils/pacat.c:930 #, fuzzy -msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:946 +#: ../src/utils/pacat.c:950 #, fuzzy -msgid "Failed to open audio file.\n" +msgid "Failed to open audio file." msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:956 +#, fuzzy msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file.\n" -msgstr "" +"specification from file." +msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944 +#: ../src/utils/pacat.c:959 #, fuzzy -msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:964 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pacat.c:968 +#, fuzzy +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:975 -msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" +#: ../src/utils/pacat.c:979 +#, fuzzy +msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "O mapeamento do canal não casa com a especificação da amostragem\n" -#: ../src/utils/pacat.c:986 -msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pacat.c:990 +#, fuzzy +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1001 +#: ../src/utils/pacat.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" msgstr "gravando" -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "playback" msgstr "playback" -#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1104 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1032 +#, fuzzy +msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1047 -msgid "io_new() failed.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#, fuzzy +msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1116 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1058 +#, fuzzy +msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1062 -#, fuzzy, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() falhou: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1068 +#: ../src/utils/pacat.c:1072 #, fuzzy -msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n" +msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1127 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1079 +#, fuzzy +msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:81 @@ -1625,6 +1633,11 @@ msgstr "" "AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em " "suspenso.\n" +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Falha na conexão: %s\n" + #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" @@ -1664,6 +1677,21 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" + #: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" @@ -2058,6 +2086,11 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n" + #: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Por favor, especifique o arquivo de amostra a ser carregado\n" @@ -2066,6 +2099,11 @@ msgstr "Por favor, especifique o arquivo de amostra a ser carregado\n" msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n" + #: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" @@ -2136,11 +2174,6 @@ msgstr "" msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Nenhum comando válido especificado.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1122 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_new() falhou: %s" - #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" @@ -2262,7 +2295,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2273,7 +2306,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2301,6 +2334,13 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "" +#~ msgid "read() failed: %s\n" +#~ msgstr "read() falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +#~ msgstr "pa_context_new() falhou: %s" + #~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." #~ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta prioridade." |