summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-08-22 00:09:14 +0200
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-08-22 00:09:16 +0200
commit9d1cc133f397b6aa37c986dbc42d3aa4262a0847 (patch)
tree46fbce2ddbbfe9b5d0935c93f9653ab2a7b57ed8 /po/uk.po
parentaaf0d5ae35d3212be3b233c49be541cd8b1465ce (diff)
i18n: run make update-po
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po63
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2a543b30..76fcbcbf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2666
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2676
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -74,11 +74,11 @@ msgid ""
"input control values>"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2650
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2660
msgid "Internal Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2655
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2665
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
@@ -335,11 +335,16 @@ msgid "Using state directory %s."
msgstr "Каталог стану: %s."
#: ../src/daemon/main.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using modules directory %s."
+msgstr "Каталог запуску: %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:779
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Запуску у загальносистемному режимі: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:780
+#: ../src/daemon/main.c:782
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -349,15 +354,15 @@ msgid ""
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:797
+#: ../src/daemon/main.c:799
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_pid_file_create() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:807
+#: ../src/daemon/main.c:809
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Доступні свіжі високоточні таймери! Смачного!"
-#: ../src/daemon/main.c:809
+#: ../src/daemon/main.c:811
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -365,29 +370,29 @@ msgstr ""
"Чувак, твоє ядро — лайно! Круті пацани рекомендують Linux з увімкненими "
"високоточними таймерами!"
-#: ../src/daemon/main.c:827
+#: ../src/daemon/main.c:829
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:889
+#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу."
-#: ../src/daemon/main.c:894
+#: ../src/daemon/main.c:896
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде "
"працездатною."
-#: ../src/daemon/main.c:911
+#: ../src/daemon/main.c:913
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Запуск фонової служби завершено."
-#: ../src/daemon/main.c:917
+#: ../src/daemon/main.c:919
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Ініційовано завершення роботи фонової служби."
-#: ../src/daemon/main.c:939
+#: ../src/daemon/main.c:941
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Виконання фонової служби перервано."
@@ -661,72 +666,72 @@ msgstr ""
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Шлях: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний журнал «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний рівень журналювання «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний метод зміни частотних характеристик «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректне значення rlimit «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
msgstr "[%s:%u] rlimit не підтримується на цій платформі."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний формат фрагмента «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректна частота вибірки «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректні канали фрагмента «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректна карта каналів «%s»'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректна кількість фрагментів «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний розмір фрагмента «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Некоректний рівень nice «%s»."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:530
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштувань: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr ""
"У вказаній типовій карті каналів визначається інша кількість каналів, ніж "
"типова кількість каналів."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:622
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Прочитано з файла налаштувань: %s ###\n"