summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorsoko <soko@fedoraproject.org>2009-04-03 18:41:45 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-03 18:41:45 +0000
commit310d47a3c6b6b52949964eed264224c7fe6394f9 (patch)
treeb1a33a7e961e1f0d46191deeec28107d95280c52 /po
parent398e3817f400c8aece1b5bc54de3ed9c67c4194e (diff)
Sending translation for Serbian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 41970e19..8fb0fbb2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:39-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic (Игор Милетић) <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Не могу иницијализовати PolKitContex: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr "Није могуће одредити овлашћеност позивника: %s"
+msgstr "Није могуће одредити овлашћење позивника: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s"
-msgstr "Не могу добити овлашћеност: %s"
+msgstr "Не могу добити овлашћење: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
" --module-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане модуле после "
"мировања\n"
" од оволико секунди\n"
-" --scache-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане примерке псоле "
+" --scache-idle-time=СЕКУНДИ Уклони самоучитане примерке после "
"мировања\n"
" од оволико секунди\n"
" --log-level[=НИВО] Повећај или постави ниво опширности\n"
@@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "Избачена функционалност"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
-msgstr "Није изпрограмирано"
+msgstr "Није одрађено"
# Нисам сигуран да имамо реч за форк. Можда да користимо форкирање? Ружно звучи, али гранање није најбоље. -- Игор
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
-msgstr "Клијент разгранан"
+msgstr "Клијент разгранат"
#: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "\tПрофили:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:434
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "\tАктивни прогил: %s\n"
+msgstr "\tАктивни профил: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format