summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-02-20 03:24:27 +0100
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-02-20 03:24:27 +0100
commit3da3ea2678d4107bd87d1a466464a0bf4682236f (patch)
tree72a4d71160988967aa555619404fac40ea8cce21 /po
parent7bc1847596bdedea6a06c8c0a019da773476a965 (diff)
parentaae5b15ef7a7a910dd9b8ad77a66dad56a35c4ac (diff)
Merge commit 'origin/master-tx'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po1413
-rw-r--r--po/de.po615
-rw-r--r--po/fi.po213
3 files changed, 1026 insertions, 1215 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f85dd070..7a61f963 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -19,28 +19,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-31 06:12+0100\n"
-"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-08 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 23:27+0100\n"
+"Last-Translator: Agusti Grau <fletxa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original."
-
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original."
-
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "S'ha produït un error en afegir bind-now-loader."
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184
+msgid "Failed to find original dlopen loader."
+msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original."
+
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
@@ -49,24 +44,23 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir el cridador amb el PID: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir una crida del PID: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:77
msgid "Cannot set UID on caller object."
-msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte cridador."
+msgstr "No s'ha pogut especificar UID en l'objecte crida."
-# CK: ConsoleKit
#: ../src/daemon/polkit.c:82
msgid "Failed to get CK session."
-msgstr "S'ha produït un error en obtenir la sessió del CK."
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir la sessió CK"
#: ../src/daemon/polkit.c:90
msgid "Cannot set UID on session object."
-msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte sessió."
+msgstr "No s'ha pogut especificar UID en l'objecte sessió"
#: ../src/daemon/polkit.c:95
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitAction"
+msgstr "No s'ha pogut introduïr PolKitAction"
#: ../src/daemon/polkit.c:100
msgid "Cannot set action_id"
@@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "No s'ha pogut especificar action_id"
#: ../src/daemon/polkit.c:105
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitContext"
+msgstr "No s'ha pogut introduïr PolKitContext"
#: ../src/daemon/polkit.c:110
#, c-format
@@ -84,8 +78,7 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PolKitContext: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en determinar si el cridador està autoritzada: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en determinar si la crida està autoritzada: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
@@ -95,7 +88,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir autorització: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-msgstr "PolicyKit ha respost '%s'"
+msgstr "PolicyKit ha respós '%s'"
#: ../src/daemon/main.c:134
#, c-format
@@ -129,12 +122,13 @@ msgstr "El GID de l'usuari '%s' i del grup '%s' no coincideixen"
#: ../src/daemon/main.c:198
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "El directori d'inici de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà."
+msgstr "El directori arrel de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà."
-#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
+#: ../src/daemon/main.c:201
+#: ../src/daemon/main.c:206
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "S'ha produït un error durant la creació de '%s': %s"
+msgstr "S'ha produït un error durant la creació '%s': %s"
#: ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
@@ -144,12 +138,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en canviar la llista del grup :%s"
#: ../src/daemon/main.c:229
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en canviar el GID: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en canviar la GID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:245
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en canviar la UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:259
msgid "Successfully dropped root privileges."
@@ -157,282 +151,265 @@ msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit."
#: ../src/daemon/main.c:267
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
-msgstr "El mode de sistema no està disponible en aquesta plataforma."
+msgstr "El mode de sistema ampli no està suportat en aquesta plataforma."
#: ../src/daemon/main.c:285
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "S'ha produït un error en setrlimit(%s, (%u, %u)): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:429
+#: ../src/daemon/main.c:425
msgid "Failed to parse command line."
-msgstr "S'ha produït un error en interpretar la línia d'ordres."
+msgstr "S'ha produït un error en interpretar la línia de comandes."
-#: ../src/daemon/main.c:451
+#: ../src/daemon/main.c:441
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr ""
-"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb "
-"prioritat alta."
+msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat alta."
-#: ../src/daemon/main.c:458
+#: ../src/daemon/main.c:448
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-msgstr ""
-"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb "
-"prioritat en temps real."
+msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat en temps real."
-#: ../src/daemon/main.c:466
+#: ../src/daemon/main.c:456
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-high-priority."
-#: ../src/daemon/main.c:469
+#: ../src/daemon/main.c:459
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-high-priority."
-#: ../src/daemon/main.c:474
+#: ../src/daemon/main.c:464
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-real-time."
+msgstr "PolicyKit h permés el permís acquire-real-time."
-#: ../src/daemon/main.c:477
+#: ../src/daemon/main.c:467
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-real-time."
-#: ../src/daemon/main.c:506
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:479
msgid ""
-"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
-"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
+"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n"
"We are not in group '"
msgstr ""
-"S'han especificat la crida SUID root i la planificació amb prioritat alta/"
-"temps real en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n"
+"La crida de la SUID de root i la prioritat alta/temps real estàn especificades en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n"
"No es pertany al grup '"
-#: ../src/daemon/main.c:530
+#: ../src/daemon/main.c:480
msgid ""
-"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
+"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '"
msgstr ""
-"La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa "
-"per la política."
+"' i PolicyKit ha denegat els permísos. S'està lliberant SUID. \n"
+"Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha de adquirir els permissos de PolicyKit, o pertanyer a '"
+
+#: ../src/daemon/main.c:481
+msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
+msgstr "', o incremetar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per aquest usuari."
+
+#: ../src/daemon/main.c:497
+msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr "La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa per la política."
-#: ../src/daemon/main.c:559
+#: ../src/daemon/main.c:522
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
msgstr "S'ha incrementat el valor de RLIMIT_RTPRIO amb éxit."
-#: ../src/daemon/main.c:562
+#: ../src/daemon/main.c:525
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
msgstr "S'ha produït un error amb RLIMIT_RTPRIO: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:569
+#: ../src/daemon/main.c:532
msgid "Giving up CAP_NICE"
-msgstr "No es continuarà amb CAP_NICE"
+msgstr "Es deixa CAP_NICE"
-#: ../src/daemon/main.c:576
-msgid ""
-"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr ""
-"La prioritat de planificació de temps real està habilitada en la "
-"configuració però no està permesa per la política."
+#: ../src/daemon/main.c:539
+msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr "La prioritat temps real està habilitada en la configuració però no està permesa per la política."
-#: ../src/daemon/main.c:637
+#: ../src/daemon/main.c:597
msgid "Daemon not running"
msgstr "El dimoni no s'està executant."
-#: ../src/daemon/main.c:639
+#: ../src/daemon/main.c:599
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "El dimoni s'està executant amb PID %u"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:609
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "S'ha produït un error en matar el dimoni: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:667
-msgid ""
-"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
-"specified)."
-msgstr ""
-"No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si "
-"s'especifica --system)"
+#: ../src/daemon/main.c:627
+msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
+msgstr "No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si s'especifica --system)"
-#: ../src/daemon/main.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Root privileges required."
-msgstr "Es requereixen permisos de root."
+#: ../src/daemon/main.c:629
+msgid "Root priviliges required."
+msgstr "Es requereixen permísos de root."
-#: ../src/daemon/main.c:674
+#: ../src/daemon/main.c:634
msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr "L'opció --start no està disponible per a instàncies de sistema."
+msgstr "La opció --start no està suportada per a instàncies de sistema."
-#: ../src/daemon/main.c:679
+#: ../src/daemon/main.c:639
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr ""
-"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
-"disallow-exit."
+msgstr "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat la opció --disallow-exit."
-#: ../src/daemon/main.c:682
+#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr ""
-"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
-"disallow-module-loading."
+msgstr "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat la opció --disallow-module-loading."
-#: ../src/daemon/main.c:685
+#: ../src/daemon/main.c:645
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr ""
-"S'està executant en mode sistema, es forçarà la inhabilitació del mode SHM"
+msgstr "S'està executant en mode sistema, es deshabilitarà el mode SHM forçosament."
-#: ../src/daemon/main.c:690
+#: ../src/daemon/main.c:650
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr ""
-"S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es "
-"deshabilita."
+msgstr "S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es deshabilita."
-#: ../src/daemon/main.c:717
+#: ../src/daemon/main.c:677
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "S'ha produït un error en adquirir stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:723
+#: ../src/daemon/main.c:683
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:688
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Ha fallat fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:742
+#: ../src/daemon/main.c:702
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Ha fallat read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:748
+#: ../src/daemon/main.c:708
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "S'ha produït un error en iniciar el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:750
+#: ../src/daemon/main.c:710
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "S'ha iniciat el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:820
+#: ../src/daemon/main.c:780
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Aquest és el PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:821
+#: ../src/daemon/main.c:781
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Host de compilació: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:822
+#: ../src/daemon/main.c:782
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS de compilació: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:825
+#: ../src/daemon/main.c:785
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "S'està executant en el host: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:828
-#, c-format
-msgid "Found %u CPUs."
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/main.c:830
+#: ../src/daemon/main.c:788
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "La mida de pàgina és de %lu bytes."
-#: ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:791
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: sí"
-#: ../src/daemon/main.c:835
+#: ../src/daemon/main.c:793
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: no"
-#: ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:796
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "S'està executant amb el mode valgrind: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:841
+#: ../src/daemon/main.c:799
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Construcció optimitzada: sí"
-#: ../src/daemon/main.c:843
+#: ../src/daemon/main.c:801
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Construcció optmitzada: no"
-#: ../src/daemon/main.c:847
+#: ../src/daemon/main.c:805
msgid "Failed to get machine ID"
-msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina"
+msgstr "S'ha produït un error en obtenir la ID de la màquina"
-#: ../src/daemon/main.c:850
+#: ../src/daemon/main.c:808
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "La ID de la màquina és %s."
-#: ../src/daemon/main.c:855
+#: ../src/daemon/main.c:813
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "S'esta utilitzant el directori d'execució %s."
-#: ../src/daemon/main.c:860
+#: ../src/daemon/main.c:818
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s."
-#: ../src/daemon/main.c:863
+#: ../src/daemon/main.c:821
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "S'està executant en mode sistema: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:878
+#: ../src/daemon/main.c:836
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:890
+#: ../src/daemon/main.c:848
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "Estan disponibles els temporitzadors d'alta resolució."
+msgstr "Estàn disponibles els temporitzadors frescos de alta resolució."
-#: ../src/daemon/main.c:892
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-"resolution timers enabled!"
-msgstr ""
-"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
-"resolució habilitats."
+#: ../src/daemon/main.c:850
+msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
+msgstr "Es recomana la utilització d'un kernel amb els temporitzadors d'alta resolució habilitats."
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:860
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:965
+#: ../src/daemon/main.c:921
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:970
+#: ../src/daemon/main.c:926
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà."
+msgstr "Com el dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funciona."
+
+#: ../src/daemon/main.c:931
+#, c-format
+msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
+msgstr "El nom sink per omissió (%s) no existeix en el registre de noms."
-#: ../src/daemon/main.c:983
+#: ../src/daemon/main.c:944
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:989
+#: ../src/daemon/main.c:950
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni."
-#: ../src/daemon/main.c:1010
+#: ../src/daemon/main.c:971
msgid "Daemon terminated."
msgstr "S'ha aturat el dimoni."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:121
+#: ../src/daemon/cmdline.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -443,48 +420,34 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not "
-"running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only "
-"returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-"module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
-"and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
-"messages\n"
-" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
-" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -495,63 +458,50 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
-"with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running "
-"TTY\n"
+" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
-"%s [opcions]\n"
+"%s [options]\n"
"\n"
-"ORDRES:\n"
+"COMANDES:\n"
" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
-" --version Mostra la versió\n"
-" --dump-conf Volca la configuració per omissió\n"
-" --dump-modules Volca la llista de mòduls\n"
-" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de "
-"remostratge\n"
-" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria "
-"compartida no emprats\n"
-" --start Inicia el dimoni si no està corrent\n"
+" --version Mostra la versió\n"
+" --dump-conf Volca la configuració per omissió\n"
+" --dump-modules Volca la llista de mòduls\n"
+" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de remostratge\n"
+" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria compartia rancis\n"
+" --start Inicia el dimoni si aquest no està corrent\n"
" -k --kill Mata el dimoni en execució\n"
" --check Comprova l'execució del dimoni\n"
"\n"
"OPCIONS:\n"
-" --system[=BOOL] Executa com a instància de sistema\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la "
-"inicialització\n"
+" --system[=BOOL] Executa com una instància de sistema\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la inicialització\n"
" --fail[=BOOL] Surt quan falli la inicialització\n"
-" --high-priority[=BOOL] Prova d'establir un nivell\n"
-" de prioritat alt (només disponible "
-"com a root,\n"
-" amb SUID o amb un elevat "
-"RLIMIT_NICE)\n"
+" --high-priority[=BOOL] Prova de establir un nivell\n"
+" nice alt(només disponivle com a root,\n"
+" amb SUID o amb un elevat RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-"module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
-"and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -562,97 +512,81 @@ msgstr ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
-"with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running "
-"TTY\n"
+" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:252
+#: ../src/daemon/cmdline.c:245
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:259
+#: ../src/daemon/cmdline.c:252
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:269
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
-"--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o "
-"'debug', 'info', 'notice', 'warn', 'error')."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:262
+msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr "--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o debug, info, notice, warn, error)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:281
+#: ../src/daemon/cmdline.c:274
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:288
+#: ../src/daemon/cmdline.c:281
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:295
+#: ../src/daemon/cmdline.c:288
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:302
+#: ../src/daemon/cmdline.c:295
msgid "--disallow-exit boolean argument"
msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:309
+#: ../src/daemon/cmdline.c:302
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:326
+#: ../src/daemon/cmdline.c:319
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr "Objectiu de registre invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'."
+msgstr "Objectiu de log invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:333
-#, fuzzy
-msgid "--log-time boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
-
-#: ../src/daemon/cmdline.c:340
-#, fuzzy
-msgid "--log-meta boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
-
-#: ../src/daemon/cmdline.c:359
+#: ../src/daemon/cmdline.c:338
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:366
+#: ../src/daemon/cmdline.c:345
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:373
+#: ../src/daemon/cmdline.c:352
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit necessita un argument booleà"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+#: ../src/daemon/cmdline.c:359
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm necessita un argument booleà"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nom: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "No module information available\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha informació del módul disponible\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versió: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
#, c-format
@@ -662,645 +596,604 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autor: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilització: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Càrrega: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:212
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Destí de registre incorrecte '%s'"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:228
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Nivell de registre incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:244
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Mètode de remostreig incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] rlimit incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] rlimit no disponible en aquesta plataforma."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Format de mostra incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:308
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Velocitat de mostreig '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:326
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Canals de mostreig incorrectes '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:344
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:362
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Mida de fragment incorrecta '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:380
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] Nivell de prioritat incorrecte '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:566
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en obrir el fitxer de configuració: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:640
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr ""
+msgstr "### Lectura del fitxer de configuració: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Dropping root privileges."
-msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit."
+msgid "Dropping root priviliges."
+msgstr "Alliberant privilegis de root."
#: ../src/daemon/caps.c:103
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-msgstr ""
+msgstr "S'han limitat les capacitats a CAP_SYS_NICE correctament."
-#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
+#: ../src/pulse/channelmap.c:102
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+#: ../src/pulse/channelmap.c:104
msgid "Front Center"
-msgstr ""
+msgstr "Frontal central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:106
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Left"
-msgstr ""
+msgstr "Frontal esquerra"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Right"
-msgstr ""
+msgstr "Frontal dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Rear Center"
-msgstr ""
+msgstr "Posterior central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:110
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Left"
-msgstr ""
+msgstr "Posterior esquerra"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Right"
-msgstr ""
+msgstr "Posterior dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Low Frequency Emmiter"
-msgstr ""
+msgstr "Emisor de baixa freqüència"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:114
msgid "Front Left-of-center"
-msgstr ""
+msgstr "Frontal central part esquerra"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:116
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Right-of-center"
-msgstr ""
+msgstr "Frontal central part dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Side Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lateral esquerra"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:119
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lateral dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Auxiliary 0"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:122
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 1"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 2"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 2"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 3"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 3"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 4"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 4"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 5"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 5"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 6"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 6"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 7"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 7"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 8"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 8"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 9"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 9"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 10"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 10"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 11"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 11"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 12"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 12"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 13"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 13"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 14"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 14"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 15"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 15"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 16"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 16"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 17"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 17"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 18"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 18"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 19"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 19"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 20"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 20"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 21"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 21"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 22"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 22"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 23"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 23"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 24"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 24"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 25"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 25"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 26"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 26"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 27"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 27"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 28"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 28"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 29"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 30"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 30"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 31"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Superior central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:155
msgid "Top Front Center"
-msgstr ""
+msgstr "Superior frontal central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:157
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Left"
-msgstr ""
+msgstr "Superior frontal central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Right"
-msgstr ""
+msgstr "Superior frontal dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Rear Center"
-msgstr ""
+msgstr "Superior posterior central"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:161
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Left"
-msgstr ""
+msgstr "Superior posterior esquerra"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Right"
-msgstr ""
+msgstr "Superior posterior dreta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
-#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
+#: ../src/pulse/channelmap.c:472
+#: ../src/pulse/sample.c:144
+#: ../src/pulse/volume.c:163
+#: ../src/pulse/volume.c:194
msgid "(invalid)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:808
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:813
-msgid "Surround 4.0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:819
-msgid "Surround 4.1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:825
-msgid "Surround 5.0"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:831
-msgid "Surround 5.1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:838
-msgid "Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "(incorrecte)"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha denegat l'accès"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Unknown command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre desconeguda"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument incorrecte"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
-msgstr ""
+msgstr "L'entitat existeix"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "No such entity"
-msgstr ""
+msgstr "No existeix l'entitat"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha refusat la connexió"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error de protocol"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha esgotat el temps"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat la clau d'autorització"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error intern"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Connection terminated"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha finalitzat la connexió"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Entity killed"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha matat l'entitat"
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Invalid server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor incorrecte"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la inicialització del mòdul"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "Estat incorrecte"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "Sense dades"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr ""
+msgstr "Versió de protocol incorrecta"
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Too large"
-msgstr ""
+msgstr "Massa gran"
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible"
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'error desconegut"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/error.c:65
-msgid "Obsolete functionality"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/error.c:66
-msgid "Missing implementation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/sample.c:169
-#, c-format
-msgid "%s %uch %uHz"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/sample.c:181
-#, c-format
-msgid "%0.1f GiB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/sample.c:183
-#, c-format
-msgid "%0.1f MiB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/sample.c:185
-#, c-format
-msgid "%0.1f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "No existeix l'extensió"
-#: ../src/pulse/sample.c:187
-#, c-format
-msgid "%u B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
+#: ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat XOpenDisplay()"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie"
#: ../src/pulse/client-conf.c:120
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s"
-#: ../src/pulse/context.c:523
+#: ../src/pulse/context.c:516
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta."
-#: ../src/pulse/context.c:649
+#: ../src/pulse/context.c:642
#, c-format
msgid "fork(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:702
+#: ../src/pulse/context.c:695
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1279
+#: ../src/pulse/context.c:1256
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha rebut un missatge per a l'extensió desconeguda '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:94
+#: ../src/utils/pacat.c:93
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_write(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:133
+#: ../src/utils/pacat.c:132
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_peek(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:141
+#, c-format
+msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
+msgstr "S'ha sobrepassat la memòria intermitja, s'estan descartant les dades entrants\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:143
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
+msgstr "Ha fallat pa_stream_drop(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "Stream successfully created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Flux creat amb éxit.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:172
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:176
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mètriques del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:179
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mètriques del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:183
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapeig del canal '%s'.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:187
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha connectat al dispositiu %s (%u, %s suspés).\n"
#: ../src/utils/pacat.c:197
#, c-format
msgid "Stream error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en el flux: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:207
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del dispositiu suspés.%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:209
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del dispositiu représ.%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:217
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Dades insuficients al flux.%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:224
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Desbordament de flux.%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:231
#, c-format
msgid "Stream started.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha iniciat el flux.%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:238
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha mogut l'stream al dispositiu %s (%u, %s suspés).%s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:238
msgid "not "
-msgstr ""
+msgstr "no"
-#: ../src/utils/pacat.c:271
+#: ../src/utils/pacat.c:259
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establert la connexió.%s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:274
+#: ../src/utils/pacat.c:262
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_new(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:287
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_playback(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:307
+#: ../src/utils/pacat.c:293
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_record(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:758 ../src/utils/paplay.c:183
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:666
+#: ../src/utils/paplay.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la connexió: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:342 ../src/utils/paplay.c:75
+#: ../src/utils/pacat.c:328
+#: ../src/utils/paplay.c:75
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en drenar l'stream: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:347 ../src/utils/paplay.c:80
+#: ../src/utils/pacat.c:333
+#: ../src/utils/paplay.c:80
#, c-format
msgid "Playback stream drained.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Flux de reproducció drenat.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:357 ../src/utils/paplay.c:92
+#: ../src/utils/pacat.c:343
+#: ../src/utils/paplay.c:92
#, c-format
msgid "Draining connection to server.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està drenant la connexió amb el servidor.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:383
+#: ../src/utils/pacat.c:369
#, c-format
msgid "Got EOF.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha llegit EOF.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:389
+#: ../src/utils/pacat.c:375
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:399
+#: ../src/utils/pacat.c:385
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat read(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:431
+#: ../src/utils/pacat.c:417
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat write(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:452
+#: ../src/utils/pacat.c:438
#, c-format
msgid "Got signal, exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha rebut una signal, s'està sortint.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:466
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:471
+#: ../src/utils/pacat.c:457
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:491
+#: ../src/utils/pacat.c:477
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:504
+#: ../src/utils/pacat.c:490
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1313,47 +1206,30 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-"connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
-"s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
-"2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
-"default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink "
-"the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
-"the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the "
-"channel map\n"
-" from the sink the stream is being "
-"connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
+" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of "
-"name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in "
-"bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time "
-"per request in bytes.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:605
+#: ../src/utils/pacat.c:591
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1361,88 +1237,94 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:662
+#: ../src/utils/pacat.c:647
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:691
+#: ../src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:698
+#: ../src/utils/pacat.c:683
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:709
+#: ../src/utils/pacat.c:694
#, c-format
msgid "Invalid sample specification\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:714
+#: ../src/utils/pacat.c:699
#, c-format
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:721
+#: ../src/utils/pacat.c:706
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:721
+#: ../src/utils/pacat.c:706
msgid "recording"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:721
+#: ../src/utils/pacat.c:706
msgid "playback"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:729
+#: ../src/utils/pacat.c:714
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:734
+#: ../src/utils/pacat.c:719
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:744
+#: ../src/utils/pacat.c:729
#, c-format
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:757 ../src/utils/pasuspender.c:280
-#: ../src/utils/pactl.c:1013 ../src/utils/paplay.c:381
+#: ../src/utils/pacat.c:742
+#: ../src/utils/pasuspender.c:280
+#: ../src/utils/pactl.c:909
+#: ../src/utils/paplay.c:381
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:778
+#: ../src/utils/pacat.c:763
#, c-format
msgid "io_new() failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:784 ../src/utils/pasuspender.c:293
-#: ../src/utils/pactl.c:1027 ../src/utils/paplay.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:769
+#: ../src/utils/pasuspender.c:293
+#: ../src/utils/pactl.c:923
+#: ../src/utils/paplay.c:396
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:792
+#: ../src/utils/pacat.c:777
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:803
+#: ../src/utils/pacat.c:788
#, c-format
msgid "time_new() failed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:810 ../src/utils/pasuspender.c:301
-#: ../src/utils/pactl.c:1035 ../src/utils/paplay.c:407
+#: ../src/utils/pacat.c:795
+#: ../src/utils/pasuspender.c:301
+#: ../src/utils/pactl.c:931
+#: ../src/utils/paplay.c:407
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1354,8 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:764
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:672
#: ../src/utils/paplay.c:191
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@@ -1490,8 +1373,7 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1503,32 +1385,32 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:108
+#: ../src/utils/pactl.c:107
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:114
+#: ../src/utils/pactl.c:113
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:117
+#: ../src/utils/pactl.c:116
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:120
+#: ../src/utils/pactl.c:119
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:129
+#: ../src/utils/pactl.c:128
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:136
+#: ../src/utils/pactl.c:135
#, c-format
msgid ""
"User name: %s\n"
@@ -1541,212 +1423,206 @@ msgid ""
"Cookie: %08x\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:175
+#: ../src/utils/pactl.c:160
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:191
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid ""
-"Sink #%u\n"
-"\tState: %s\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDescription: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tOwner Module: %u\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
-"\tMonitor Source: %s\n"
-"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:255
+"*** Sink #%u ***\n"
+"Name: %s\n"
+"Driver: %s\n"
+"Sample Specification: %s\n"
+"Channel Map: %s\n"
+"Owner Module: %u\n"
+"Volume: %s\n"
+"Monitor Source: %s\n"
+"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:193
+#: ../src/utils/pactl.c:371
+msgid "muted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:212
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:271
+#: ../src/utils/pactl.c:228
#, c-format
msgid ""
-"Source #%u\n"
-"\tState: %s\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDescription: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tOwner Module: %u\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
-"\tMonitor of Sink: %s\n"
-"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382
-#: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479
-#: ../src/utils/pactl.c:489 ../src/utils/pactl.c:533 ../src/utils/pactl.c:534
-#: ../src/utils/pactl.c:540 ../src/utils/pactl.c:583 ../src/utils/pactl.c:584
-#: ../src/utils/pactl.c:591
+"*** Source #%u ***\n"
+"Name: %s\n"
+"Driver: %s\n"
+"Sample Specification: %s\n"
+"Channel Map: %s\n"
+"Owner Module: %u\n"
+"Volume: %s\n"
+"Monitor of Sink: %s\n"
+"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:246
+#: ../src/utils/pactl.c:289
+#: ../src/utils/pactl.c:322
+#: ../src/utils/pactl.c:366
+#: ../src/utils/pactl.c:367
+#: ../src/utils/pactl.c:374
+#: ../src/utils/pactl.c:418
+#: ../src/utils/pactl.c:419
+#: ../src/utils/pactl.c:425
+#: ../src/utils/pactl.c:468
+#: ../src/utils/pactl.c:469
+#: ../src/utils/pactl.c:473
msgid "n/a"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:321
+#: ../src/utils/pactl.c:263
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:339
+#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
-"Module #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tArgument: %s\n"
-"\tUsage counter: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"*** Module #%u ***\n"
+"Name: %s\n"
+"Argument: %s\n"
+"Usage counter: %s\n"
+"Auto unload: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:358
+#: ../src/utils/pactl.c:298
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:376
+#: ../src/utils/pactl.c:316
#, c-format
msgid ""
-"Client #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+"*** Client #%u ***\n"
+"Driver: %s\n"
+"Owner Module: %s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:411
+#: ../src/utils/pactl.c:333
#, c-format
-msgid ""
-"Card #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
+msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:425
+#: ../src/utils/pactl.c:352
#, c-format
-msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:442
+msgid ""
+"*** Sink Input #%u ***\n"
+"Driver: %s\n"
+"Owner Module: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"Sink: %u\n"
+"Sample Specification: %s\n"
+"Channel Map: %s\n"
+"Volume: %s\n"
+"Buffer Latency: %0.0f usec\n"
+"Sink Latency: %0.0f usec\n"
+"Resample method: %s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:385
#, c-format
-msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
+msgid "Failed to get source output information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:461
+#: ../src/utils/pactl.c:405
#, c-format
msgid ""
-"Sink Input #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tClient: %s\n"
-"\tSink: %u\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t %s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
-"\tResample method: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:500
+"*** Source Output #%u ***\n"
+"Driver: %s\n"
+"Owner Module: %s\n"
+"Client: %s\n"
+"Source: %u\n"
+"Sample Specification: %s\n"
+"Channel Map: %s\n"
+"Buffer Latency: %0.0f usec\n"
+"Source Latency: %0.0f usec\n"
+"Resample method: %s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:436
#, c-format
-msgid "Failed to get source output information: %s\n"
+msgid "Failed to get sample information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:520
+#: ../src/utils/pactl.c:455
#, c-format
msgid ""
-"Source Output #%u\n"
-"\tDriver: %s\n"
-"\tOwner Module: %s\n"
-"\tClient: %s\n"
-"\tSource: %u\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-"\tResample method: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:551
+"*** Sample #%u ***\n"
+"Name: %s\n"
+"Volume: %s\n"
+"Sample Specification: %s\n"
+"Channel Map: %s\n"
+"Duration: %0.1fs\n"
+"Size: %s\n"
+"Lazy: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+"Properties:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:481
#, c-format
-msgid "Failed to get sample information: %s\n"
+msgid "Failed to get autoload information: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:569
+#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid ""
-"Sample #%u\n"
-"\tName: %s\n"
-"\tSample Specification: %s\n"
-"\tChannel Map: %s\n"
-"\tVolume: %s\n"
-"\t %s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tDuration: %0.1fs\n"
-"\tSize: %s\n"
-"\tLazy: %s\n"
-"\tFilename: %s\n"
-"\tProperties:\n"
-"\t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609
+"*** Autoload Entry #%u ***\n"
+"Name: %s\n"
+"Type: %s\n"
+"Module: %s\n"
+"Argument: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:504
+msgid "sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:504
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:511
+#: ../src/utils/pactl.c:521
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:633
+#: ../src/utils/pactl.c:545
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:650
+#: ../src/utils/pactl.c:562
#, c-format
msgid "Premature end of file\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:770
+#: ../src/utils/pactl.c:678
#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
@@ -1761,18 +1637,15 @@ msgid ""
"%s [options] unload-module ID\n"
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:822
+#: ../src/utils/pactl.c:729
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -1780,66 +1653,57 @@ msgid ""
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:861
+#: ../src/utils/pactl.c:768
#, c-format
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:883
+#: ../src/utils/pactl.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:895
+#: ../src/utils/pactl.c:802
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:907
+#: ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:915
+#: ../src/utils/pactl.c:822
#, c-format
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:924
+#: ../src/utils/pactl.c:831
#, c-format
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:938
+#: ../src/utils/pactl.c:845
#, c-format
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:958
+#: ../src/utils/pactl.c:865
#, c-format
msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:968
+#: ../src/utils/pactl.c:875
#, c-format
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils/pactl.c:981
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:993
+#: ../src/utils/pactl.c:888
#, c-format
-msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
+msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1008
+#: ../src/utils/pactl.c:904
#, c-format
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr ""
@@ -1851,8 +1715,7 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
-"variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
@@ -1934,17 +1797,19 @@ msgstr ""
msgid "Daemon not responding."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacmd.c:144
+#: ../src/utils/pacmd.c:112
#, c-format
msgid "select(): %s"
msgstr "select(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
+#: ../src/utils/pacmd.c:124
+#: ../src/utils/pacmd.c:140
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
+#: ../src/utils/pacmd.c:153
+#: ../src/utils/pacmd.c:167
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -1974,15 +1839,11 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operation\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
msgstr ""
@@ -2014,26 +1875,8 @@ msgstr ""
msgid "Using sample spec '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
-#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
-#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '"
-#~ msgstr ""
-#~ "' i PolicyKit ha denegat els permissos. S'està lliberant SUID. \n"
-#~ "Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha d'adquirir els permissos "
-#~ "de PolicyKit, o pertanyer a '"
-
-#~ msgid ""
-#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
-#~ "user."
-#~ msgstr ""
-#~ "', o incrementar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per a "
-#~ "aquest usuari."
-
-#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom per omissió del conducte (%s) no existeix en el registre de noms."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7647aeac..43535c5b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
-#, fuzzy
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "Konnte ursprünglichen dlopen-Loader nicht finden."
+msgstr "Ursprünglicher dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr "Konnte ursprünglichen dlopen-Loader nicht finden."
+msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
@@ -120,7 +118,8 @@ msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein."
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
-#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
+#: ../src/daemon/main.c:201
+#: ../src/daemon/main.c:206
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s"
@@ -160,15 +159,12 @@ msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen."
#: ../src/daemon/main.c:451
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr ""
-"Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität "
-"ermöglicht."
+msgstr "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität ermöglicht."
#: ../src/daemon/main.c:458
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-msgstr ""
-"Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Echtzeit-Scheduling ermöglicht."
+msgstr "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Echtzeit-Scheduling ermöglicht."
#: ../src/daemon/main.c:466
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
@@ -189,17 +185,27 @@ msgstr "Richtlinien verweigern das Recht acquire-real-time."
#: ../src/daemon/main.c:506
#, fuzzy
msgid ""
-"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
-"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
+"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
"We are not in group '"
msgstr ""
-"Konfiguration fordert Aufruf der SUID root und Echtzeit-Scheduling höchster "
-"Priorität. Allerdings fehlen die nötigen Rechte:\n"
+"Konfiguration fordert Aufruf der SUID root und Echtzeit-Scheduling höchster Priorität. Allerdings fehlen die nötigen Rechte:\n"
"Wir befinden uns nicht in der Gruppe '"
-#: ../src/daemon/main.c:530
+#: ../src/daemon/main.c:507
+#, fuzzy
msgid ""
-"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+"', PolicyKit refuse to grant us the requested privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits.\n"
+"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '"
+msgstr ""
+"' und PolicyKit verweigern diese Rechte. Verwerfe SUID wieder.\n"
+"Erlangen Sie die den Richtlinien entsprechenden Rechte, um Echtzeit-Scheduling zu aktivieren oder werden Sie Mitglied der Gruppe '"
+
+#: ../src/daemon/main.c:508
+msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
+msgstr "' oder erhöhen sie die RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO-Ressourcenbegrenzungen für diesen Nutzer."
+
+#: ../src/daemon/main.c:530
+msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr "Scheduling höchster Priorität konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
#: ../src/daemon/main.c:559
@@ -216,8 +222,7 @@ msgid "Giving up CAP_NICE"
msgstr "Verwerfe CAP_NICE"
#: ../src/daemon/main.c:576
-msgid ""
-"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr "Echtzeit-Scheduling konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
#: ../src/daemon/main.c:637
@@ -235,15 +240,10 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:667
-msgid ""
-"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
-"specified)."
-msgstr ""
-"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator "
-"ausgeführt werden."
+msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
+msgstr "Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator ausgeführt werden."
#: ../src/daemon/main.c:669
-#, fuzzy
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-Berechtigungen benötigt."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Laufe auf Host: %s"
#: ../src/daemon/main.c:828
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "%u CPUs gefunden."
#: ../src/daemon/main.c:830
#, c-format
@@ -378,9 +378,7 @@ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
#: ../src/daemon/main.c:892
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-"resolution timers enabled!"
+msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
#: ../src/daemon/main.c:904
@@ -418,48 +416,37 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not "
-"running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only "
-"returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-"module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
-"and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
-"messages\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -470,12 +457,10 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
-"with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running "
-"TTY\n"
+" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
@@ -488,53 +473,41 @@ msgstr ""
" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n"
" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n"
" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-" --start Starte Daemon, falls noch nicht "
-"geschehen\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
+" --start Starte Daemon, falls noch nicht geschehen\n"
" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n"
-" --check Prüfe laufende Daemone\n"
+" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur einen Exit-Code zurück)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n"
" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n"
" --high-priority[=BOOL] Nutze höchste Priorität\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
-"oder\n"
+" (Nur verfügbar als root, wenn SUID oder\n"
" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu "
-"aktivieren\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
-"oder\n"
+" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu aktivieren\n"
+" (Nur verfügbar als root, wenn SUID oder\n"
" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer "
-"angeforderter\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer angeforderter\n"
" Module nach dem Start\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des "
-"Nutzers\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des Nutzers\n"
" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit \n"
" untätig\n"
-" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser "
-"Zeit\n"
-" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch "
-"geladene \n"
+" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser Zeit\n"
+" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch geladene \n"
" Samples nach dieser Zeit\n"
" --log-level[=STUFE] Grad der Ausführlichkeit angeben\n"
" -v Ausführliche Meldungen\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n"
-" -p, --dl-search-path=PFAD Suchpfad für dynamisch "
-"freigegebene \n"
+" -p, --dl-search-path=PFAD Suchpfad für dynamisch freigegebene \n"
" Objekte (Plugins)\n"
" --resample-method=METHODE Nutze diese Resampling-Methode\n"
" (Siehe --dump-resample-methods für\n"
" mögliche Werte)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf "
-"unterstützten\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf unterstützten\n"
" Systemen nicht installieren.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Keine Unterstützung für Shared "
-"Memory.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Keine Unterstützung für Shared Memory.\n"
"\n"
"STARTUP-SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODUL-ARGUMENTE\" Plugin-Modul mit diesen Parametern \n"
@@ -554,12 +527,8 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "Option --fail erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:269
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
-"--log-level erfordert Wert für Grad der Protokollierung (entweder numerisch "
-"im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)."
+msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr "--log-level erfordert Wert für Grad der Protokollierung (entweder numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:281
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -583,18 +552,15 @@ msgstr "Option --use-pid-file erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:326
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr ""
-"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'."
+msgstr "Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'."
#: ../src/daemon/cmdline.c:333
-#, fuzzy
msgid "--log-time boolean argument"
-msgstr "Option --disallow-exit erfordert bool'schen Wert"
+msgstr "--log-time erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:340
-#, fuzzy
msgid "--log-meta boolean argument"
-msgstr "Option --disallow-exit erfordert bool'schen Wert"
+msgstr "--log-meta erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
#, c-format
@@ -719,15 +685,15 @@ msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:63
-#, fuzzy
msgid "Dropping root privileges."
-msgstr "Gebe Root-Privilegien auf."
+msgstr "Root-Privilegien aufgeben."
#: ../src/daemon/caps.c:103
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
msgstr "Fähigkeiten erfolgreich auf CAP_SYS_NICE reduziert."
-#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103
+#: ../src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -931,35 +897,38 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Oben Hinten Rechts"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
-#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
+#: ../src/pulse/channelmap.c:476
+#: ../src/pulse/sample.c:167
+#: ../src/pulse/volume.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:196
+#: ../src/pulse/volume.c:216
+#: ../src/pulse/volume.c:246
msgid "(invalid)"
msgstr "(ungültig)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:808
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
msgid "Surround 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
msgid "Surround 4.1"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
msgid "Surround 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
msgid "Surround 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
msgid "Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
@@ -1051,38 +1020,39 @@ msgstr "Erweiterung nicht vorhanden"
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltete Funktion"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Implementation"
#: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
-msgstr ""
+msgstr "%s %uch %uHz"
#: ../src/pulse/sample.c:181
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f GB"
#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f MB"
#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f KB"
#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%u B"
-msgstr ""
+msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
+#: ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
@@ -1213,23 +1183,28 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:758 ../src/utils/paplay.c:183
+#: ../src/utils/pacat.c:321
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:758
+#: ../src/utils/paplay.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Verbindungsfehler: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:342 ../src/utils/paplay.c:75
+#: ../src/utils/pacat.c:342
+#: ../src/utils/paplay.c:75
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:347 ../src/utils/paplay.c:80
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#: ../src/utils/paplay.c:80
#, c-format
msgid "Playback stream drained.\n"
msgstr "Wiedergabe-Stream entleert.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:357 ../src/utils/paplay.c:92
+#: ../src/utils/pacat.c:357
+#: ../src/utils/paplay.c:92
#, c-format
msgid "Draining connection to server.\n"
msgstr "Draining connection to server.\n"
@@ -1287,44 +1262,27 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-"connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
-"s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
-"2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
-"default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink "
-"the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
-"the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the "
-"channel map\n"
-" from the sink the stream is being "
-"connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
+" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of "
-"name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in "
-"bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time "
-"per request in bytes.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -1340,18 +1298,13 @@ msgstr ""
" -d, --device=DEVICE Name zu verbindender Sink/Quelle\n"
" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n"
" --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem Server\n"
-" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke "
-"zwischen 0...65536 angeben\n"
+" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke zwischen 0...65536 angeben\n"
" --rate=SAMPLERATE Sample-Rate in Hz (Standard 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, "
-"u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für mono, 2 für "
-"stereo\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für mono, 2 für stereo\n"
" (Standard ist 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung "
-"nutzen\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung nutzen\n"
" --fix-format Sample-Format des mit Sink\n"
" verbundenen Streams nutzen.\n"
" --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n"
@@ -1360,11 +1313,9 @@ msgstr ""
" des mit Sink verbundenen\n"
" Streams nutzen.\n"
" --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n"
-" --no-remap Kanäle nach Index statt Name "
-"zuordnen.\n"
+" --no-remap Kanäle nach Index statt Name zuordnen.\n"
" --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n"
-" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage "
-"verwenden.\n"
+" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage verwenden.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
@@ -1430,8 +1381,10 @@ msgstr "dup2(): %s\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Zu viele Argumente.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:757 ../src/utils/pasuspender.c:280
-#: ../src/utils/pactl.c:1013 ../src/utils/paplay.c:381
+#: ../src/utils/pacat.c:757
+#: ../src/utils/pasuspender.c:280
+#: ../src/utils/pactl.c:1013
+#: ../src/utils/paplay.c:381
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
@@ -1441,8 +1394,10 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
msgid "io_new() failed.\n"
msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:784 ../src/utils/pasuspender.c:293
-#: ../src/utils/pactl.c:1027 ../src/utils/paplay.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:784
+#: ../src/utils/pasuspender.c:293
+#: ../src/utils/pactl.c:1027
+#: ../src/utils/paplay.c:396
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
@@ -1457,8 +1412,10 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
msgid "time_new() failed.\n"
msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:810 ../src/utils/pasuspender.c:301
-#: ../src/utils/pactl.c:1035 ../src/utils/paplay.c:407
+#: ../src/utils/pacat.c:810
+#: ../src/utils/pasuspender.c:301
+#: ../src/utils/pactl.c:1035
+#: ../src/utils/paplay.c:407
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
@@ -1488,7 +1445,8 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:764
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:764
#: ../src/utils/paplay.c:191
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@@ -1506,8 +1464,7 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] ... \n"
@@ -1580,7 +1537,7 @@ msgid "Failed to get sink information: %s\n"
msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -1600,18 +1557,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Sink #%u ***\n"
-"Name: %s\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Sample-Angabe: %s\n"
-"Kanalzuordnung: %s\n"
-"Owner Module: %u\n"
-"Volume: %s\n"
-"Quelle Monitor: %s\n"
-"Latenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n"
-"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
+"Senke #%u\n"
+"\tStatus: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tBeschreibung: %s\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tOwner-Modul: %u\n"
+"\tStumm: %s\n"
+"\tLautstärke: %s%s%s\n"
+"\t Verteilung %0.2f\n"
+"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n"
+"\tQuelle Monitor: %s\n"
+"\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:255
#, c-format
@@ -1619,7 +1581,7 @@ msgid "Failed to get source information: %s\n"
msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -1639,23 +1601,36 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Quelle #%u ***\n"
-"Name: %s\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Sample-Angabe: %s\n"
-"Kanalzuordnung: %s\n"
-"Owner-Modul: %u\n"
-"Volume: %s\n"
-"Sink-Monitor: %s\n"
-"Latenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n"
-"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382
-#: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479
-#: ../src/utils/pactl.c:489 ../src/utils/pactl.c:533 ../src/utils/pactl.c:534
-#: ../src/utils/pactl.c:540 ../src/utils/pactl.c:583 ../src/utils/pactl.c:584
+"Quelle #%u\n"
+"\tStatus: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tBeschreibung: %s\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tBesitzer-Modul: %u\n"
+"\tStumm: %s\n"
+"\tLautstärke: %s%s%s\n"
+"\t Verteilung %0.2f\n"
+"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n"
+"\tSenke-Monitor: %s\n"
+"\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:303
+#: ../src/utils/pactl.c:347
+#: ../src/utils/pactl.c:382
+#: ../src/utils/pactl.c:419
+#: ../src/utils/pactl.c:478
+#: ../src/utils/pactl.c:479
+#: ../src/utils/pactl.c:489
+#: ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:534
+#: ../src/utils/pactl.c:540
+#: ../src/utils/pactl.c:583
+#: ../src/utils/pactl.c:584
#: ../src/utils/pactl.c:591
msgid "n/a"
msgstr "k. A."
@@ -1666,7 +1641,7 @@ msgid "Failed to get module information: %s\n"
msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1675,11 +1650,12 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Modul #%u ***\n"
-"Name: %s\n"
-"Argument: %s\n"
-"Nutzungszähler: %s\n"
-"Automatisch entladen: %s\n"
+"Modul #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tNutzungszähler: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:358
#, c-format
@@ -1687,7 +1663,7 @@ msgid "Failed to get client information: %s\n"
msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1695,19 +1671,19 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Client #%u ***\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Owner-Modul: %s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
+"Client #%u\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tOwner-Modul: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr "Beziehen der Autoload-Information fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1716,21 +1692,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Client #%u ***\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Owner-Modul: %s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
+"Karte #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tOwner-Modul: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:425
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tProfile:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "\tAktive Profile: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:442
#, c-format
@@ -1738,7 +1715,7 @@ msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
msgstr "Konnte Sink-Eingabe-Informationen nicht holen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1757,19 +1734,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Eingabe-Sink #%u ***\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Owner-Modul: %s\n"
-"Client: %s\n"
-"Sink: %u\n"
-"Sample-Angabe: %s\n"
-"Kanalzuordnung: %s\n"
-"Volume: %s\n"
-"Pufferlatenz: %0.0f usec\n"
-"Sink-Latenz: %0.0f usec\n"
-"Resample-Methode: %s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
+"Eingabe-Senke #%u\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tOwner-Modul: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample-Angabe: %s\n"
+"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tStumm: %s\n"
+"\tLautstärke: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t Verteilung %0.2f\n"
+"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n"
+"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n"
+"\tResample-Methode: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:500
#, c-format
@@ -1777,7 +1757,7 @@ msgid "Failed to get source output information: %s\n"
msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1792,18 +1772,18 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Quell-Ausgabe #%u ***\n"
-"Treiber: %s\n"
-"Owner-Modul: %s\n"
-"Client: %s\n"
-"Quelle: %u\n"
-"Sample-Spezifizierung: %s\n"
-"Kanalzuordnung: %s\n"
-"Pufferlatenz: %0.0f usec\n"
-"Quelllatenz: %0.0f usec\n"
-"Resample-Methode: %s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
+"Quell-Ausgabe #%u\n"
+"\tTreiber: %s\n"
+"\tOwner-Modul: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tQuelle: %u\n"
+"\tSample-Spezifizierung: %s\n"
+"\tKanalzuordnung: %s\n"
+"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n"
+"\tQuelllatenz: %0.0f usec\n"
+"\tResample-Methode: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:551
#, c-format
@@ -1811,7 +1791,7 @@ msgid "Failed to get sample information: %s\n"
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1827,19 +1807,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Sample #%u ***\n"
-"Name: %s\n"
-"Volume: %s\n"
-"Sample-Angabe: %s\n"
-"Kanalzuordnung: %s\n"
-"Dauer: %0.1fs\n"
-"Größe: %s\n"
-"Lazy: %s\n"
-"Dateiname: %s\n"
-"Eigenschaften:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tLautstärke: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t Verteilung %0.2f\n"
+"\tDauer: %0.1fs\n"
+"\tGrösse: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tDateinamen: %s\n"
+"\tEigenschaften:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:599
+#: ../src/utils/pactl.c:609
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1855,7 +1838,7 @@ msgid "Premature end of file\n"
msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten\n"
#: ../src/utils/pactl.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -1874,10 +1857,8 @@ msgid ""
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -1891,6 +1872,7 @@ msgstr ""
"%s [options] unload-module ID\n"
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
"%s [options] suspend-source [QUELLE] 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source [KARTE] [QUELLE] 1|0\n"
"\n"
" -h, --help Zeige diese Hilfe\n"
" --version Zeige Version\n"
@@ -1937,8 +1919,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben\n"
#: ../src/utils/pactl.c:924
#, c-format
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben\n"
+msgstr "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben\n"
#: ../src/utils/pactl.c:938
#, c-format
@@ -1951,27 +1932,19 @@ msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben\n"
#: ../src/utils/pactl.c:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
-msgstr ""
-"Sie sollten nur ein Sink angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen Wert "
-"übergeben.\n"
+#, c-format
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n"
+msgstr "Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen Wert übergeben.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
-msgstr ""
-"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
-"Wert übergeben.\n"
+#, c-format
+msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n"
+msgstr "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen Wert übergeben.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
-msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben\n"
+msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
@@ -1985,16 +1958,14 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
-"variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Zeige aktuell mit X11-Anzeige verbundene PulseAudio-Daten (Standard)\n"
" -e Lokale PulseAudio-Daten an X11-Anzeige exportieren\n"
-" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und "
-"Cookie importieren.\n"
+" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und Cookie importieren.\n"
" -r PulseAudio-Daten von X11-Anzeige löschen\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2080,12 +2051,14 @@ msgstr "Daemon antwortet nicht."
msgid "select(): %s"
msgstr "select(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
+#: ../src/utils/pacmd.c:154
+#: ../src/utils/pacmd.c:171
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
+#: ../src/utils/pacmd.c:187
+#: ../src/utils/pacmd.c:201
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2115,15 +2088,11 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operation\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
msgstr ""
"%s [options] [FILE]\n"
@@ -2137,8 +2106,7 @@ msgstr ""
" -d, --device=DEVICE Name des Ziel-Sink\n"
" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n"
" --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem Server\n"
-" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke "
-"zwischen 0...65536\n"
+" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke zwischen 0...65536\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Diese Kanalzuordnung nutzen\n"
#: ../src/utils/paplay.c:255
@@ -2172,22 +2140,19 @@ msgstr "Kanal-Zuweisung stimmt mit Datei nicht überein.\n"
msgid "Using sample spec '%s'\n"
msgstr "Sampling-Angabe '%s' wird benutzt\n"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
#~ msgstr "Vorgabename für Sink (%s) existiert nicht im Namensregister."
-
#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
#~ msgstr "Pufferüberlauf, verwerfe eingehende Daten\n"
-
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n"
-
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "stumm"
-
#~ msgid ""
#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
#~ "Name: %s\n"
@@ -2200,28 +2165,10 @@ msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
#~ "Typ: %s\n"
#~ "Modul: %s\n"
#~ "Argument: %s\n"
-
#~ msgid "sink"
#~ msgstr "Sink"
-
#~ msgid "source"
#~ msgstr "Quelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
-#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
-#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '"
-#~ msgstr ""
-#~ "' und Richtlinien verweigern diese Rechte. Verwerfe SUID wieder.\n"
-#~ "Erlangen Sie die den Richtlinien entsprechenden Rechte, um Echtzeit-"
-#~ "Scheduling zu aktivieren oder werden Sie Mitglied der Gruppe '"
-
-#~ msgid ""
-#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
-#~ "user."
-#~ msgstr ""
-#~ "' oder erhöhen sie die RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO-Ressourcenbegrenzungen "
-#~ "für diesen Nutzer."
-
#~ msgid "socketpair(): %s"
#~ msgstr "socketpair(): %s"
+
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d6abf71f..a949856e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,9 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
-#, fuzzy
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
+msgstr "Alkuperäisen ld_dlopen-lataimen löytäminen epäonnistui."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
msgid "Failed to allocate new dl loader."
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "Käynnissä isäntäkoneella: %s"
#: ../src/daemon/main.c:828
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Löydettiin %u CPU:ta."
#: ../src/daemon/main.c:830
#, c-format
@@ -389,6 +388,8 @@ msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
#: ../src/daemon/main.c:970
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
+"Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään "
+"toiminnasta."
#: ../src/daemon/main.c:983
msgid "Daemon startup complete."
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgid "Failed to get sink information: %s\n"
msgstr "Nielun tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -1474,18 +1475,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Nielu #%u ***\n"
-"Nimi: %s\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Näytemäärittely: %s\n"
-"Kanavakartta: %s\n"
-"Omistava moduuli: %u\n"
-"Äänenvoimakkuus: %s\n"
-"Tarkkailulähde: %s\n"
-"Latenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
-"Liput: %s%s%s%s%s%s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Nielu #%u\n"
+"\tTila: %s\n"
+"\tNimi: %s\n"
+"\tKuvaus: %s\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tNäytemäärittely: %s\n"
+"\tKanavakartta: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %u\n"
+"\tVaimennus: %s\n"
+"\tÄänenvoimakkuus: %s%s%s\n"
+"\t balanssi %0.2f\n"
+"\tPerusäänenvoimakkuus: %s%s%s\n"
+"\tTarkkailulähde: %s\n"
+"\tLatenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
+"\tLiput: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:255
#, c-format
@@ -1493,7 +1499,7 @@ msgid "Failed to get source information: %s\n"
msgstr "Lähteen tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -1513,18 +1519,23 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Lähde #%u ***\n"
-"Nimi: %s\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Näytemäärittely: %s\n"
-"Kanavakartta: %s\n"
-"Omistava moduuli: %u\n"
-"Äänenvoimakkuus: %s\n"
-"Tarkkailtava nielu: %s\n"
-"Latenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
-"Liput: %s%s%s%s%s%s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Lähde #%u\n"
+"\tTila: %s\n"
+"\tNimi: %s\n"
+"\tKuvaus: %s\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tNäytemäärittely: %s\n"
+"\tKanavakartta: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %u\n"
+"\tVaimennus: %s\n"
+"\tÄänenvoimakkuus: %s%s%s\n"
+"\t balanssi %0.2f\n"
+"\tPerusäänenvoimakkuus: %s%s%s\n"
+"\tTarkkailtava nielu: %s\n"
+"\tLatenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
+"\tLiput: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382
#: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479
@@ -1540,7 +1551,7 @@ msgid "Failed to get module information: %s\n"
msgstr "Moduulin tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1549,11 +1560,12 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Moduuli #%u ***\n"
-"Nimi: %s\n"
-"Argumentti: %s\n"
-"Käyttölaskuri: %s\n"
-"Automaattinen purku: %s\n"
+"Moduuli #%u\n"
+"\tNimi: %s\n"
+"\tArgumentti: %s\n"
+"\tKäyttölaskuri: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:358
#, c-format
@@ -1561,7 +1573,7 @@ msgid "Failed to get client information: %s\n"
msgstr "Asiakkaan tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1569,19 +1581,19 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Asiakas #%u ***\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Omistava moduuli: %s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Asiakas #%u\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr "Automaattilatauksen tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Kortin tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1590,21 +1602,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Asiakas #%u ***\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Omistava moduuli: %s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Kortti #%u\n"
+"\tNimi: %s\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:425
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tProfiilit:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
+msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:442
#, c-format
@@ -1612,7 +1625,7 @@ msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
msgstr "Nielun sisääntulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1631,19 +1644,22 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Nielun sisääntulo #%u ***\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Omistava moduuli: %s\n"
-"Asiakas: %s\n"
-"Nielu: %u\n"
-"Näytemäärittely: %s\n"
-"Kanavakartta: %s\n"
-"Äänenvoimakkuus: %s\n"
-"Puskurin latenssi: %0.0f μs\n"
-"Nielun latenssi: %0.0f μs\n"
-"Uudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Nielun sisääntulo #%u\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %s\n"
+"\tAsiakas: %s\n"
+"\tNielu: %u\n"
+"\tNäytemäärittely: %s\n"
+"\tKanavakartta: %s\n"
+"\tVaimennus: %s\n"
+"\tÄänenvoimakkuus: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balanssi %0.2f\n"
+"\tPuskurin latenssi: %0.0f μs\n"
+"\tNielun latenssi: %0.0f μs\n"
+"\tUudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:500
#, c-format
@@ -1651,7 +1667,7 @@ msgid "Failed to get source output information: %s\n"
msgstr "Lähteen ulostulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -1666,18 +1682,18 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Lähteen ulostulo #%u ***\n"
-"Ajuri: %s\n"
-"Omistava moduuli: %s\n"
-"Asiakas: %s\n"
-"Lähde: %u\n"
-"Näytemäärittely: %s\n"
-"Kanavakartta: %s\n"
-"Puskurin latenssi: %0.0f μs\n"
-"Lähteen latenssi: %0.0f μs\n"
-"Uudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Lähteen ulostulo #%u\n"
+"\tAjuri: %s\n"
+"\tOmistava moduuli: %s\n"
+"\tAsiakas: %s\n"
+"\tLähde: %u\n"
+"\tNäytemäärittely: %s\n"
+"\tKanavakartta: %s\n"
+"\tPuskurin latenssi: %0.0f μs\n"
+"\tLähteen latenssi: %0.0f μs\n"
+"\tUudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:551
#, c-format
@@ -1685,7 +1701,7 @@ msgid "Failed to get sample information: %s\n"
msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -1701,17 +1717,19 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"*** Näyte #%u ***\n"
-"Nimi: %s\n"
-"Äänenvoimakkuus: %s\n"
-"Näytemäärittely: %s\n"
-"Kanavakartta: %s\n"
-"Kesto: %0.1fs\n"
-"Koko: %s\n"
-"Laiska: %s\n"
-"Tiedostonimi: %s\n"
-"Ominaisuudet:\n"
-"%s"
+"Näyte #%u\n"
+"\tNimi: %s\n"
+"\tNäytemäärittely: %s\n"
+"\tKanavakartta: %s\n"
+"\tÄänenvoimakkuus: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balanssi %0.2f\n"
+"\tKesto: %0.1fs\n"
+"\tKoko: %s\n"
+"\tLaiska: %s\n"
+"\tTiedostonimi: %s\n"
+"\tOminaisuudet:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609
#, c-format
@@ -1726,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:650
#, c-format
msgid "Premature end of file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ennenaikainen tiedoston päättyminen\n"
#: ../src/utils/pactl.c:770
#, c-format
@@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komentorivin jäsentäminen epäonnistui.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
@@ -1975,11 +1993,14 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"paplay %s\n"
+"Käännetty libpulsen versiolle %s\n"
+"Linkitetty libpulsen versiolle %s\n"
#: ../src/utils/paplay.c:292
#, c-format
msgid "Invalid channel map\n"
-msgstr "Virheellinen kanavakartta\n"
+msgstr "Epäkelpo kanavakartta\n"
#: ../src/utils/paplay.c:314
#, c-format