summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormgiri <mgiri@fedoraproject.org>2009-04-07 21:01:58 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-07 21:01:58 +0000
commit5b0d1bfe0363c0306f4b6039bb98bcc85d664fb5 (patch)
treea075608514fce56a83c912f124f03f185a44f8eb /po
parent54c895c0097907ae8b2299cba04e58b282c46552 (diff)
Sending translation for Oriya
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/or.po148
1 files changed, 80 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 59f15edf..408a9d0e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:27+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
msgid "Analog Mono"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pulse/context.c:669
#, c-format
msgid "fork(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "fork(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:722
#, c-format
@@ -1289,27 +1290,27 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
#, c-format
msgid "Draining connection to server.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:390
#, c-format
msgid "Got EOF.\n"
-msgstr ""
+msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:396
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:406
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:438
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:459
#, c-format
@@ -1424,70 +1425,70 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:728
msgid "recording"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
#: ../src/utils/pacat.c:728
msgid "playback"
-msgstr ""
+msgstr "ପଛଚଲା"
#: ../src/utils/pacat.c:736
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "open(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:741
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:751
#, c-format
msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:785
#, c-format
msgid "io_new() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
#: ../src/utils/paplay.c:404
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:810
#, c-format
msgid "time_new() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "time_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fork(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execvp(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:109
#, c-format
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:178
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:194
#, c-format
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:258
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:274
#, c-format
@@ -1634,12 +1635,12 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
#: ../src/utils/pactl.c:594
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
#: ../src/utils/pactl.c:324
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:342
#, c-format
@@ -1666,11 +1667,16 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"ଗ୍ରାହକ #%u\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tମାଲିକର ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:396
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:414
#, c-format
@@ -1682,21 +1688,27 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
+"କାର୍ଡ #%u\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:428
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:434
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:464
#, c-format
@@ -1722,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:503
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
@@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:554
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:572
#, c-format
@@ -1767,12 +1779,12 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଫଳତା: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:636
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:653
#, c-format
@@ -1846,12 +1858,12 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:942
#, c-format
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:962
#, c-format
msgid "You have to specify a module index\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ\n"
#: ../src/utils/pactl.c:972
#, c-format
@@ -1875,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1012
#, c-format
msgid "No valid command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
@@ -1892,42 +1904,42 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭର: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଉତ୍ସ: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଙ୍କ: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "କୁକି: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଗ୍ରାହକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
@@ -1937,65 +1949,65 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr ""
+msgstr "FQDNକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:64
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid "connect(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:89
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
#: ../src/utils/pacmd.c:97
msgid "Daemon not responding."
-msgstr ""
+msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"
#: ../src/utils/pacmd.c:144
#, c-format
msgid "select(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
#, c-format
msgid "read(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
#, c-format
msgid "write(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
#: ../src/utils/paplay.c:139
#, c-format
msgid "Stream successfully created\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n"
#: ../src/utils/paplay.c:144
#, c-format
msgid "Stream errror: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"
#: ../src/utils/paplay.c:165
#, c-format
msgid "Connection established.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n"
#: ../src/utils/paplay.c:198
#, c-format
@@ -2030,26 +2042,26 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/paplay.c:292
#, c-format
msgid "Invalid channel map\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ\n"
#: ../src/utils/paplay.c:314
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ\n"
#: ../src/utils/paplay.c:350
#, c-format
msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ଫାଇଲ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n"
#: ../src/utils/paplay.c:376
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି\n"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr ""
+msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
#, c-format
@@ -2076,32 +2088,32 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
#, c-format
msgid "Output %s + Input %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
#, c-format
msgid "Output %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳାଫଳ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
#, c-format
msgid "Input %s"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଫ"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"