summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorruigo <ruigo@fedoraproject.org>2009-06-07 18:34:30 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-06-07 18:34:30 +0000
commit00cc1683734f0b51e0b2a82d819b8f34b774257c (patch)
tree62a7af85d10789a42b5e7b4ab5c8121d77dd886c /po
parent86f3961af0f2d5b9884bd200243cc96219e2b175 (diff)
Sending translation for Portuguese
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po83
1 files changed, 69 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3c909730..ebd9a59a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Modem"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o carregador \"lt_dlopen\"."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
msgid "Failed to allocate new dl loader."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível alocar o novo carregador \"dl\"."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível adicionar \"bind-now-loader\"."
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento em tempo real."
#: ../src/daemon/main.c:501
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-msgstr ""
+msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)."
#: ../src/daemon/main.c:504
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-msgstr ""
+msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)."
#: ../src/daemon/main.c:509
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-msgstr ""
+msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)."
#: ../src/daemon/main.c:512
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-msgstr ""
+msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)."
#: ../src/daemon/main.c:541
#, c-format
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Compilação optimizada: não"
#: ../src/daemon/main.c:883
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr ""
+msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:885
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr ""
+msgstr "FASTPATH definido, apenas as declarações \"fast path\" desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:887
msgid "All asserts enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Todas as declarações desactivadas."
#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to get machine ID"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr ""
+msgstr "Timer \"frescos\" de alta resolução disponíveis. Bom apetite!"
#: ../src/daemon/main.c:936
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Daemon terminated."
msgstr "Serviço terminado."
#: ../src/daemon/cmdline.c:121
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -536,6 +536,61 @@ msgid ""
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
+"%s [opções]\n"
+"\n"
+"COMANDOS:\n"
+" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
+" --version Mostra versão\n"
+" --dump-conf Despeja configuração por omissão\n"
+" --dump-modules Despeja lista de módulos disponíveis\n"
+" --dump-resample-methods Despeja métodos \"resample\" disponíveis\n"
+" --cleanup-shm Limpar segmentos de memória partilhados encravados\n"
+" --start Inicia o serviço, se ainda não estiver a executar\n"
+" -k --kill Termina o serviço, se estiver a executar \n"
+" --check Verifica se o serviço está a executar (apenas retorna um código de saída)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Executa em modo de sistema\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Passa serviço depois de executar\n"
+" --fail[=BOOL] Termina quando o arranque falha\n"
+" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um alto nível de execução\n"
+" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n"
+" com níveis elevados de RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Tenta activar escalonamento em tempo real\n"
+" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n"
+" com níveis elevados de RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Desautoriza o carregamento/descarregamento\n"
+" de módulos, pelo utilizador, depois do arranque\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Desautoriza pedidos de saída do utilizador\n"
+" --exit-idle-time=SECS Termina o serviço quando inactivo e já passou\n"
+" este tempo\n"
+" --module-idle-time=SECS Descarregar módulos de carregamento automático quando inactivo e\n"
+" passou este tempo\n"
+" --scache-idle-time=SECS Descarregar amostras de carregamento automático quando inactivas e\n"
+" passou este tempo\n"
+" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o nível de verbosidade\n"
+" -v Aumenta o nível de verbosidade\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o ficheiro de registo\n"
+" --log-meta[=BOOL] Inclui código de localização na mensagem de registo\n"
+" --log-time[=BOOL] Inclui tempo na mensagem de registo\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Inclui informação de tracagem na mensagem de registo\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de procura para os plugins partilhados dinâmicos\n"
+" --resample-method=METHOD Utilizar o método de \"resampling\" especificado\n"
+" (Ver --dump-resample-methods para\n"
+" possíveis valores)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Criar um ficheiro com o PID\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala limitadores de load no CPU em\n"
+" plataformas que o suportam.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Desactivar suporte para memória partilhada.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
msgid "--daemonize expects boolean argument"
@@ -547,7 +602,7 @@ msgstr "--fail espera argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:269
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
+msgstr "--log-level espera um argumento para o nível de log (numérico no intervalo 0..4 ou um dos seguintes: debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:281
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -584,7 +639,7 @@ msgstr "--log-meta espera argumento booleano"
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Método de resample inválido '%s'."
#: ../src/daemon/cmdline.c:366
msgid "--system expects boolean argument"