diff options
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 128 | 
1 files changed, 52 insertions, 76 deletions
| @@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-29 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-30 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:33+0200\n"  "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"  "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n"  #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr ""  #: ../src/modules/module-always-sink.c:39  msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "Udržuje nahraný vždy alespoň jeden cíl, i když se jedná o \"null\""  #: ../src/modules/module-always-sink.c:83  msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "Prázdný výstup"  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -87,12 +88,11 @@ msgstr ""  #: ../src/modules/module-null-sink.c:55  msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "Taktovaný cíl NULL"  #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -#, fuzzy  msgid "Null Output" -msgstr "Výstup %s" +msgstr "Výstup \"null\""  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio" @@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "Klient rozvětven"  #: ../src/pulse/error.c:68  msgid "Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu"  #: ../src/pulse/error.c:69  msgid "Device or resource busy" -msgstr "" +msgstr "Zařízení nebo zdroj se používá"  #: ../src/pulse/sample.c:172  #, c-format @@ -1308,10 +1308,9 @@ msgstr "Získán signál, ukončování."  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:580, c-format  msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs.  \r" +msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs"  #: ../src/utils/pacat.c:599  #, c-format @@ -2358,133 +2357,120 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"  #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569  #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583  msgid "Output Devices" -msgstr "" +msgstr "Výstupní zařízení"  #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570  #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584 -#, fuzzy  msgid "Input Devices" -msgstr "Vstup %s" +msgstr "Vstupní zařízení"  #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774  msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "" +msgstr "Zvuk na @HOSTNAME@"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 -#, fuzzy  msgid "Input" -msgstr "Vstup %s" +msgstr "Vstup"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702  msgid "Docking Station Input" -msgstr "" +msgstr "Vstup dokovací stanice"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703  msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon dokovací stanice"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704  msgid "Line-In" -msgstr "" +msgstr "Linkový vstup"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705  msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706  msgid "External Microphone" -msgstr "" +msgstr "Externí mikrofon"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 -#, fuzzy  msgid "Internal Microphone" -msgstr "Vnitřní zvukový systém" +msgstr "Interní mikrofon"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708  msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Rádio"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709  msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Obraz"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710  msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "Automatické ovládání zesílení"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711  msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "Bez automatického ovládání zesílení"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712  msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Zesílení"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713  msgid "No Boost" -msgstr "" +msgstr "Bez zesílení"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714  msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Zesilovač"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715  msgid "No Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Bez zesilovače"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773 -#, fuzzy  msgid "Analog Input" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogový vstup"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774 -#, fuzzy  msgid "Analog Microphone" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogový mikrofon"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775 -#, fuzzy  msgid "Analog Line-In" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogový linkový vstup"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776 -#, fuzzy  msgid "Analog Radio" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogové rádio"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 -#, fuzzy  msgid "Analog Video" -msgstr "Analogové stereo" +msgstr "Analogový obraz"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 -#, fuzzy  msgid "Analog Output" -msgstr "Výstup %s" +msgstr "Analogový výstup"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 -#, fuzzy  msgid "Analog Headphones" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogová sluchátka"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780  msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "" +msgstr "Analogový výstup (LFE)"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 -#, fuzzy  msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogový výstup mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981, c-format  msgid "%s+%s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s+%s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404, c-format  msgid "%s / %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s / %s"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790  msgid "Analog Mono" @@ -2495,19 +2481,16 @@ msgid "Analog Stereo"  msgstr "Analogové stereo"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Analogový Surround 4.1" +msgstr "Analogový Surround 2.1"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Analogový Surround 4.0" +msgstr "Analogový Surround 3.0"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Analogový Surround 4.1" +msgstr "Analogový Surround 3.1"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795  msgid "Analog Surround 4.0" @@ -2526,19 +2509,16 @@ msgid "Analog Surround 5.1"  msgstr "Analogový Surround 5.1"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Analogový Surround 4.0" +msgstr "Analogový Surround 6.0"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Analogový Surround 4.1" +msgstr "Analogový Surround 6.1"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 -#, fuzzy  msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Analogový Surround 4.0" +msgstr "Analogový Surround 7.0"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802  msgid "Analog Surround 7.1" @@ -2549,9 +2529,8 @@ msgid "Digital Stereo (IEC958)"  msgstr "Digitální stereo (IEC958)"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 -#, fuzzy  msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958)"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805  msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" @@ -2566,19 +2545,16 @@ msgid "Digital Stereo (HDMI)"  msgstr "Digitální stereo (HDMI)"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928 -#, fuzzy  msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Analogové mono" +msgstr "Analogové duplexní mono"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929 -#, fuzzy  msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Analogové stereo" +msgstr "Analogové duplexní stereo"  #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930 -#, fuzzy  msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Digitální stereo (IEC958)" +msgstr "Digitální duplexní stereo (IEC958)"  #~ msgid "Invalid client name '%s'\n"  #~ msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n" | 
