diff options
| -rw-r--r-- | po/as.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 624 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de_CH.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gu.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/kn.po | 142 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ml.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/mr.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/or.po | 136 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pa.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 120 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 120 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/te.po | 152 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 197 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | 
29 files changed, 915 insertions, 620 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"  "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"  "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3a2f79ce..7aad90f7 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-04 19:33+0530\n"  "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"  "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:40+0100\n"  "Last-Translator: Tomàs Bigordà <t0mynoker@gmail.com>\n"  "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-09 02:43+0100\n"  "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"  "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,46 +15,84 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 -#: ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers."  msgstr "" -"snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).\n" -"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." +"snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu " +"ms).\n" +"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " +"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers."  msgstr "" -"snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu ms).\n" -"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." +"snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu " +"ms).\n" +"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " +"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%" +"lu ms).\n" +"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " +"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output"  msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu ms).\n" -"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "Virtuální cíl LADSPA"  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 -msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>" -msgstr "sink_name=<název cíle> sink_properties=<vlastnosti cíle> master=<název filtrovaného cíle> format=<vzorkovací formát> rate=<vzorkovací frekvence> channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> plugin=<název zásuvného modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>" +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" +"sink_name=<název cíle> sink_properties=<vlastnosti cíle> master=<název " +"filtrovaného cíle> format=<vzorkovací formát> rate=<vzorkovací frekvence> " +"channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> plugin=<název zásuvného " +"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou " +"oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +#, fuzzy +msgid "Null Output" +msgstr "Výstup %s"  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio" @@ -110,8 +148,7 @@ msgstr "GID uživatele \"%s\" a skupiny \"%s\" nesouhlasí."  msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."  msgstr "Domovský adresář uživatele \"%s\" není \"%s\", bude ignorováno." -#: ../src/daemon/main.c:208 -#: ../src/daemon/main.c:213 +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213  #, c-format  msgid "Failed to create '%s': %s"  msgstr "Nezdařilo se vytvořit \"%s\": %s" @@ -163,8 +200,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s"  msgstr "Zabití démona se nezdařilo: %s"  #: ../src/daemon/main.c:566 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --system)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --" +"system)."  #: ../src/daemon/main.c:568  msgid "Root privileges required." @@ -204,8 +245,7 @@ msgstr "pipe selhalo: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "fork() selhalo: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 -#: ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "read() selhalo: %s" @@ -317,13 +357,19 @@ msgstr "Běží v systémovém režimu: %s"  #: ../src/daemon/main.c:787  msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea." +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea."  msgstr "" -"Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n" -"Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné špatné a nepředvídatelné chování systému.\n" -"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode." +"Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že " +"k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n" +"Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné " +"špatné a nepředvídatelné chování systému.\n" +"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete " +"přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."  #: ../src/daemon/main.c:804  msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -331,11 +377,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() selhalo."  #: ../src/daemon/main.c:814  msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!" +msgstr "" +"Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"  #: ../src/daemon/main.c:816 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" -msgstr "Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se zapnutými časovači o vysokém rozlišení." +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se " +"zapnutými časovači o vysokém rozlišení."  #: ../src/daemon/main.c:839  msgid "pa_core_new() failed." @@ -372,37 +423,48 @@ msgid ""  "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"  "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"  "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n" -"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory segments\n" -"      --start                           Start the daemon if it is not running\n" +"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +"      --start                           Start the daemon if it is not " +"running\n"  "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n" -"      --check                           Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +"      --check                           Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n"  "\n"  "OPTIONS:\n"  "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"  "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"  "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"  "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n" -"                                        (only available as root, when SUID or\n" +"                                        (only available as root, when SUID " +"or\n"  "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"  "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n" -"                                        (only available as root, when SUID or\n" +"                                        (only available as root, when SUID " +"or\n"  "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested module\n" +"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested " +"module\n"  "                                        loading/unloading after startup\n"  "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n" -"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and this\n" +"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and " +"this\n"  "                                        time passed\n" -"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle and\n" +"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle " +"and\n"  "                                        this time passed\n" -"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle and\n" +"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle " +"and\n"  "                                        this time passed\n"  "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"  "  -v                                    Increase the verbosity level\n"  "      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log messages\n" +"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log " +"messages\n"  "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"  "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n" -"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic shared\n" +"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic " +"shared\n"  "                                        objects (plugins)\n"  "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"  "                                        (See --dump-resample-methods for\n" @@ -413,10 +475,12 @@ msgid ""  "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"  "\n"  "STARTUP SCRIPT:\n" -"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module with\n" +"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module " +"with\n"  "                                        the specified argument\n"  "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n" -"  -C                                    Open a command line on the running TTY\n" +"  -C                                    Open a command line on the running " +"TTY\n"  "                                        after startup\n"  "\n"  "  -n                                    Don't load default script file\n" @@ -428,40 +492,56 @@ msgstr ""  "      --version                         Zobrazí verzi\n"  "      --dump-conf                       Vypíše výchozí nastavení\n"  "      --dump-modules                    Vypíše seznam dostupných modulů\n" -"      --dump-resample-methods           Vypíše dostupné metody převzorkování\n" -"      --cleanup-shm                     Vyprázdní zastaralé části sdílené paměti\n" +"      --dump-resample-methods           Vypíše dostupné metody " +"převzorkování\n" +"      --cleanup-shm                     Vyprázdní zastaralé části sdílené " +"paměti\n"  "      --start                           Spustí démona, pokud neběží\n"  "  -k  --kill                            Zabije běžícího démona\n" -"      --check                           Zjistí, zda démon běží (vrací pouze ukončovací kód)\n" +"      --check                           Zjistí, zda démon běží (vrací pouze " +"ukončovací kód)\n"  "\n"  "PŘEPÍNAČE:\n"  "      --system[=BOOLEOVSKÁ]             Poběží jako celosystémová instance\n"  "  -D, --daemonize[=BOOLEOVSKÁ]          Stane se démonem po spuštění\n" -"      --fail[=BOOLEOVSKÁ]               Ukončí se v případě selhání spuštění\n" -"      --high-priority[=BOOLEOVSKÁ]      Pokusí se nastavit vysokou úroveň nice\n" -"                                        (dostupné pouze u superuživatele, v případě SUID nebo\n" +"      --fail[=BOOLEOVSKÁ]               Ukončí se v případě selhání " +"spuštění\n" +"      --high-priority[=BOOLEOVSKÁ]      Pokusí se nastavit vysokou úroveň " +"nice\n" +"                                        (dostupné pouze u superuživatele, v " +"případě SUID nebo\n"  "                                        se zvýšeným RLIMIT_NICE)\n" -"      --realtime[=BOOLEOVSKÁ]           Pokusí se zapnout plánování v reálném čase\n" -"                                        (dostupné pouze u superuživatele, v případě SUID nebo\n" +"      --realtime[=BOOLEOVSKÁ]           Pokusí se zapnout plánování v " +"reálném čase\n" +"                                        (dostupné pouze u superuživatele, v " +"případě SUID nebo\n"  "                                        se zvýšeným RLIMIT_RTPRIO)\n" -"      --disallow-module-loading[=BOOLEOVSKÁ]  Nepovolí nahrání či zrušení nahrání modulu po spuštění\n" +"      --disallow-module-loading[=BOOLEOVSKÁ]  Nepovolí nahrání či zrušení " +"nahrání modulu po spuštění\n"  "                                        vyžádané uživatelem modulu\n" -"      --disallow-exit[=BOOLEOVSKÁ]      Nepovolí ukončení vyžádané uživatelem\n" -"      --exit-idle-time=SEKUNDY          Ukončí démona v případě nečinnosti a po\n" +"      --disallow-exit[=BOOLEOVSKÁ]      Nepovolí ukončení vyžádané " +"uživatelem\n" +"      --exit-idle-time=SEKUNDY          Ukončí démona v případě nečinnosti a " +"po\n"  "                                        této době\n" -"      --module-idle-time=SEKUNDY        Zruší nahrání automaticky nahraných modulů v případě nečinnosti\n" +"      --module-idle-time=SEKUNDY        Zruší nahrání automaticky nahraných " +"modulů v případě nečinnosti\n"  "                                        a po této době\n" -"      --scache-idle-time=SEKUNDY        Zruší nahrání automaticky nahraných vzorků v případě nečinnosti a\n" +"      --scache-idle-time=SEKUNDY        Zruší nahrání automaticky nahraných " +"vzorků v případě nečinnosti a\n"  "                                        po této době\n" -"      --log-level[=ÚROVEŇ]              Zvýší nebo nastaví úroveň podrobností\n" +"      --log-level[=ÚROVEŇ]              Zvýší nebo nastaví úroveň " +"podrobností\n"  "  -v                                    Zvýší úroveň podrobností\n"  "      --log-target={auto,syslog,stderr} Určí cíl záznamů\n"  "      --log-meta[=BOOLEOVSKÁ]           Do záznamů zahrne umístění kódu\n"  "      --log-time[=BOOLEOVSKÁ]           Do záznamů zahrne určení času\n"  "      --log-backtrace=RÁMCE             Do záznamů zahrne backtrace\n" -"  -p, --dl-search-path=CESTA            Nastaví cestu hledání z důvodu dynamického sdílení\n" +"  -p, --dl-search-path=CESTA            Nastaví cestu hledání z důvodu " +"dynamického sdílení\n"  "                                        objektů (zásuvných modulů)\n" -"      --resample-method=METODA          Použije zadanou metodu převzorkování\n" +"      --resample-method=METODA          Použije zadanou metodu " +"převzorkování\n"  "                                        (Možné hodnoty viz\n"  "                                        --dump-resample-methods)\n"  "      --use-pid-file[=BOOLEOVSKÁ]       Vytvoří soubor PID\n" @@ -487,8 +567,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument"  msgstr "--fail předpokládá booleovský argument"  #: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí 0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error)." +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí " +"0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error)."  #: ../src/daemon/cmdline.c:276  msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -512,7 +596,8 @@ msgstr "--use-pid-file předpokládá booleovský argument"  #: ../src/daemon/cmdline.c:321  msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "Neplatný cíl protokolu: použijte buďto \"syslog\", \"stderr\" nebo \"auto\"." +msgstr "" +"Neplatný cíl protokolu: použijte buďto \"syslog\", \"stderr\" nebo \"auto\"."  #: ../src/daemon/cmdline.c:328  msgid "--log-time expects boolean argument" @@ -650,8 +735,12 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s"  msgstr "Nezdařilo se otevřít konfigurační soubor: %s"  #: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 -msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." -msgstr "Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný výchozí počet kanálů." +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný " +"výchozí počet kanálů."  #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638  #, c-format @@ -670,8 +759,7 @@ msgstr "Zvukový systém PulseAudio"  msgid "Start the PulseAudio Sound System"  msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 -#: ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757  msgid "Mono"  msgstr "Mono" @@ -875,12 +963,9 @@ msgstr "Horní zadní levý"  msgid "Top Rear Right"  msgstr "Horní zadní pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 -#: ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 -#: ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 -#: ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(neplatné)" @@ -1033,8 +1118,7 @@ msgstr "%0.1f KiB"  msgid "%u B"  msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100  msgid "XOpenDisplay() failed"  msgstr "XOpenDisplay() selhalo" @@ -1094,8 +1178,7 @@ msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s"  msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"  msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:237 -#: ../src/utils/pacat.c:267 +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267  #, c-format  msgid "pa_stream_peek() failed: %s"  msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s" @@ -1112,7 +1195,8 @@ msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s"  #: ../src/utils/pacat.c:314  #, c-format  msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "" +"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"  #: ../src/utils/pacat.c:317  #, c-format @@ -1173,53 +1257,52 @@ msgstr "nikoliv "  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "Spojení navázáno.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 -#: ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "Spojení selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "Získáno EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "write() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "Získán signál, ukončování." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1240,29 +1323,48 @@ msgid ""  "\n"  "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"  "\n" -"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n" -"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to connect to\n" -"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the server\n" -"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the server\n" -"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" -"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" -"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect " +"to\n" +"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to " +"connect to\n" +"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the " +"server\n" +"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the " +"server\n" +"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n"  "                                        (defaults to 2)\n" -"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the default\n" -"      --fix-format                      Take the sample format from the sink the stream is\n" +"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the " +"default\n" +"      --fix-format                      Take the sample format from the sink " +"the stream is\n"  "                                        being connected to.\n" -"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n"  "                                        being connected to.\n" -"      --fix-channels                    Take the number of channels and the channel map\n" -"                                        from the sink the stream is being connected to.\n" +"      --fix-channels                    Take the number of channels and the " +"channel map\n" +"                                        from the sink the stream is being " +"connected to.\n"  "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n" -"      --no-remap                        Map channels by index instead of name.\n" -"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in bytes.\n" -"      --process-time=BYTES              Request the specified process time per request in bytes.\n" -"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the specified value.\n" +"      --no-remap                        Map channels by index instead of " +"name.\n" +"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in " +"bytes.\n" +"      --process-time=BYTES              Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the " +"specified value.\n"  "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"  "      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"  "      --list-file-formats               List available file formats.\n" @@ -1275,33 +1377,49 @@ msgstr ""  "  -r, --record                          Vytvoří spojení z důvodu nahrávání\n"  "  -p, --playback                        Vytvoří spojení z důvodu přehrávání\n"  "\n" -"  -v, --verbose                         Zapne nakládání s úrovní podrobností\n" +"  -v, --verbose                         Zapne nakládání s úrovní " +"podrobností\n"  "\n"  "  -s, --server=SERVER                   Název připojovaného serveru\n"  "  -d, --device=ZAŘÍZENÍ                 Název připojovaného cíle či zdroje\n" -"  -n, --client-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto klienta na serveru\n" -"      --stream-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto proudu na serveru\n" -"      --volume=HLASITOST                Určí počáteční (lineární) hlasitost v rozmezí 0...65536\n" -"      --rate=VZORKOVACÍFREKVENCE        Vzorkovací frekvence v Hz (výchozí je 44100)\n" -"      --format=FORMÁTVZORKU             Typ vzorku, jeden z s16le, s16be, u8, float32le,\n" -"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (výchozí je s16ne)\n" +"  -n, --client-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto klienta na " +"serveru\n" +"      --stream-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto proudu na " +"serveru\n" +"      --volume=HLASITOST                Určí počáteční (lineární) hlasitost " +"v rozmezí 0...65536\n" +"      --rate=VZORKOVACÍFREKVENCE        Vzorkovací frekvence v Hz (výchozí " +"je 44100)\n" +"      --format=FORMÁTVZORKU             Typ vzorku, jeden z s16le, s16be, " +"u8, float32le,\n" +"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(výchozí je s16ne)\n"  "      --channels=KANÁLY                 Počet kanálů, u mono 1, u sterea 2\n"  "                                        (výchozí je 2)\n" -"      --channel-map=MAPAKANÁLŮ          Mapa kanálů určená k použití namísto výchozí\n" -"      --fix-format                      Získá formát vzorku z cíle, ke kterému se\n" +"      --channel-map=MAPAKANÁLŮ          Mapa kanálů určená k použití namísto " +"výchozí\n" +"      --fix-format                      Získá formát vzorku z cíle, ke " +"kterému se\n"  "                                        připojuje proud.\n" -"      --fix-rate                        Získá vzorkovací frekvenci z cíle, ke kterému se\n" +"      --fix-rate                        Získá vzorkovací frekvenci z cíle, " +"ke kterému se\n"  "                                        připojuje proud.\n" -"      --fix-channels                    Získá počet kanálů a mapu kanálů z cíle, ke kterému se\n" +"      --fix-channels                    Získá počet kanálů a mapu kanálů z " +"cíle, ke kterému se\n"  "                                        připojuje proud.\n"  "      --no-remix                        Nesměšuje kanály.\n" -"      --no-remap                        Mapuje kanály dle indexu namísto názvu.\n" +"      --no-remap                        Mapuje kanály dle indexu namísto " +"názvu.\n"  "      --latency=BAJTY                   Vyžádá určenou latenci v bajtech.\n" -"      --process-time=BAJTY              Vyžádá určený čas zpracování na požadavek v bajtech.\n" -"      --property=VLASTNOST=HODNOTA      Nastaví určenou vlastnost na určenou hodnotu.\n" +"      --process-time=BAJTY              Vyžádá určený čas zpracování na " +"požadavek v bajtech.\n" +"      --property=VLASTNOST=HODNOTA      Nastaví určenou vlastnost na určenou " +"hodnotu.\n"  "      --raw                             Nahrává/přehrává surová data PCM.\n" -"      --file-format=FORMÁT              Nahrává/přehrává formátovaná data PCM.\n" -"      --list-file-formats               Zobrazí seznam dostupných formátů souborů.\n" +"      --file-format=FORMÁT              Nahrává/přehrává formátovaná data " +"PCM.\n" +"      --list-file-formats               Zobrazí seznam dostupných formátů " +"souborů.\n"  #: ../src/utils/pacat.c:727  #, c-format @@ -1314,128 +1432,126 @@ msgstr ""  "Přeloženo s libpulse %s\n"  "Propojeno s libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 -#: ../src/utils/pactl.c:953 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953  #, c-format  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "Neznámý formát souboru %s." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "Neplatné určení vzorku" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "Příliš mnoho argumentů." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:956 -msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file." -msgstr "Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru." +#: ../src/utils/pacat.c:955 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:959 -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "nahrávání" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "přehrávání" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 -#: ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "pa_mainloop_new() selhalo." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "io_new() selhalo." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 -#: ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "pa_context_new() selhalo." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 -#: ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "pa_mainloop_run() selhalo." @@ -1486,7 +1602,8 @@ msgid ""  "\n"  "  -h, --help                            Show this help\n"  "      --version                         Show version\n" -"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n" +"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect " +"to\n"  "\n"  msgstr ""  "%s [přepínače] ... \n" @@ -1614,14 +1731,12 @@ msgstr ""  "\tVlastnosti:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:268 -#: ../src/utils/pactl.c:360 +#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360  #, c-format  msgid "\tPorts:\n"  msgstr "\tPorty:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:274 -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366  #, c-format  msgid "\tActive Port: %s\n"  msgstr "\tAktivní port: %s\n" @@ -1670,18 +1785,10 @@ msgstr ""  "\tVlastnosti:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:345 -#: ../src/utils/pactl.c:401 -#: ../src/utils/pactl.c:436 -#: ../src/utils/pactl.c:473 -#: ../src/utils/pactl.c:532 -#: ../src/utils/pactl.c:533 -#: ../src/utils/pactl.c:543 -#: ../src/utils/pactl.c:587 -#: ../src/utils/pactl.c:588 -#: ../src/utils/pactl.c:594 -#: ../src/utils/pactl.c:637 -#: ../src/utils/pactl.c:638 +#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 +#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638  #: ../src/utils/pactl.c:645  msgid "n/a"  msgstr "nic" @@ -1872,8 +1979,7 @@ msgstr ""  "\tVlastnosti:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 -#: ../src/utils/pactl.c:663 +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663  #, c-format  msgid "Failure: %s"  msgstr "Selhání: %s" @@ -1919,8 +2025,10 @@ msgid ""  "  -h, --help                            Show this help\n"  "      --version                         Show version\n"  "\n" -"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n" -"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the server\n" +"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect " +"to\n" +"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the " +"server\n"  msgstr ""  "%s [přepínače] stat\n"  "%s [přepínače] list\n" @@ -1948,7 +2056,8 @@ msgstr ""  "      --version                         Zobrazí verzi\n"  "\n"  "  -s, --server=SERVER                   Název připojovaného serveru\n" -"  -n, --client-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto klienta na serveru\n" +"  -n, --client-name=NÁZEV               Způsob volání tohoto klienta na " +"serveru\n"  #: ../src/utils/pactl.c:933  #, c-format @@ -1998,11 +2107,14 @@ msgid "You have to specify a module index"  msgstr "Je nutné zadat index modulu"  #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."  msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat booleovskou hodnotu."  #: ../src/utils/pactl.c:1103 -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value." +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value."  msgstr "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat booleovskou hodnotu."  #: ../src/utils/pactl.c:1115 @@ -2021,12 +2133,9 @@ msgstr "Je nutné upřesnit název zdroje/indexu a název portu"  msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"  msgstr "Je nutné upřesnit název cíle/indexu a hlasitost" -#: ../src/utils/pactl.c:1154 -#: ../src/utils/pactl.c:1171 -#: ../src/utils/pactl.c:1193 -#: ../src/utils/pactl.c:1209 -#: ../src/utils/pactl.c:1226 -#: ../src/utils/pactl.c:1248 +#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 +#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 +#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248  msgid "Invalid volume specification"  msgstr "Neplatné určení hlasitosti" @@ -2069,14 +2178,16 @@ msgid ""  "\n"  " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"  " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n"  " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"  msgstr ""  "%s [-D displej] [-S server] [-O cíl] [-I zdroj] [-c soubor]  [-d|-e|-i|-r]\n"  "\n"  " -d    Zobrazí aktuální data PulseAudio přiřazená k displeji X11 (výchozí)\n"  " -e    Exportuje místní data PulseAudio na displej X11\n" -" -i    Importuje data PulseAudio z displeje X11 mezi místní proměnné prostředí a soubor cookie.\n" +" -i    Importuje data PulseAudio z displeje X11 mezi místní proměnné " +"prostředí a soubor cookie.\n"  " -r    Odstraní data PulseAudio z displeje X11\n"  #: ../src/utils/pax11publish.c:94 @@ -2166,61 +2277,68 @@ msgstr "Démon neodpovídá."  msgid "poll(): %s"  msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:171 -#: ../src/utils/pacmd.c:188 +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188  #, c-format  msgid "read(): %s"  msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:207 -#: ../src/utils/pacmd.c:223 +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223  #, c-format  msgid "write(): %s"  msgstr "write(): %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail."  msgstr "" -"ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co zapisovat.\n" -"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n" -"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail." +"ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve " +"skutečnosti nebylo co zapisovat.\n" +"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " +"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n" +"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 " +"či jinou hodnotu < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail."  msgstr "" -"ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti nebylo co číst.\n" -"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n" -"Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 či jinou hodnotu < min_avail." +"ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti " +"nebylo co číst.\n" +"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " +"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n" +"Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 " +"či jinou hodnotu < min_avail."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "Vypnuto" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "Záznam s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)" @@ -2230,70 +2348,97 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"  #~ msgid "Invalid client name '%s'\n"  #~ msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n" +  #~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"  #~ msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n" +  #~ msgid "select(): %s"  #~ msgstr "select(): %s" +  #~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"  #~ msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s" +  #~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"  #~ msgstr "Nelze získat volajícího z PID: %s" +  #~ msgid "Cannot set UID on caller object."  #~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt volajícího." +  #~ msgid "Failed to get CK session."  #~ msgstr "Nezdařilo se získání sezení CK." +  #~ msgid "Cannot set UID on session object."  #~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt sezení." +  #~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."  #~ msgstr "Nelze alokovat PolKitAction." +  #~ msgid "Cannot set action_id"  #~ msgstr "Nelze nastavit action_id" +  #~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."  #~ msgstr "Nelze alokovat PolKitContext." +  #~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"  #~ msgstr "Nelze spustit PolKitContext: %s" +  #~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"  #~ msgstr "Nezdařilo se určit, zda je volající oprávněn: %s" +  #~ msgid "Cannot obtain auth: %s"  #~ msgstr "Nezdařilo se získat oprávnění: %s" +  #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"  #~ msgstr "PolicyKit odpověděl s \"%s\"" +  #~ msgid ""  #~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "  #~ "daemon"  #~ msgstr ""  #~ "Plánování o vysoké prioritě (záporná úroveň nice v Unixu) démona "  #~ "PulseAudio" +  #~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"  #~ msgstr "Plánování v reálném čase démona PulseAudio" +  #~ msgid ""  #~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."  #~ msgstr ""  #~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "  #~ "plánování o vysoké prioritě." +  #~ msgid ""  #~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."  #~ msgstr ""  #~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "  #~ "plánování v reálném čase." +  #~ msgid "read() failed: %s\n"  #~ msgstr "read() selhalo: %s\n" +  #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"  #~ msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s\n" +  #~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."  #~ msgstr ""  #~ "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování o vysoké prioritě." +  #~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."  #~ msgstr ""  #~ "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování v reálném čase." +  #~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."  #~ msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-high-priority." +  #~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."  #~ msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-high-priority." +  #~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."  #~ msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-real-time." +  #~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."  #~ msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-real-time." +  #~ msgid ""  #~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "  #~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " @@ -2312,60 +2457,82 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"  #~ "Plánování v reálném čase či o vysoké prioritě zapnete získáním "  #~ "příslušných oprávnění PolicyKit, nebo tím, že se stanete členy \"%s\", "  #~ "nebo uživateli zvýšíte omezení zdroje RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO." +  #~ msgid ""  #~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "  #~ "policy."  #~ msgstr ""  #~ "Plánování o vysoké prioritě v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno "  #~ "pravidly." +  #~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"  #~ msgstr "Úspěšně zvýšeno RLIMIT_RTPRIO" +  #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"  #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO selhalo: %s" +  #~ msgid "Giving up CAP_NICE"  #~ msgstr "Vzdávání se CAP_NICE" +  #~ msgid ""  #~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."  #~ msgstr ""  #~ "Plánování v reálném čase v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno pravidly." +  #~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."  #~ msgstr "Schopnosti úspěšně omezeny na CAP_SYS_NICE." +  #~ msgid "time_new() failed.\n"  #~ msgstr "time_new() selhalo.\n" +  #~ msgid "Analog Mono"  #~ msgstr "Analogové mono" +  #~ msgid "Analog Stereo"  #~ msgstr "Analogové stereo" +  #~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"  #~ msgstr "Digitální stereo (IEC958)" +  #~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"  #~ msgstr "Digitální stereo (HDMI)" +  #~ msgid "Analog Surround 4.0"  #~ msgstr "Analogový Surround 4.0" +  #~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"  #~ msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +  #~ msgid "Analog Surround 4.1"  #~ msgstr "Analogový Surround 4.1" +  #~ msgid "Analog Surround 5.0"  #~ msgstr "Analogový Surround 5.0" +  #~ msgid "Analog Surround 5.1"  #~ msgstr "Analogový Surround 5.1" +  #~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"  #~ msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +  #~ msgid "Analog Surround 7.1"  #~ msgstr "Analogový Surround 7.1" +  #~ msgid "Output %s + Input %s"  #~ msgstr "Výstup %s + vstup %s" -#~ msgid "Output %s" -#~ msgstr "Výstup %s" +  #~ msgid "Input %s"  #~ msgstr "Vstup %s" +  #~ msgid "Stream successfully created\n"  #~ msgstr "Proud úspěšně vytvořen\n" +  #~ msgid "Stream errror: %s\n"  #~ msgstr "Chyba proudu: %s\n" +  #~ msgid "Connection established.\n"  #~ msgstr "Spojení navázáno.\n" +  #~ msgid ""  #~ "%s [options] [FILE]\n"  #~ "\n" @@ -2404,6 +2571,7 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"  #~ "hlasitost v rozmezí 0...65536\n"  #~ "      --channel-map=MAPAKANÁLŮ          Nastaví mapu kanálů určenou k "  #~ "použití\n" +  #~ msgid ""  #~ "paplay %s\n"  #~ "Compiled with libpulse %s\n" @@ -2412,11 +2580,15 @@ msgstr "Zvukový server PulseAudio"  #~ "paplay %s\n"  #~ "Přeloženo s libpulse %s\n"  #~ "Propojeno s libpulse %s\n" +  #~ msgid "Invalid channel map\n"  #~ msgstr "Neplatná mapa kanálů\n" +  #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"  #~ msgstr "Selhalo otevření souboru \"%s\"\n" +  #~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"  #~ msgstr "Mapa kanálů neodpovídá souboru.\n" +  #~ msgid "Using sample spec '%s'\n"  #~ msgstr "Používá se vzorkovací specifikace \"%s\"\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n"  "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"  "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index ac6a33d7..7af3f1f5 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n"  "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"  "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: el\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n"  "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"  "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PulseAudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:52-0300\n"  "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"  "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: git trunk\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:29+0300\n"  "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"  "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n"  "Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n"  "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:31+0530\n"  "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"  "Language-Team: Gujarati\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:48+0530\n"  "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"  "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:46+0200\n"  "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"  "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:49+0530\n"  "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"  "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""  "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "  "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""  "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "  "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -58,6 +58,14 @@ msgstr ""  "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "  "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್" @@ -76,6 +84,14 @@ msgstr ""  "label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "  "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" +  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio"  msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ" @@ -199,7 +215,8 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start  #: ../src/daemon/main.c:578  msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" +msgstr "" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"  #: ../src/daemon/main.c:581  msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" @@ -233,7 +250,7 @@ msgstr "ಪೈಪ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" @@ -303,7 +320,8 @@ msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲ  #: ../src/daemon/main.c:755  msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." +msgstr "" +"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."  #: ../src/daemon/main.c:757  msgid "All asserts enabled." @@ -952,8 +970,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)" @@ -1121,7 +1139,8 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡ  #: ../src/pulse/context.c:550  msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."  #: ../src/pulse/context.c:693  #, c-format @@ -1244,52 +1263,52 @@ msgstr "ಇಲ್ಲ "  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1425,121 +1444,123 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಹೆಸರು '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳು." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file." -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr ""  "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ "  "ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." @@ -2097,7 +2118,8 @@ msgid "You have to specify a module index"  msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"  #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."  msgstr ""  "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "  "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." @@ -2246,7 +2268,8 @@ msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"  #: ../src/utils/pacmd.c:69  msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ."  #: ../src/utils/pacmd.c:74  #, c-format @@ -2285,7 +2308,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2300,7 +2323,7 @@ msgstr ""  "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "  "snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2316,23 +2339,22 @@ msgstr ""  "snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "ಜಡ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HFP)"  #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151  msgid "PulseAudio Sound Server"  msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:57+0530\n"  "Last-Translator: \n"  "Language-Team:  <en@li.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:45+0530\n"  "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"  "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:50+0200\n"  "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"  "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:03+0530\n"  "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"  "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n"  "\n"  "\n"  "\n" @@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""  "\n"  "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""  "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "  "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""  "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "  "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -73,6 +74,14 @@ msgstr ""  "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "  "to the ALSA developers." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "ଆଭାସୀ LADSPA ସିଙ୍କ" @@ -90,6 +99,14 @@ msgstr ""  "channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "  "ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" +  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio"  msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି" @@ -241,7 +258,7 @@ msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" @@ -953,8 +970,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(ଅବୈଧ)" @@ -1245,52 +1262,52 @@ msgstr "not "  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "EOF ପାଇଅଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1423,119 +1440,120 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣଧର୍ମ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ %s।" -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।" -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ ନମୁନା ସୂଚନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file."  msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "ଚେତାବନୀ: ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "ପଛଚଲା" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" @@ -2090,18 +2108,17 @@ msgid "You have to specify a module index"  msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"  #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."  msgstr "" -"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ " -"ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।" +"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"  #: ../src/utils/pactl.c:1103  msgid ""  "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "  "value."  msgstr "" -"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ " -"ହେବ।" +"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"  #: ../src/utils/pactl.c:1115  msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2276,7 +2293,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2293,7 +2310,7 @@ msgstr ""  "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "  "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2311,23 +2328,22 @@ msgstr ""  "returned 0 or another value < min_avail."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "ଅଫ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"  #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151  msgid "PulseAudio Sound Server"  msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:52+0530\n"  "Last-Translator: \n"  "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pl\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:25+0200\n"  "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"  "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: \n"  "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"  "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c8398a9d..56690dfa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:26-0300\n"  "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"  "Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-09 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"  "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"  "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""  "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "  "овај проблем ALSA програмерима." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""  "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "  "овај проблем ALSA програмерима." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -62,6 +62,14 @@ msgstr ""  "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите "  "овај проблем ALSA програмерима." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "Виртуелни LADSPA сливник" @@ -80,6 +88,14 @@ msgstr ""  "ladspa додатка> label=<ознака ladspa додатка> control=<списак улазних "  "контролних вредности раздвојених зарезом>" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" +  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio"  msgstr "Унутрашњи звук" @@ -234,7 +250,7 @@ msgstr "Неуспешно пуштање података кроз цев: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција read(): %s" @@ -957,8 +973,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "Горњи позадински десни"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(неисправно)" @@ -1249,52 +1265,52 @@ msgstr "није"  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "Параметри бафера тока су промењени.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "Веза успостављена.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција pa_stream_new(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_playback(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_record(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "Неуспешно повезивање: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "Добих EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција write(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "Добих сигнал, излазим." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "Не могу добити вредност кашњења: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "Време: %0.3f s; Кашњење: %0.0f μs.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1432,63 +1448,63 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "Неисправно име клијента „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "Неисправно име тока „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "Неисправна мапа канала „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "Неисправан параметар кашњења „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "Неисправан параметар за време процеса „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "Неисправно својство „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "Непознат %s формат датотеке." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "Неисправан параметар узорка" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "Превише аргумената." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "Није успело прављење параметара узорка за датотеку." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "Није успело отварање звучне датотеке." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file." @@ -1496,58 +1512,58 @@ msgstr ""  "Упозорење: наведени параметри узорка ће бити пребрисани параметрима из "  "датотеке." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "Неуспешно утврђивање параметара узорка из датотеке." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "Упозорење: Неуспешно утврђивање мапе канала из датотеке." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "Мапа канала се не поклапа са параметрима узорка" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "Упозорење: Неуспешно записивање мапе канала у датотеку." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format  msgid ""  "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr "Отварам ток %s са параметрима узорка „%s“ и мапом канала „%s“." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "снима" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "пушта" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "Неуспела функција io_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "Неуспела функција pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "Неуспела функција pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run()." @@ -2294,7 +2310,7 @@ msgstr "write(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2311,7 +2327,7 @@ msgstr ""  "Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је "  "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2329,19 +2345,19 @@ msgstr ""  "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "Искључено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "Репродукција високе тачности (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "Снимање високе тачности (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 6a8239ee..86032f7a 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-09 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:33+0100\n"  "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"  "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""  "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "  "ovaj problem ALSA programerima." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""  "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "  "ovaj problem ALSA programerima." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -62,6 +62,14 @@ msgstr ""  "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite "  "ovaj problem ALSA programerima." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "Virtuelni LADSPA slivnik" @@ -80,6 +88,14 @@ msgstr ""  "ladspa dodatka> label=<oznaka ladspa dodatka> control=<spisak ulaznih "  "kontrolnih vrednosti razdvojenih zarezom>" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" +  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio"  msgstr "Unutrašnji zvuk" @@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Neuspešno puštanje podataka kroz cev: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija read(): %s" @@ -958,8 +974,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "Gornji pozadinski desni"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(neispravno)" @@ -1250,52 +1266,52 @@ msgstr "nije"  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "Parametri bafera toka su promenjeni.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "Veza uspostavljena.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_new(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_playback(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_record(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "Neuspešno povezivanje: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "Dobih EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija write(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "Dobih signal, izlazim." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "Ne mogu dobiti vrednost kašnjenja: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "Vreme: %0.3f s; Kašnjenje: %0.0f μs.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1435,63 +1451,63 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "Neispravno ime toka „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "Neispravan parametar kašnjenja „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "Neispravan parametar za vreme procesa „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "Neispravno svojstvo „%s“" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "Nepoznat %s format datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "Neispravan parametar uzorka" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "Previše argumenata." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "Nije uspelo pravljenje parametara uzorka za datoteku." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file." @@ -1499,58 +1515,58 @@ msgstr ""  "Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz "  "datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "Neuspešno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "Upozorenje: Neuspešno utvrđivanje mape kanala iz datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "Mapa kanala se ne poklapa sa parametrima uzorka" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "Upozorenje: Neuspešno zapisivanje mape kanala u datoteku." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format  msgid ""  "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr "Otvaram tok %s sa parametrima uzorka „%s“ i mapom kanala „%s“." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "snima" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "pušta" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "Neuspela funkcija io_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run()." @@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr "write(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2315,7 +2331,7 @@ msgstr ""  "Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je "  "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2333,19 +2349,19 @@ msgstr ""  "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "Isključeno" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "Snimanje visoke tačnosti (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"  "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:44+0530\n"  "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"  "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:24+0530\n"  "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"  "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -15,18 +15,19 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n"  "\n"  "\n"  "\n"  "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""  "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "  "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""  "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "  "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -61,6 +62,14 @@ msgstr ""  "snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"  "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" @@ -73,11 +82,18 @@ msgid ""  "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "  "input control values>"  msgstr "" -"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> " -"master=<ఫిల్టర్కు సింకు నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> " -"channels=<చానల్సు సంఖ్య> channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa " -"ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ " -"విలువలయొక్క జాబితా>" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr ""  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio" @@ -228,7 +244,7 @@ msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "read() విఫలమైంది: %s" @@ -349,7 +365,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"  "ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n" -"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode" +"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://" +"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode"  #: ../src/daemon/main.c:804  msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -937,8 +954,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(చెల్లని)" @@ -1229,52 +1246,52 @@ msgstr "కాదు "  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "EOF పొందింది." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595 @@ -1413,121 +1430,120 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file." -msgstr "" -"హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో " -"తిరిగివ్రాయబడుతుంది." +msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."  msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "రికార్డింగు" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "ప్లేబాక్" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "io_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది." @@ -2085,18 +2101,17 @@ msgid "You have to specify a module index"  msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"  #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."  msgstr "" -"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను " -"తెలుపవలసి వుంది." +"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."  #: ../src/utils/pactl.c:1103  msgid ""  "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "  "value."  msgstr "" -"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను " -"తెలుపవలసి వుంది." +"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."  #: ../src/utils/pactl.c:1115  msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2272,7 +2287,7 @@ msgstr "write(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2288,7 +2303,7 @@ msgstr ""  "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "  "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2305,23 +2320,22 @@ msgstr ""  "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "ఆఫ్" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"  #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151  msgid "PulseAudio Sound Server"  msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:47+0300\n"  "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"  "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 " -"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629  #, c-format  msgid "%s %s"  msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""  "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "  "про цю ваду розробникам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""  "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "  "про цю ваду розробникам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194  #, c-format  msgid ""  "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -61,6 +61,14 @@ msgstr ""  "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "  "про цю ваду розробникам ALSA." +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" +  #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49  msgid "Virtual LADSPA sink"  msgstr "Віртуальний приймач LADSPA" @@ -79,6 +87,14 @@ msgstr ""  "каналів> plugin=<назва додатка ladspa> label=<мітка додатка ladspa> "  "control=<розділений комами список значень вхідних параметрів>" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" +  #: ../src/pulsecore/sink.c:2613  msgid "Internal Audio"  msgstr "Вбудоване аудіо" @@ -206,7 +222,8 @@ msgstr ""  #: ../src/daemon/main.c:578  msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!" +msgstr "" +"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit!"  #: ../src/daemon/main.c:581  msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" @@ -238,7 +255,7 @@ msgstr "Спроба створення каналу завершилася не  msgid "fork() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання fork() завершилася невдало: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504  #, c-format  msgid "read() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s" @@ -972,8 +989,8 @@ msgid "Top Rear Right"  msgstr "Верхній задній правий"  #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371  msgid "(invalid)"  msgstr "(некоректний)" @@ -1141,7 +1158,8 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштування   #: ../src/pulse/context.c:550  msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності." +msgstr "" +"Куків не завантажено. Буде виконано спробу з’єднання за їх відсутності."  #: ../src/pulse/context.c:693  #, c-format @@ -1264,58 +1282,59 @@ msgstr "не "  msgid "Stream buffer attributes changed.%s"  msgstr "Недовантаження потоку. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:415  #, c-format  msgid "Connection established.%s"  msgstr "Встановлено з’єднання. %s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 +#: ../src/utils/pacat.c:418  #, c-format  msgid "pa_stream_new() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання pa_stream_new() зазнала невдачі: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 +#: ../src/utils/pacat.c:446  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_playback() зазнала невдачі: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 +#: ../src/utils/pacat.c:452  #, c-format  msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_record() зазнала невдачі: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857  #, c-format  msgid "Connection failure: %s"  msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:499  msgid "Got EOF."  msgstr "Отримано EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:537 +#: ../src/utils/pacat.c:536  #, c-format  msgid "write() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання write() завершилася невдало: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:558 +#: ../src/utils/pacat.c:557  msgid "Got signal, exiting."  msgstr "Отримано сигнал, завершення роботи." -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:571  #, c-format  msgid "Failed to get latency: %s"  msgstr "Не вдалося отримати латентність: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:577 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r" +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."  msgstr "Час: %0.3f сек.; Латентність: %0.0f мкс.  \r"  #: ../src/utils/pacat.c:595  #, c-format  msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s" +msgstr "" +"Спроба виконання pa_stream_update_timing_info() завершилася невдало: %s"  #: ../src/utils/pacat.c:605  #, c-format @@ -1447,63 +1466,63 @@ msgstr ""  msgid "Invalid client name '%s'"  msgstr "Некоректна назва клієнта «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:776 +#: ../src/utils/pacat.c:775  #, c-format  msgid "Invalid stream name '%s'"  msgstr "Некоректна назва потоку «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:812  #, c-format  msgid "Invalid channel map '%s'"  msgstr "Некоректна карта каналів «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:841  #, c-format  msgid "Invalid latency specification '%s'"  msgstr "Некоректна специфікація латентності «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:848  #, c-format  msgid "Invalid process time specification '%s'"  msgstr "Некоректна часова специфікація «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:861 +#: ../src/utils/pacat.c:860  #, c-format  msgid "Invalid property '%s'"  msgstr "Некоректна властивість «%s»" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:877  #, c-format  msgid "Unknown file format %s."  msgstr "Невідомий формат файлів %s." -#: ../src/utils/pacat.c:897 +#: ../src/utils/pacat.c:896  msgid "Invalid sample specification"  msgstr "Некоректна частотна специфікація" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:906  #, c-format  msgid "open(): %s"  msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:911  #, c-format  msgid "dup2(): %s"  msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:918  msgid "Too many arguments."  msgstr "Забагато аргументів." -#: ../src/utils/pacat.c:930 +#: ../src/utils/pacat.c:929  msgid "Failed to generate sample specification for file."  msgstr "Не вдалося створити частотну специфікацію для файла." -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:949  msgid "Failed to open audio file."  msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:955  msgid ""  "Warning: specified sample specification will be overwritten with "  "specification from file." @@ -1511,57 +1530,59 @@ msgstr ""  "Попередження: вказану частотну специфікацію буде перезаписано специфікацією "  "з файла." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997  msgid "Failed to determine sample specification from file."  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо частотної специфікації з файла." -#: ../src/utils/pacat.c:968 +#: ../src/utils/pacat.c:967  msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."  msgstr "Попередження: не вдалося отримати дані щодо карти каналів з файла." -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:978  msgid "Channel map doesn't match sample specification"  msgstr "Карта каналів не відповідає частотній специфікації" -#: ../src/utils/pacat.c:990 +#: ../src/utils/pacat.c:989  msgid "Warning: failed to write channel map to file."  msgstr "Попередження: не вдалося записати карту каналів до файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1004  #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s» і картою каналів «%s»." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "recording"  msgstr "запис" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1005  msgid "playback"  msgstr "відтворення" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267  msgid "pa_mainloop_new() failed."  msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 +#: ../src/utils/pacat.c:1050  msgid "io_new() failed."  msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279  msgid "pa_context_new() failed."  msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285  #, c-format  msgid "pa_context_connect() failed: %s"  msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1072 +#: ../src/utils/pacat.c:1071  msgid "pa_context_rttime_new() failed."  msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало." -#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290  msgid "pa_mainloop_run() failed."  msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало." @@ -1604,7 +1625,8 @@ msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.  #: ../src/utils/pasuspender.c:194  #, c-format  msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n" +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виконання дочірнього процесу було перервано з сигналом %u\n"  #: ../src/utils/pasuspender.c:212  #, c-format @@ -1651,7 +1673,8 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася  msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"  msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:135, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:135 +#, c-format  msgid "Failed to get statistics: %s"  msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані: %s" @@ -1663,14 +1686,16 @@ msgstr "Зараз використано: %u блоків, що містять  #: ../src/utils/pactl.c:144  #, c-format  msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n" +msgstr "" +"Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n"  #: ../src/utils/pactl.c:147  #, c-format  msgid "Sample cache size: %s\n"  msgstr "Розмір кешу фрагментів: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:156, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:156 +#, c-format  msgid "Failed to get server information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо сервера: %s" @@ -1697,7 +1722,8 @@ msgstr ""  "Типове джерело: %s\n"  "Кука: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:205, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:205 +#, c-format  msgid "Failed to get sink information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо приймача: %s" @@ -1750,7 +1776,8 @@ msgstr "\tПорти:\n"  msgid "\tActive Port: %s\n"  msgstr "\tАктивний порт: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:297, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:297 +#, c-format  msgid "Failed to get source information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо джерела: %s" @@ -1801,7 +1828,8 @@ msgstr ""  msgid "n/a"  msgstr "н/д" -#: ../src/utils/pactl.c:375, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:375 +#, c-format  msgid "Failed to get module information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо модуля: %s" @@ -1822,7 +1850,8 @@ msgstr ""  "\tВластивості:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:412, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:412 +#, c-format  msgid "Failed to get client information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо клієнта: %s" @@ -1841,7 +1870,8 @@ msgstr ""  "\tВластивості:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:447, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:447 +#, c-format  msgid "Failed to get card information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо карти: %s" @@ -1872,7 +1902,8 @@ msgstr "\tПрофілі:\n"  msgid "\tActive Profile: %s\n"  msgstr "\tАктивний профіль: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:496 +#, c-format  msgid "Failed to get sink input information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати відомостей щодо приймача: %s" @@ -1913,7 +1944,8 @@ msgstr ""  "\tВластивості:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:554, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, c-format  msgid "Failed to get source output information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо відтворення джерела: %s" @@ -1946,7 +1978,8 @@ msgstr ""  "\tВластивості:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:605, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format  msgid "Failed to get sample information: %s"  msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s" @@ -1981,11 +2014,13 @@ msgstr ""  "\tВластивості:\n"  "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#, c-format  msgid "Failure: %s"  msgstr "Помилка: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:687, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:687 +#, c-format  msgid "Failed to upload sample: %s"  msgstr "Не вдалося вивантажити зразок: %s" @@ -1997,7 +2032,8 @@ msgstr "Передчасне завершення файла"  msgid "Got SIGINT, exiting."  msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи." -#: ../src/utils/pactl.c:869, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:869 +#, c-format  msgid ""  "%s [options] stat\n"  "%s [options] list\n" @@ -2157,15 +2193,18 @@ msgstr "Некоректний індекс вхідних даних прийм  #: ../src/utils/pactl.c:1204  msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку" +msgstr "" +"Вам слід вказати назву/індекс приймача і булеве значення вимикання звуку"  #: ../src/utils/pactl.c:1221  msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку" +msgstr "" +"Вам слід вказати назву/індекс джерела і булеве значення вимикання звуку"  #: ../src/utils/pactl.c:1238  msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку" +msgstr "" +"Вам слід вказати індекс приймача даних і булеве значення вимикання звуку"  #: ../src/utils/pactl.c:1243  msgid "Invalid sink input index specification" @@ -2274,7 +2313,8 @@ msgstr "connect(): %s"  #: ../src/utils/pacmd.c:99  msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало." +msgstr "" +"Спроба завершення роботи фонової служби PulseAudio завершилася невдало."  #: ../src/utils/pacmd.c:107  msgid "Daemon not responding." @@ -2299,7 +2339,7 @@ msgstr "write(): %s"  msgid "Cannot access autospawn lock."  msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2316,7 +2356,7 @@ msgstr ""  "Службу було викликано зі встановленим POLLOUT, але наступний виклик "  "snd_pcm_avail() повернув 0 або інше значення < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656  #, c-format  msgid ""  "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2334,23 +2374,22 @@ msgstr ""  "snd_pcm_avail() повернув 0 або інше значення < min_avail."  #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228  msgid "Off"  msgstr "Вимкнено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184  msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"  msgstr "Високоточне відтворення (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198  msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"  msgstr "Високоточне захоплення (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213  msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"  msgstr "Телефонний дуплекс (HSP/HFP)"  #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151  msgid "PulseAudio Sound Server"  msgstr "Звуковий сервер PulseAudio" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index db56cb9f..63d423c8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n"  "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"  "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"  | 
