diff options
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 420 |
1 files changed, 224 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a629a429..9214f16c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "অ্যানালগ মোনো" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ৪.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -73,7 +29,7 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -97,11 +53,24 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "মোডেম" @@ -483,42 +452,52 @@ msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি %s ব্য msgid "Running in system mode: %s" msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার উপলব্ধ রয়েছে! পরীক্ষা করে দেখুন!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।" @@ -900,237 +879,237 @@ msgstr "" "সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা রিয়েল-টাইম শিডিউলিং প্রয়োগ করা " "সম্ভব হচ্ছে না।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "মোনো" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "সামনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "সামনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "সামনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "পিছনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "পিছনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "পিছনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "কম ফ্রিকোয়েন্সির নিঃসরণকারী" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "সামনে কেন্দ্রের-বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "সামনে কেন্দ্রের-ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "পাশে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "পাশে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "অক্সিলারি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "অক্সিলারি ১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "অক্সিলারি ২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "অক্সিলারি ৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "অক্সিলারি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "অক্সিলারি ৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "অক্সিলারি ৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "অক্সিলারি ৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "অক্সিলারি ৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "অক্সিলারি ৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "অক্সিলারি ১০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "অক্সিলারি ১১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "অক্সিলারি ১২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "অক্সিলারি ১৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "অক্সিলারি ১৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "অক্সিলারি ১৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "অক্সিলারি ১৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "অক্সিলারি ১৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "অক্সিলারি ১৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "অক্সিলারি ১৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "অক্সিলারি ২০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "অক্সিলারি ২১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "অক্সিলারি ২২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "অক্সিলারি ২৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "অক্সিলারি ২৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "অক্সিলারি ২৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "অক্সিলারি ২৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "অক্সিলারি ২৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "অক্সিলারি ২৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "অক্সিলারি ২৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "অক্সিলারি ৩০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "অক্সিলারি ৩১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "উপরে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "উপরে সামনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "উপরে সামনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "উপরে সামনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "উপরে পিছনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(অবৈধ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "স্টিরিও" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "সারাউন্ড ৪.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "সারাউন্ড ৪.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "সারাউন্ড ৫.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "সারাউন্ড ৫.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "সারাউন্ড ৭.১" @@ -1416,7 +1395,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n" @@ -1571,7 +1550,7 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়\n" @@ -1640,7 +1619,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" @@ -1672,7 +1651,7 @@ msgid "playback" msgstr "প্লে-ব্যাক" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।\n" @@ -1682,7 +1661,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ব্যর্থ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n" @@ -1697,7 +1676,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ব্যর্থ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।\n" @@ -1727,7 +1706,7 @@ msgstr "পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "সতর্কবার্তা: শব্দের সার্ভারটি স্থানীয় নয় ও স্থগিত করা হচ্ছে না।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।\n" @@ -1767,33 +1746,33 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "পরিসংখ্যান: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল ক্যাশের মাপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1816,12 +1795,12 @@ msgstr "" "ডিফল্ট সোর্স: %s\n" "কুকি: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "সিংক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1860,12 +1839,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tপ্রোফাইল:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tসক্রিয় প্রোফাইল: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "সোর্স সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1904,20 +1893,20 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "মডিউল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1934,12 +1923,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1954,12 +1943,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "কার্ড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1976,22 +1965,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tপ্রোফাইল:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tসক্রিয় প্রোফাইল: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "সিংক ইনপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2028,12 +2017,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "সোর্স আউটপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2062,13 +2051,13 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" # Lazy = low quality sample -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2099,22 +2088,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ব্যর্থতা: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল আপলোড করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "সম্পূর্ণ হওয়ার পূর্বে ফাইল সমাপ্ত হয়েছে\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2129,6 +2118,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2158,7 +2149,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভার\n" " -n, --client-name=NAME সার্ভারের মধ্যে এই ক্লায়েন্টের পরিচয়\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2169,64 +2160,74 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "কোনো কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "" "POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < " "min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2385,31 +2386,16 @@ msgstr "" "POLLIN set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < " "min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "আউটপুট %s + ইনপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "আউটপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ইনপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "হাই-ফিডেলিটি প্লে-ব্যাক (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" @@ -2417,6 +2403,48 @@ msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "অ্যানালগ মোনো" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ৪.০" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "আউটপুট %s + ইনপুট %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "আউটপুট %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ইনপুট %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "সাফল্যের সাথে স্ট্রিম নির্মিত হয়েছে\n" |