summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5853ba98..f94d21d7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Ha fallat fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Ha fallat read(): %s"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "fork(): %s"
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1435
+#: ../src/pulse/context.c:1438
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "S'ha rebut un missatge per a una extensió desconeguda '%s'"
@@ -1308,50 +1308,50 @@ msgstr "S'ha establert la connexió.%s"
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_stream_new(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:446
+#: ../src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_playback(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:452
+#: ../src/utils/pacat.c:456
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_record(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Ha fallat la connexió: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:499
+#: ../src/utils/pacat.c:503
msgid "Got EOF."
msgstr "S'ha llegit el fi del fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:536
+#: ../src/utils/pacat.c:540
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "Ha fallat write(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:557
+#: ../src/utils/pacat.c:561
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "S'ha rebut un senyal, s'està sortint."
-#: ../src/utils/pacat.c:571
+#: ../src/utils/pacat.c:575
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la latència: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:576
+#: ../src/utils/pacat.c:580
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Temps: %0.3f segs; Latència: %0.0f microsegs."
-#: ../src/utils/pacat.c:595
+#: ../src/utils/pacat.c:599
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_stream_update_timing_info(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:605
+#: ../src/utils/pacat.c:609
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
" --list-file-formats Llista disponible de formats de "
"fitxer.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:727
+#: ../src/utils/pacat.c:731
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1478,68 +1478,68 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Enllaçat amb libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom del client invàlid '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:775
+#: ../src/utils/pacat.c:779
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nom de flux de dades invàlid '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:812
+#: ../src/utils/pacat.c:816
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Mapa de canals invàlid '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:841
+#: ../src/utils/pacat.c:845
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Especificació de latència invàlida '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:848
+#: ../src/utils/pacat.c:852
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Especificació de temps de procés invàlida '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:860
+#: ../src/utils/pacat.c:864
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Propietat invàlida '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:877
+#: ../src/utils/pacat.c:881
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Format desconegut de fitxer %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:896
+#: ../src/utils/pacat.c:900
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Especificació de mostra invàlida"
-#: ../src/utils/pacat.c:906
+#: ../src/utils/pacat.c:910
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:911
+#: ../src/utils/pacat.c:915
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:918
+#: ../src/utils/pacat.c:922
msgid "Too many arguments."
msgstr "Massa arguments."
-#: ../src/utils/pacat.c:929
+#: ../src/utils/pacat.c:933
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "No s'ha pogut generar l'especificació de mostra del fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:949
+#: ../src/utils/pacat.c:953
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'àudio."
-#: ../src/utils/pacat.c:955
+#: ../src/utils/pacat.c:959
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1547,24 +1547,24 @@ msgstr ""
"Advertència: l'especificació de mostra especificada se sobreescriurà amb "
"l'especificació del fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "No s'ha pogut determinar l'especificació de mostra del fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:967
+#: ../src/utils/pacat.c:971
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
"Advertència: no s'ha pogut determinar el mapeig de canals des del fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:978
+#: ../src/utils/pacat.c:982
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "El mapa de canals no coincideix amb l'especificació de mostra"
-#: ../src/utils/pacat.c:989
+#: ../src/utils/pacat.c:993
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Advertència: no s'ha pogut escriure el mapa de canals en un fitxer."
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -1572,36 +1572,36 @@ msgstr ""
"S'està obrint un flux de dades %s amb especificació de mostra '%s' i mapa de "
"canals '%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "recording"
msgstr "enregistrant"
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "playback"
msgstr "reproducció"
-#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1050
+#: ../src/utils/pacat.c:1054
msgid "io_new() failed."
msgstr "Ha fallat el io_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1071
+#: ../src/utils/pacat.c:1075
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_context_new()."
-#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "Ha fallat el pa_mainloop_run()."