diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 964 |
1 files changed, 581 insertions, 383 deletions
@@ -1,67 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# German translation of pulseaudio +# Copyright (C) 2008 pulseaudio +# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. +# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 20:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 20:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:36+0100\n" "Last-Translator: Lennart Poettering <lennart@poettering.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:171 -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:191 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:178 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184 msgid "Failed to find original dlopen loader." -msgstr "" +msgstr "Finden von originalem dlopen-Loader fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/polkit.c:55 #, c-format msgid "Cannot connect to system bus: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:65 #, c-format msgid "Cannot get caller from PID: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Caller von PID nicht beziehen: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:77 msgid "Cannot set UID on caller object." -msgstr "" +msgstr "Kann Caller-Ojekt für UID nicht setzen." #: ../src/daemon/polkit.c:82 msgid "Failed to get CK session." -msgstr "" +msgstr "Kann CK-Session nicht beziehen." #: ../src/daemon/polkit.c:90 msgid "Cannot set UID on session object." -msgstr "" +msgstr "Kann UID auf Session-Objekt nicht setzen." #: ../src/daemon/polkit.c:95 msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "" +msgstr "Konnte PolKitAction nicht allozieren." #: ../src/daemon/polkit.c:100 msgid "Cannot set action_id" -msgstr "" +msgstr "Kann action_id nicht setzen" #: ../src/daemon/polkit.c:105 msgid "Cannot allocate PolKitContext." -msgstr "" +msgstr "Konnte PolKitContext nicht allozieren" #: ../src/daemon/polkit.c:110 #, c-format msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte PolKitContect nicht initialisieren: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:119 #, c-format @@ -71,84 +72,83 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/polkit.c:139 #, c-format msgid "Cannot obtain auth: %s" -msgstr "" +msgstr "Erhalten der Authorisierung fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:148 #, c-format msgid "PolicyKit responded with '%s'" -msgstr "" +msgstr "PolicyKit antwortet mit '%s'" -#: ../src/daemon/main.c:135 +#: ../src/daemon/main.c:134 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Signal %s empfangen." -#: ../src/daemon/main.c:162 +#: ../src/daemon/main.c:161 msgid "Exiting." msgstr "Beende." -#: ../src/daemon/main.c:180 +#: ../src/daemon/main.c:179 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kann Benutzer '%s' nicht finden." -#: ../src/daemon/main.c:185 +#: ../src/daemon/main.c:184 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kann Gruppe '%s' nicht finden." -#: ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:188 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "" +msgstr "Fand Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu)." -#: ../src/daemon/main.c:194 +#: ../src/daemon/main.c:193 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "" +msgstr "GID von Benutzer '%s' und von Gruppe '%s' stimme nicht überein." -#: ../src/daemon/main.c:199 +#: ../src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "" +msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." -#: ../src/daemon/main.c:202 -#: ../src/daemon/main.c:207 +#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erzeugen von '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:214 +#: ../src/daemon/main.c:213 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:230 +#: ../src/daemon/main.c:229 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:246 +#: ../src/daemon/main.c:245 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:260 +#: ../src/daemon/main.c:259 msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "" +msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt." -#: ../src/daemon/main.c:268 +#: ../src/daemon/main.c:267 msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "" +msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: ../src/daemon/main.c:286 +#: ../src/daemon/main.c:285 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:425 msgid "Failed to parse command line." -msgstr "" +msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/main.c:441 #, c-format @@ -178,55 +178,61 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:479 msgid "" -"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" +"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the " +"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" "We are not in group '" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:497 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:522 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -msgstr "" +msgstr "RLIMIT_RTPRIO erfolgreich erhöht" #: ../src/daemon/main.c:525 #, c-format msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -msgstr "" +msgstr "RLIMIT_RTPRIO fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:532 msgid "Giving up CAP_NICE" -msgstr "" +msgstr "Gebe CAP_NICE auf" #: ../src/daemon/main.c:539 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:597 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Daemon läuft nicht" #: ../src/daemon/main.c:599 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "" +msgstr "Daemon läuft als PID %u" #: ../src/daemon/main.c:609 -msgid "Failed to kill daemon." -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" #: ../src/daemon/main.c:627 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:629 msgid "Root priviliges required." -msgstr "" +msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." #: ../src/daemon/main.c:634 msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "" +msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." #: ../src/daemon/main.c:639 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -244,101 +250,148 @@ msgstr "" msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:668 +#: ../src/daemon/main.c:677 msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "" +msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:674 +#: ../src/daemon/main.c:683 #, c-format msgid "pipe failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:679 +#: ../src/daemon/main.c:688 #, c-format msgid "fork() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:693 +#: ../src/daemon/main.c:702 #, c-format msgid "read() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:699 +#: ../src/daemon/main.c:708 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Start des Dämons fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:701 +#: ../src/daemon/main.c:710 msgid "Daemon startup successful." msgstr "Start des Dämons erfolgreich." -#: ../src/daemon/main.c:768 +#: ../src/daemon/main.c:780 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Dies ist PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:769 +#: ../src/daemon/main.c:781 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "Kompilations-Host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:785 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "Laufe auf Host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:788 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." -#: ../src/daemon/main.c:772 +#: ../src/daemon/main.c:791 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" + +#: ../src/daemon/main.c:793 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" + +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Laufe im Valgrind-Modus: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:799 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "Optimiertes Build: ja" + +#: ../src/daemon/main.c:801 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "Optimiertes Build: nein" + +#: ../src/daemon/main.c:805 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" + +#: ../src/daemon/main.c:808 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "System- ID ist %s." + +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "" +msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:775 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "" +msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:778 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:793 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:805 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:807 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +#: ../src/daemon/main.c:850 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:817 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:877 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "" +msgstr "Konnte Dämon nicht initialisieren" -#: ../src/daemon/main.c:882 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:887 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:900 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Dämons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:906 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:923 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "Dämon beendet." #: ../src/daemon/cmdline.c:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -348,8 +401,10 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon\n" "\n" @@ -358,24 +413,31 @@ msgid "" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -386,14 +448,80 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -404,7 +532,9 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:262 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:274 @@ -430,15 +560,16 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:319 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." msgstr "" +"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." #: ../src/daemon/cmdline.c:338 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." #: ../src/daemon/cmdline.c:345 msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--System erwartet Boolean-Argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:352 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" @@ -451,113 +582,113 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Name: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "No module information available\n" -msgstr "" +msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Version: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 #, c-format msgid "Description: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Author: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Lade einmalig: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 #, c-format msgid "Path: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:203 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:219 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:235 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:265 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] rlimit nicht unterstützt auf dieser Plattform." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:281 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:299 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:317 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragment-Größe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:564 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "" +msgstr "### Lesen von Konfigurationsdatei: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." -msgstr "" +msgstr "Gebe Root-Privilegien auf." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "" @@ -611,131 +742,131 @@ msgstr "Seite Rechts" #: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Auxiliary 0" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 0" #: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 1" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 1" #: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 2" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 2" #: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 3" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 3" #: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 4" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 4" #: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 5" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 5" #: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 6" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 6" #: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 7" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 7" #: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 8" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 8" #: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 9" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 9" #: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 10" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 10" #: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 11" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 11" #: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 12" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 12" #: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 13" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 13" #: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 14" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 14" #: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 15" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 15" #: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 16" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 16" #: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 17" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 17" #: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 18" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 18" #: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 19" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 19" #: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 20" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 20" #: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 21" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 21" #: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 22" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 22" #: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 23" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 23" #: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 24" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 24" #: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 25" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 25" #: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 26" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 26" #: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 27" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 26" #: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 28" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 28" #: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 29" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 29" #: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 30" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 30" #: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 31" -msgstr "" +msgstr "Zusatz 31" #: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Top Center" @@ -743,7 +874,7 @@ msgstr "Oben Mitte" #: ../src/pulse/channelmap.c:155 msgid "Top Front Center" -msgstr "Oben Vorne Mitter" +msgstr "Oben Vorne Mitte" #: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Left" @@ -765,9 +896,14 @@ msgstr "Oben Hinten Links" msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +msgid "(invalid)" +msgstr "(ungültig)" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Access denied" @@ -787,7 +923,7 @@ msgstr "Entität existiert bereits" #: ../src/pulse/error.c:48 msgid "No such entity" -msgstr "Keine Entität vorhanden" +msgstr "Entität nicht vorhanden" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection refused" @@ -815,7 +951,7 @@ msgstr "Verbindung beendet" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Entity killed" -msgstr "Entität terminiert." +msgstr "Entität terminiert" #: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Invalid server" @@ -853,48 +989,34 @@ msgstr "Unbekannter Fehlercode" msgid "No such extension" msgstr "Erweiterung nicht vorhanden" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "" +msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/context.c:110 -msgid "Cannot unlock autospawn because runtime path is no more." -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../src/pulse/context.c:536 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:590 -#, c-format -msgid "socketpair(): %s" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/context.c:604 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:667 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" -msgstr "" +msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1265 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "" @@ -902,12 +1024,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:93 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:132 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:141 #, c-format @@ -917,17 +1039,17 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:143 #, c-format msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:169 #, c-format msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "" +msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt.\n" #: ../src/utils/pacat.c:172 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:176 #, c-format @@ -947,37 +1069,37 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:187 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "" +msgstr "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" #: ../src/utils/pacat.c:197 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stream-Fehler: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:207 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Strom-Gerät eingeschlafen.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:209 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Stream-Gerät aufgeweckt.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:217 #, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Stream underrun.%s \n" #: ../src/utils/pacat.c:224 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Stream overrun.%s \n" #: ../src/utils/pacat.c:231 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Stream gestartet: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:238 #, c-format @@ -986,93 +1108,88 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:238 msgid "not " -msgstr "" +msgstr "nicht" #: ../src/utils/pacat.c:259 #, c-format msgid "Connection established.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Verbindung hergestellt.%s \n" #: ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:287 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:293 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:307 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:666 -#: ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#: ../src/utils/paplay.c:75 +#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:333 -#: ../src/utils/paplay.c:80 +#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80 #, c-format msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabe-Stream entleert.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#: ../src/utils/paplay.c:92 +#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92 #, c-format msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgstr "Draining connection to server.\n" #: ../src/utils/pacat.c:369 #, c-format msgid "Got EOF.\n" -msgstr "" +msgstr "EOF empfangen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:375 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:385 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:417 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:438 #, c-format msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "Signal empfangen, beende.\n" #: ../src/utils/pacat.c:452 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:457 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" -msgstr "" +msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec. \r" #: ../src/utils/pacat.c:477 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:490 #, c-format @@ -1087,27 +1204,44 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:591 @@ -1117,26 +1251,29 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pacat %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:647 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:683 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:694 #, c-format msgid "Invalid sample specification\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Sample-Spezifikationen\n" #: ../src/utils/pacat.c:699 #, c-format @@ -1150,108 +1287,114 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:706 msgid "recording" -msgstr "" +msgstr "aufnehmen" #: ../src/utils/pacat.c:706 msgid "playback" -msgstr "" +msgstr "abspielen" #: ../src/utils/pacat.c:714 #, c-format msgid "open(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "open(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:719 #, c-format msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "dup2(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:729 #, c-format msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Argumente.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:742 -#: ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:909 -#: ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:763 #, c-format msgid "io_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:769 -#: ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:923 -#: ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:777 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:785 +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:792 -#: ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:931 -#: ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:81 #, c-format msgid "fork(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:92 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "execvp(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:109 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Suspend fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:124 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:147 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:194 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:212 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:251 #, c-format @@ -1264,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:107 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:113 #, c-format @@ -1279,12 +1422,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:119 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:135 #, c-format @@ -1302,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:160 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erhalten der Sink-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format @@ -1321,15 +1464,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:193 -#: ../src/utils/pactl.c:371 +#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371 msgid "muted" -msgstr "" +msgstr "stumm" #: ../src/utils/pactl.c:212 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Quellen-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:228 #, c-format @@ -1348,25 +1490,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:246 -#: ../src/utils/pactl.c:289 -#: ../src/utils/pactl.c:322 -#: ../src/utils/pactl.c:366 -#: ../src/utils/pactl.c:367 -#: ../src/utils/pactl.c:374 -#: ../src/utils/pactl.c:418 -#: ../src/utils/pactl.c:419 -#: ../src/utils/pactl.c:425 -#: ../src/utils/pactl.c:468 -#: ../src/utils/pactl.c:469 -#: ../src/utils/pactl.c:473 +#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322 +#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "k.A." #: ../src/utils/pactl.c:263 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format @@ -1381,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:298 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:316 #, c-format @@ -1441,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:436 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Sample-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:455 #, c-format @@ -1462,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:481 #, c-format msgid "Failed to get autoload information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Autoload-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format @@ -1480,26 +1614,25 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:504 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" -#: ../src/utils/pactl.c:511 -#: ../src/utils/pactl.c:521 +#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:545 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "Premature end of file\n" -msgstr "" +msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten\n" #: ../src/utils/pactl.c:678 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -1517,9 +1650,31 @@ msgid "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" #: ../src/utils/pactl.c:729 #, c-format @@ -1528,6 +1683,9 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pactl %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format @@ -1537,17 +1695,17 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:790 #, c-format msgid "Failed to open sound file.\n" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pactl.c:802 #, c-format msgid "You have to specify a sample name to play\n" -msgstr "" +msgstr "You have to specify a sample name to play\n" #: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "You have to specify a sample name to remove\n" -msgstr "" +msgstr "You have to specify a sample name to remove\n" #: ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format @@ -1562,53 +1720,65 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:845 #, c-format msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "You have to specify a module name and arguments.\n" #: ../src/utils/pactl.c:865 #, c-format msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "" +msgstr "You have to specify a module index\n" #: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:888 #, c-format -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:904 #, c-format msgid "No valid command specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Keinen gültigen Befehl angegeben.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format msgid "Server: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Server: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Quelle: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format @@ -1618,95 +1788,93 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cookie: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Paresen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "" +msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:194 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "Noch nicht implementiert.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:64 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:81 #, c-format msgid "connect(): %s" -msgstr "" +msgstr "connect(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:89 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "Terminieren des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." #: ../src/utils/pacmd.c:97 msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "Daemon antwortet nicht." #: ../src/utils/pacmd.c:112 #, c-format msgid "select(): %s" -msgstr "" +msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:124 -#: ../src/utils/pacmd.c:140 +#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140 #, c-format msgid "read(): %s" -msgstr "" +msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:153 -#: ../src/utils/pacmd.c:167 +#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "write(): %s" -msgstr "" +msgstr "write(): %s" #: ../src/utils/paplay.c:139 #, c-format msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "" +msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n" #: ../src/utils/paplay.c:144 #, c-format msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stream-Fehler: %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:165 #, c-format msgid "Connection established.\n" -msgstr "" +msgstr "Verbindung hergestellt.\n" #: ../src/utils/paplay.c:198 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] [FILE]\n" "\n" @@ -1715,13 +1883,34 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" +"%s [options] [FILE]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operation\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" #: ../src/utils/paplay.c:255 #, c-format @@ -1730,24 +1919,33 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"paplay %s\n" +"Kompliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:292 #, c-format msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung\n" #: ../src/utils/paplay.c:314 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/paplay.c:350 #, c-format msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Zuweisung stimmt mit Datei nicht überein.\n" #: ../src/utils/paplay.c:376 #, c-format msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Sampling-Spezifikation '%s' wird benutzt\n" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." +#~ msgid "socketpair(): %s" +#~ msgstr "socketpair(): %s" |