diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:40-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "Siempre tenga al menos un sumidero cargado aunque sea uno nulo" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "Salida Boba" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -91,12 +91,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "Sumidero nulo sincronizado" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -#, fuzzy msgid "Null Output" -msgstr "Salida %s" +msgstr "Salida Nula" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Falló el pipe: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "Falló el fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "Falló la operación read(): %s" @@ -1114,11 +1113,11 @@ msgstr "Cliente iniciado" #: ../src/pulse/error.c:68 msgid "Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Error de Entrada/Salida" #: ../src/pulse/error.c:69 msgid "Device or resource busy" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" #: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "fork(): %s" msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(:) %s" -#: ../src/pulse/context.c:1435 +#: ../src/pulse/context.c:1438 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Se ha recibido un mensaje para una extensión desconocida '%s'" @@ -1293,50 +1292,50 @@ msgstr "Conexión establecida.%s" msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:446 +#: ../src/utils/pacat.c:450 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:452 +#: ../src/utils/pacat.c:456 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Error en la conexión: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:499 +#: ../src/utils/pacat.c:503 msgid "Got EOF." msgstr "Se tiene EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:536 +#: ../src/utils/pacat.c:540 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:557 +#: ../src/utils/pacat.c:561 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Hay señal, saliendo (exiting)." -#: ../src/utils/pacat.c:571 +#: ../src/utils/pacat.c:575 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "No se pudo obtener latencia: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:580 +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Tiempo: %0.3f sec; Latencia: %0.0f usec. \r" +msgstr "Tiempo: %0.3f seg; Latencia: %0.0f useg." -#: ../src/utils/pacat.c:595 +#: ../src/utils/pacat.c:599 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:605 +#: ../src/utils/pacat.c:609 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "" " --list-file-formats Muestra una lista con los formatos " "de archivo disponibles.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:727 +#: ../src/utils/pacat.c:731 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1465,68 +1464,68 @@ msgstr "" "Compilado con libpulse %s\n" "Linkeado con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 +#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nombre de cliente '%s' inválido" -#: ../src/utils/pacat.c:775 +#: ../src/utils/pacat.c:779 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nombre de flujo '%s' inválido" -#: ../src/utils/pacat.c:812 +#: ../src/utils/pacat.c:816 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Mapa de canales '%s' inválido" -#: ../src/utils/pacat.c:841 +#: ../src/utils/pacat.c:845 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Especificación de latencia '%s' inválida" -#: ../src/utils/pacat.c:848 +#: ../src/utils/pacat.c:852 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Especificación de tiempo de proceso '%s' inválida" -#: ../src/utils/pacat.c:860 +#: ../src/utils/pacat.c:864 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Propiedad '%s' inválida" -#: ../src/utils/pacat.c:877 +#: ../src/utils/pacat.c:881 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Formato de archivo desconocido %s." -#: ../src/utils/pacat.c:896 +#: ../src/utils/pacat.c:900 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Especificación de muestra inválida" -#: ../src/utils/pacat.c:906 +#: ../src/utils/pacat.c:910 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open() %s" -#: ../src/utils/pacat.c:911 +#: ../src/utils/pacat.c:915 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:918 +#: ../src/utils/pacat.c:922 msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados argumentos." -#: ../src/utils/pacat.c:929 +#: ../src/utils/pacat.c:933 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Falló al generar especificación de ejemplo para el archivo." -#: ../src/utils/pacat.c:949 +#: ../src/utils/pacat.c:953 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Falló al abrir el archivo de sonido." -#: ../src/utils/pacat.c:955 +#: ../src/utils/pacat.c:959 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1534,23 +1533,23 @@ msgstr "" "Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las " "especificaciones del archivo." -#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Falló al determinar especificación de ejemplo del archivo." -#: ../src/utils/pacat.c:967 +#: ../src/utils/pacat.c:971 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Aviso: Falló al determinar el mapeo del canal desde el archivo." -#: ../src/utils/pacat.c:978 +#: ../src/utils/pacat.c:982 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "El mapa del canal no se corresponde con la especificación de muestra" -#: ../src/utils/pacat.c:989 +#: ../src/utils/pacat.c:993 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Aviso: Faló al escribir el mapeo del canal en el archivo." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1008 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -1558,36 +1557,36 @@ msgstr "" "Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%" "s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1009 msgid "recording" msgstr "grabando" -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1009 msgid "playback" msgstr "playback" -#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() falló." -#: ../src/utils/pacat.c:1050 +#: ../src/utils/pacat.c:1054 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() falló." -#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() falló." -#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1071 +#: ../src/utils/pacat.c:1075 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() falló." -#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() falló." |