summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po124
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 310a6923..1fa3427c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 03:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -60,6 +60,14 @@ msgstr ""
"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori ALSA."
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Sink LADSPA virtuale"
@@ -78,6 +86,15 @@ msgstr ""
"plugin=<nome plugin ladspa> label=<etichetta plugin ladspa> control=<valori "
"di controllo separati da virgole>"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Null Output"
+msgstr "Output %s"
+
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
msgstr "Audio interno"
@@ -236,7 +253,7 @@ msgstr "pipe non riuscita: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() non riuscita: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() non riuscita: %s"
@@ -991,8 +1008,8 @@ msgid "Top Rear Right"
msgstr "Superiore posteriore destro"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(non valido)"
@@ -1285,53 +1302,53 @@ msgstr "non "
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Attributi del buffer di stream cambiati.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:416
+#: ../src/utils/pacat.c:415
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Connessione stabilita.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:418
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:446
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:452
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Connessione non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
+#: ../src/utils/pacat.c:499
msgid "Got EOF."
msgstr "Ricevuto EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:536
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Ricevuto il segnale, uscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:571
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Recupero della latenza non riuscito: %s"
# dubbio: tempo o durata??
-#: ../src/utils/pacat.c:577
-#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+#: ../src/utils/pacat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latenza: %0.0f microsec. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:595
@@ -1481,64 +1498,64 @@ msgstr ""
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nome del client \"%s\" non valido"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:775
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:812
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:841
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida"
# esecuzione???
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:848
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:860
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Proprietà \"%s\" non valida"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:877
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Formato file %s sconosciuto."
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+#: ../src/utils/pacat.c:896
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Specifica di campionamento non valida"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:906
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:911
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
+#: ../src/utils/pacat.c:918
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+#: ../src/utils/pacat.c:929
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Generazione della specifica di campionamento per il file non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+#: ../src/utils/pacat.c:949
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Apertura del file audio non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:955
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1546,24 +1563,24 @@ msgstr ""
"Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con "
"quella dal file."
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+#: ../src/utils/pacat.c:967
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
"Attenzione: determinazione della mappa dei canali dal file non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+#: ../src/utils/pacat.c:978
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "La mappa dei canali non corrisponde alla specifica di campionamento"
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+#: ../src/utils/pacat.c:989
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -1571,36 +1588,36 @@ msgstr ""
"Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei "
"canali \"%s\"."
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "recording"
msgstr "registrazione"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
msgid "playback"
msgstr "riproduzione"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita."
@@ -2391,7 +2408,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2408,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva "
"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2426,19 +2443,19 @@ msgstr ""
"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)"
@@ -2626,9 +2643,6 @@ msgstr "Server sonoro PulseAudio"
#~ msgid "Output %s + Input %s"
#~ msgstr "Output %s + Input %s"
-#~ msgid "Output %s"
-#~ msgstr "Output %s"
-
#~ msgid "Input %s"
#~ msgstr "Input %s"