summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po376
1 files changed, 208 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 826101fa..fcb481b9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "पाइप अपयशी: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() अपयशी: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:643
+#: ../src/daemon/main.c:643 ../src/utils/pacat.c:505
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() अपयशी: %s"
@@ -1167,182 +1167,186 @@ msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अप
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे."
-#: ../src/pulse/context.c:680
+#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:733
+#: ../src/pulse/context.c:745
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1415
+#: ../src/pulse/context.c:1432
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
#: ../src/utils/pacat.c:108
-#, c-format
-msgid "Failed to drain stream: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:113
-msgid "Playback stream drained.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Playback stream drained."
msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे केले.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:123
-msgid "Draining connection to server.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Draining connection to server."
msgstr "सर्वर करीता जुळवणी ड्रेन केली.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:136
-#, c-format
-msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:159
-#, c-format
-msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:234 ../src/utils/pacat.c:263
-#, c-format
-msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:303
-msgid "Stream successfully created.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Stream successfully created."
msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या बनवले.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:306
-#, c-format
-msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:310
-#, c-format
-msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "बफर मेट्रीक: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:313
-#, c-format
-msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "बफर मेट्रीक: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:317
-#, c-format
-msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "उदाहरणतया spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:321
-#, c-format
-msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले).\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:331
-#, c-format
-msgid "Stream error: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream error: %s"
msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:341
-#, c-format
-msgid "Stream device suspended.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:343
-#, c-format
-msgid "Stream device resumed.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "स्ट्रीम साधन पुन्हा सुरू केले.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:351
-#, c-format
-msgid "Stream underrun.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "स्ट्रीम underrun.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:358
-#, c-format
-msgid "Stream overrun.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "स्ट्रीम overrun.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:365
-#, c-format
-msgid "Stream started.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream started.%s"
msgstr "स्ट्रीम सुरू केले.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:372
-#, c-format
-msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:372
+#: ../src/utils/pacat.c:376
msgid "not "
msgstr "नाही "
-#: ../src/utils/pacat.c:379
-#, c-format
-msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:412
-#, c-format
-msgid "Connection established.%s \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection established.%s"
msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:415
-#, c-format
-msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:443
-#, c-format
-msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:449
-#, c-format
-msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:463 ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:814
-#, c-format
-msgid "Connection failure: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:496
-msgid "Got EOF.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Got EOF."
msgstr "EOF प्राप्त झाले.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:501
-#, c-format
-msgid "read() failed: %s\n"
-msgstr "read() अपयशी: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:533
-#, c-format
-msgid "write() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:554
-msgid "Got signal, exiting.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Got signal, exiting."
msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:568
-#, c-format
-msgid "Failed to get latency: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:573
+#: ../src/utils/pacat.c:577
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec. \r"
-#: ../src/utils/pacat.c:591
-#, c-format
-msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:601
+#: ../src/utils/pacat.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr ""
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:723
+#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1461,136 +1465,140 @@ msgstr ""
"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
"libpulse %s शी लिंक केले\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pactl.c:900
+#: ../src/utils/pacat.c:760
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid client name '%s'\n"
+msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:772
+#: ../src/utils/pacat.c:776
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid stream name '%s'\n"
+msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:809
-#, c-format
-msgid "Invalid channel map '%s'\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:838
-#, c-format
-msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:845
-#, c-format
-msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:861
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid property '%s'\n"
+msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:874
+#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:893
-msgid "Invalid sample specification\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Invalid sample specification"
msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:903
-#, c-format
-msgid "open(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:908
-#, c-format
-msgid "dup2(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:915
-msgid "Too many arguments.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Too many arguments."
msgstr "खूप जास्त बाब.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:926
+#: ../src/utils/pacat.c:930
#, fuzzy
-msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:946
+#: ../src/utils/pacat.c:950
#, fuzzy
-msgid "Failed to open audio file.\n"
+msgid "Failed to open audio file."
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:952
+#: ../src/utils/pacat.c:956
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
-"specification from file.\n"
-msgstr ""
+"specification from file."
+msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:955 ../src/utils/pactl.c:944
+#: ../src/utils/pacat.c:959
#, fuzzy
-msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:964
-msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pacat.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:975
-msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "वाहिनी नकाशा सॅम्पल संयोजनाशी जुळत नाही\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:986
-msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/pacat.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1001
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1002
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
msgstr "रेकॉर्डींग"
-#: ../src/utils/pacat.c:1002
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "playback"
msgstr "प्लेबॅक"
-#: ../src/utils/pacat.c:1028 ../src/utils/pasuspender.c:277
-#: ../src/utils/pactl.c:1104
-#, c-format
-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1047
-msgid "io_new() failed.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() अपयशी.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1054 ../src/utils/pasuspender.c:290
-#: ../src/utils/pactl.c:1116
-#, c-format
-msgid "pa_context_new() failed.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1068
+#: ../src/utils/pacat.c:1072
#, fuzzy
-msgid "pa_context_rttime_new() failed.\n"
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:1075 ../src/utils/pasuspender.c:298
-#: ../src/utils/pactl.c:1127
-#, c-format
-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
@@ -1618,6 +1626,11 @@ msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
+
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
@@ -1658,6 +1671,21 @@ msgstr ""
"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
"libpulse %s शी लिंक केले\n"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
+
#: ../src/utils/pactl.c:128
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
@@ -2072,6 +2100,11 @@ msgstr ""
"libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
"libpulse %s सह जुळले\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'\n"
+msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n"
+
#: ../src/utils/pactl.c:926
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निश्चित करा\n"
@@ -2080,6 +2113,11 @@ msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी.\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n"
+
#: ../src/utils/pactl.c:951
#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
@@ -2143,11 +2181,6 @@ msgstr "तुम्हाला कार्ड नाव/निर्देश
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1122
-#, c-format
-msgid "pa_context_connect() failed: %s"
-msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
-
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -2268,7 +2301,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:596
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2283,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
"मूल्य < min_avail असावे."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:425 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:567
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2315,6 +2348,13 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
+#~ msgid "read() failed: %s\n"
+#~ msgstr "read() अपयशी: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
+#~ msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
+
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr "आपण गट '%s' अंतर्गत आहोत, उच्च-प्राधन्यक्रम वेळपत्रक करीता परवानगी देते."