diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 205 |
1 files changed, 90 insertions, 115 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 19:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:54+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1212,158 +1212,153 @@ msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Otrzymano komunikat z nieznanego powodu \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "Opróżnienie strumienia nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Opróżnienie strumienia nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:113 -#, fuzzy msgid "Playback stream drained." -msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania.\n" +msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania." #: ../src/utils/pacat.c:123 -#, fuzzy msgid "Draining connection to server." -msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem.\n" +msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem." #: ../src/utils/pacat.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_begin_write() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:307 -#, fuzzy msgid "Stream successfully created." -msgstr "Pomyślnie utworzono strumień.\n" +msgstr "Pomyślnie utworzono strumień." #: ../src/utils/pacat.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" #: ../src/utils/pacat.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u" #: ../src/utils/pacat.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\", mapa kanałów \"%s\".\n" +msgstr "Używanie przykładowej specyfikacji \"%s\", mapa kanałów \"%s\"." #: ../src/utils/pacat.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Połączono się z urządzeniem %s (%u, %swstrzymane).\n" +msgstr "Połączono się z urządzeniem %s (%u, %swstrzymane)." #: ../src/utils/pacat.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream error: %s" -msgstr "Błąd strumienia: %s\n" +msgstr "Błąd strumienia: %s" #: ../src/utils/pacat.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s \n" +msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s" #: ../src/utils/pacat.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s \n" +msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s" #: ../src/utils/pacat.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "Niedopełniono strumień.%s \n" +msgstr "Niedopełniono strumień.%s" #: ../src/utils/pacat.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "Przepełniono strumień.%s \n" +msgstr "Przepełniono strumień.%s" #: ../src/utils/pacat.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream started.%s" -msgstr "Utworzono strumień.%s \n" +msgstr "Utworzono strumień.%s" #: ../src/utils/pacat.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s \n" +msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s" #: ../src/utils/pacat.c:376 msgid "not " msgstr "nie " #: ../src/utils/pacat.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s \n" +msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s" #: ../src/utils/pacat.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection established.%s" -msgstr "Ustanowiono połączenie.%s \n" +msgstr "Ustanowiono połączenie.%s" #: ../src/utils/pacat.c:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failure: %s" -msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:500 -#, fuzzy msgid "Got EOF." -msgstr "Otrzymano EOF.\n" +msgstr "Otrzymano EOF." #: ../src/utils/pacat.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "write() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:558 -#, fuzzy msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Otrzymano sygnał, wyłączanie.\n" +msgstr "Otrzymano sygnał, wyłączanie." #: ../src/utils/pacat.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Uzyskanie opóźnienia nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:577 #, c-format @@ -1371,9 +1366,9 @@ msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy. \r" #: ../src/utils/pacat.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format @@ -1502,34 +1497,34 @@ msgstr "" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"\n" +msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format @@ -1537,71 +1532,62 @@ msgid "Unknown file format %s." msgstr "Nieznany format pliku %s." #: ../src/utils/pacat.c:897 -#, fuzzy msgid "Invalid sample specification" -msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki\n" +msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki" #: ../src/utils/pacat.c:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:919 -#, fuzzy msgid "Too many arguments." -msgstr "Za dużo parametrów.\n" +msgstr "Za dużo parametrów." #: ../src/utils/pacat.c:930 -#, fuzzy msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się.\n" +msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:950 -#, fuzzy msgid "Failed to open audio file." -msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n" +msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:956 -#, fuzzy msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." msgstr "" "Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z " -"pliku.\n" +"pliku." #: ../src/utils/pacat.c:959 -#, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n" +msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:968 -#, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się.\n" +msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:979 -#, fuzzy msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki\n" +msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki" #: ../src/utils/pacat.c:990 -#, fuzzy msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się.\n" +msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów " -"\"%s\".\n" +"\"%s\"." #: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" @@ -1612,19 +1598,16 @@ msgid "playback" msgstr "odtwarzanie" #: ../src/utils/pacat.c:1032 -#, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:1051 -#, fuzzy msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() nie powiodło się.\n" +msgstr "io_new() nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:1058 -#, fuzzy msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n" +msgstr "pa_context_new() nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format @@ -1632,14 +1615,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:1072 -#, fuzzy msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rttime_new() nie powiodło się.\n" +msgstr "pa_context_rttime_new() nie powiodło się." #: ../src/utils/pacat.c:1079 -#, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się." #: ../src/utils/pasuspender.c:81 #, c-format @@ -2389,9 +2370,3 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio" - -#~ msgid "read() failed: %s\n" -#~ msgstr "read() nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" -#~ msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s\n" |