diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2117 |
1 files changed, 2117 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..1d5ca5f2 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,2117 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pulseaudio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" +"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Mono Analógico" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Estéreo Analógico" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Surround 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Surround 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Surround 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Surround 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Surround 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2061 +msgid "Internal Audio" +msgstr "Áudio Interno" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2067 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:55 +#, c-format +msgid "Cannot connect to system bus: %s" +msgstr "Incapaz de se ligar ao bus de sistema: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:65 +#, c-format +msgid "Cannot get caller from PID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:77 +msgid "Cannot set UID on caller object." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:82 +#, fuzzy +msgid "Failed to get CK session." +msgstr "Falha ao obter ligação à sessão: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:90 +msgid "Cannot set UID on session object." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:95 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate PolKitAction." +msgstr "%s: Não é possível alocar memória.\n" + +#: ../src/daemon/polkit.c:100 +#, fuzzy +msgid "Cannot set action_id" +msgstr "impossível alterar a identificação de grupo" + +#: ../src/daemon/polkit.c:105 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate PolKitContext." +msgstr "%s: Não é possível alocar memória.\n" + +#: ../src/daemon/polkit.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" +msgstr "Incapaz de inicializar o dispositivo" + +#: ../src/daemon/polkit.c:119 +#, c-format +msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:139 +#, c-format +msgid "Cannot obtain auth: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/polkit.c:148 +#, c-format +msgid "PolicyKit responded with '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "<b>Potência do Sinal</b>" + +#: ../src/daemon/main.c:164 +msgid "Exiting." +msgstr "A sair." + +#: ../src/daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Falha ao procurar o utilizador '%s'." + +#: ../src/daemon/main.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Falha ao procurar o grupo '%s'." + +#: ../src/daemon/main.c:191 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:196 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:201 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:204 +#: ../src/daemon/main.c:209 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "Falha ao criar o '%s': %s" + +#: ../src/daemon/main.c:216 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "Não foi possível mudar o nome" + +#: ../src/daemon/main.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "Não foi possível mudar o nome" + +#: ../src/daemon/main.c:262 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:270 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:288 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falhou: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:462 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:486 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:493 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:501 +msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:504 +msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:509 +msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:512 +msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:541 +#, c-format +msgid "" +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:566 +msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:595 +msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:598 +#, c-format +msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:605 +msgid "Giving up CAP_NICE" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:612 +msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:673 +#, fuzzy +msgid "Daemon not running" +msgstr "$prog não está a correr" + +#: ../src/daemon/main.c:675 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:685 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:703 +msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:705 +msgid "Root privileges required." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:710 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:715 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:718 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:721 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:726 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:753 +#, fuzzy +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "Não foi possível adquirir a selecção do gestor" + +#: ../src/daemon/main.c:759 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "pipe falhou: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:764 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() falhou: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:778 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() falhou: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:784 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:786 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:856 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "Isto é PulseAudio %s" + +#: ../src/daemon/main.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "Anfitrião Desapareceu" + +#: ../src/daemon/main.c:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "Realizando a compilação principal..." + +#: ../src/daemon/main.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "Instalador do %s %s em %s" + +#: ../src/daemon/main.c:864 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "Foram encontrados %u CPUs." + +#: ../src/daemon/main.c:866 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:869 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:871 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Execução em modo de apresentação" + +#: ../src/daemon/main.c:877 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:879 +#, fuzzy +msgid "Optimized build: no" +msgstr "Nenhuma compilação iniciada" + +#: ../src/daemon/main.c:883 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:885 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:887 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:891 +#, fuzzy +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "A tentativa de ler o ID do pilot falhou" + +#: ../src/daemon/main.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." + +#: ../src/daemon/main.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "A usar a pasta temporária '%1'." + +#: ../src/daemon/main.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "A usar a pasta temporária '%1'." + +#: ../src/daemon/main.c:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "Execução em modo de apresentação" + +#: ../src/daemon/main.c:922 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:936 +msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:948 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" + +#: ../src/daemon/main.c:1015 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:1032 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:1038 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Daemon terminated." +msgstr "Aplicação terminou\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:121 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" +" --start Start the daemon if it is not running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:259 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:269 +msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:295 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:326 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:333 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:340 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nome: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Nenhuma informação de local disponível." + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versão: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Descrição: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Autor: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Utilização: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Carregar Uma Vez: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Caminho: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "Nome de alvo vazio inválido" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "Nível de Registo Máximo" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr " (Unicode inválido)" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "LVM não é suportado neste plataforma." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "Formato CSV inválido" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "Número inválido de argumentos" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "Tamanho do fragmento de captura" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "Nível deoptimização %s inválido" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538 +msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "Ler a configuração a partir do ficheiro." + +#: ../src/daemon/caps.c:63 +msgid "Dropping root privileges." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/caps.c:103 +msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "Sistema de Som PulseAudio" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 +msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 +msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 +msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 +msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 +#: ../src/pulse/channelmap.c:804 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#, fuzzy +msgid "Front Center" +msgstr "frontal central" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#, fuzzy +msgid "Front Left" +msgstr "frontal esquerda" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#, fuzzy +msgid "Front Right" +msgstr "frontal direita" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#, fuzzy +msgid "Rear Center" +msgstr "Centralizar linhas" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#, fuzzy +msgid "Rear Left" +msgstr "traseira esquerda" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#, fuzzy +msgid "Rear Right" +msgstr "traseira direita" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#, fuzzy +msgid "Side Left" +msgstr "lateral esquerda" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#, fuzzy +msgid "Side Right" +msgstr "lateral direita" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "10 MB" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "2.11:1 (DVB)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "13 casas decimais" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "14 casas decimais" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "15 casas decimais" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "16:9 (Ecrã largo)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "CCITT J.17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "%C24,18 " + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "SMS Pasta 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "20 Min" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "Subtítulos 2.21:1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "sinal 22 kHz" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "Processo/Operação Auxiliar" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "B: hora (0..24)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "25% Cinzento" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "Processo/Operação Auxiliar" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "Processo/Operação Auxiliar" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "Modem a 28.8 Kbps" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "Processo/Operação Auxiliar" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "30 minutos" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#, fuzzy +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "B: dia (0..31)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#, fuzzy +msgid "Top Center" +msgstr "Centralizar linhas" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Front Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#, fuzzy +msgid "Top Front Left" +msgstr "Bevel em cima à esquerda" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#, fuzzy +msgid "Top Front Right" +msgstr "Bevel em cima à direita" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#, fuzzy +msgid "Top Rear Left" +msgstr "Bevel em cima à esquerda" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#, fuzzy +msgid "Top Rear Right" +msgstr "Bevel em cima à direita" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:476 +#: ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:196 +#: ../src/pulse/volume.c:216 +#: ../src/pulse/volume.c:246 +msgid "(invalid)" +msgstr "(inválido)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "Surround 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "Surround 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "Surround 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Surround 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "Surround 7.1" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "Acesso negado" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento inválido" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "Entidade existe! " + +#: ../src/pulse/error.c:48 +#, fuzzy +msgid "No such entity" +msgstr "Este canal não existe" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "Ligação recusada" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "Erro de protocolo" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo expirou" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +#, fuzzy +msgid "No authorization key" +msgstr "nenhuma chave secreta\n" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "Ligação terminou" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Entity killed" +msgstr "Morto por %s (%s)" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "Servidor Inválido" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "Inicialização do módulo falhou" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "Mau estado" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "Nenhuns dados" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Versão de protocolo incompatível" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "Demasiado Grande" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "Não suportado" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Código de erro desconhecido" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "Extensão não existe" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Funcionalidade obsoleta" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Implementação em falta" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +#, fuzzy +msgid "Client forked" +msgstr "Um cliente de chat" + +#: ../src/pulse/sample.c:169 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:181 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:183 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:185 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:187 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 +#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() falhou" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração '%s': %s" + +#: ../src/pulse/context.c:539 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "" + +#: ../src/pulse/context.c:669 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:722 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1387 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:94 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:133 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:169 +#, c-format +msgid "Stream successfully created.\n" +msgstr "Fluxo criado com sucesso.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:172 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:176 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:179 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:183 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" +msgstr "Estabelecida ligação ao dispositivo em %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, c-format +msgid "Stream error: %s\n" +msgstr "Erro de fluxo: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:207 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s \n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:209 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s \n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream underrun.%s \n" +msgstr "Iniciando Stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream overrun.%s \n" +msgstr "Iniciando Stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:231 +#, c-format +msgid "Stream started.%s \n" +msgstr "Fluxo iniciado.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:238 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:238 +msgid "not " +msgstr "negação" + +#: ../src/utils/pacat.c:245 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:278 +#, c-format +msgid "Connection established.%s \n" +msgstr "Ligação Estabelecida.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:281 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:309 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:315 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:329 +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:762 +#: ../src/utils/paplay.c:183 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Ligação falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:349 +#: ../src/utils/paplay.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "Falhou ao iniciar novo stream" + +#: ../src/utils/pacat.c:354 +#: ../src/utils/paplay.c:80 +#, c-format +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:364 +#: ../src/utils/paplay.c:92 +#, c-format +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:390 +#, c-format +msgid "Got EOF.\n" +msgstr "Obtive EOF.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:396 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:406 +#, c-format +msgid "read() failed: %s\n" +msgstr "read() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:438 +#, c-format +msgid "write() failed: %s\n" +msgstr "write() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:459 +#, c-format +msgid "Got signal, exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get latency: %s\n" +msgstr "Falhou ao puxar o ficheiro %s: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:478 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" + +#: ../src/utils/pacat.c:498 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:511 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" +" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:612 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:669 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'\n" +msgstr "%.*s: especificação de conversão inválida" + +#: ../src/utils/pacat.c:705 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid sample specification\n" +msgstr "%.*s: especificação de conversão inválida" + +#: ../src/utils/pacat.c:721 +#, c-format +msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:728 +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:728 +msgid "recording" +msgstr "a gravar" + +#: ../src/utils/pacat.c:728 +msgid "playback" +msgstr "reprodução" + +#: ../src/utils/pacat.c:736 +#, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:741 +#, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:751 +#, c-format +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "demasiados argumentos.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:764 +#: ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: ../src/utils/paplay.c:381 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:785 +#, c-format +msgid "io_new() failed.\n" +msgstr "io_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:791 +#: ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:1031 +#: ../src/utils/paplay.c:396 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:799 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 +#: ../src/utils/paplay.c:404 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() falhou: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:810 +#, c-format +msgid "time_new() failed.\n" +msgstr "time_new() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:817 +#: ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 +#: ../src/utils/paplay.c:410 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Pedido para suspender" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Premir para Retomar" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:768 +#: ../src/utils/paplay.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "Saindo (SIGINT)..." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:251 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s\n" +msgstr "Falhou ao puxar o ficheiro %s: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:114 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:117 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "Tamanho do cache de pontos" + +#: ../src/utils/pactl.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get server information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:137 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:194 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get source information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:306 +#: ../src/utils/pactl.c:350 +#: ../src/utils/pactl.c:385 +#: ../src/utils/pactl.c:422 +#: ../src/utils/pactl.c:481 +#: ../src/utils/pactl.c:482 +#: ../src/utils/pactl.c:492 +#: ../src/utils/pactl.c:536 +#: ../src/utils/pactl.c:537 +#: ../src/utils/pactl.c:543 +#: ../src/utils/pactl.c:586 +#: ../src/utils/pactl.c:587 +#: ../src/utils/pactl.c:594 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: ../src/utils/pactl.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get module information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:342 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get client information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:379 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get card information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:414 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:428 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tPrefis:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:434 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tPerfil Activo: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:464 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:503 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:523 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s\n" +msgstr "não foi possível obter as informações da conta\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:602 +#: ../src/utils/pactl.c:612 +#, c-format +msgid "Failure: %s\n" +msgstr "Falhou: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:636 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 +#, c-format +msgid "Premature end of file\n" +msgstr "Fim prematuro de ficheiro\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:774 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:865 +#, c-format +msgid "Please specify a sample file to load\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:887 +#, c-format +msgid "Failed to open sound file.\n" +msgstr "Falha ao abrir ficheiro de som.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:899 +#, c-format +msgid "You have to specify a sample name to play\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:911 +#, c-format +msgid "You have to specify a sample name to remove\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:919 +#, c-format +msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:928 +#, c-format +msgid "You have to specify a source output index and a source\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:942 +#, c-format +msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:962 +#, c-format +msgid "You have to specify a module index\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:972 +#, c-format +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:985 +#, c-format +msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:997 +#, c-format +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "No valid command specified.\n" +msgstr "Não foi indicada qualquer linha de comandos" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Servidor: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Fonte: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "Sink: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "Cookie: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "Falhou ao obter FQDN.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "Ainda não implementado.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:89 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:97 +#, fuzzy +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Dispositivo em uso removido" + +#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#, c-format +msgid "select(): %s" +msgstr "select(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:154 +#: ../src/utils/pacmd.c:171 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:187 +#: ../src/utils/pacmd.c:201 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/paplay.c:139 +#, c-format +msgid "Stream successfully created\n" +msgstr "Fluxo criado com sucesso\n" + +#: ../src/utils/paplay.c:144 +#, c-format +msgid "Stream errror: %s\n" +msgstr "Erro de fluxo: %s\n" + +#: ../src/utils/paplay.c:165 +#, c-format +msgid "Connection established.\n" +msgstr "Ligação Estabelecida.\n" + +#: ../src/utils/paplay.c:198 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] [FILE]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operation\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/paplay.c:255 +#, c-format +msgid "" +"paplay %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/paplay.c:292 +#, c-format +msgid "Invalid channel map\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/paplay.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'\n" +msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s'\n" + +#: ../src/utils/paplay.c:350 +#, c-format +msgid "Channel map doesn't match file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/paplay.c:376 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114 +#, c-format +msgid "Output %s + Input %s" +msgstr "Saída %s + Entrada %s" + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117 +#, c-format +msgid "Output %s" +msgstr "Saída %s" + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121 +#, c-format +msgid "Input %s" +msgstr "Entrada %s" + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Servidor de Som PulseAudio" + |