diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 357 |
7 files changed, 1019 insertions, 787 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6efb1d08..c20340ea 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -17,7 +17,7 @@ src/modules/module-solaris.c src/modules/module-default-device-restore.c src/modules/module-x11-xsmp.c src/modules/module-remap-sink.c -src/modules/module-bt-proximity.c +src/modules/bluetooth/module-bluetooth-proximity.c src/modules/module-detect.c src/modules/module-always-sink.c src/modules/module-lirc.c @@ -39,7 +39,7 @@ src/modules/module-esound-compat-spawnfd.c src/modules/module-esound-compat-spawnpid.c #src/modules/module-waveout.c src/modules/module-combine.c -src/modules/bt-proximity-helper.c +src/modules/bluetooth/proximity-helper.c src/modules/module-x11-publish.c src/modules/rtp/module-rtp-recv.c src/modules/rtp/sdp.c @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 12:57+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:36+0100\n" +"Last-Translator: Lennart Poettering <lennart@poettering.net>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -17,10 +17,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Hinzufügen von bind-now-loader fehlgeschlagen." +msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184 msgid "Failed to find original dlopen loader." @@ -34,11 +33,11 @@ msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:65 #, c-format msgid "Cannot get caller from PID: %s" -msgstr "Kann caller von PID nicht benziehen: %s" +msgstr "Kann Caller von PID nicht beziehen: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:77 msgid "Cannot set UID on caller object." -msgstr "Kann caller-Ojekt für UID nicht setzen." +msgstr "Kann Caller-Ojekt für UID nicht setzen." #: ../src/daemon/polkit.c:82 msgid "Failed to get CK session." @@ -49,23 +48,21 @@ msgid "Cannot set UID on session object." msgstr "Kann UID auf Session-Objekt nicht setzen." #: ../src/daemon/polkit.c:95 -#, fuzzy msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" +msgstr "Konnte PolKitAction nicht allozieren." #: ../src/daemon/polkit.c:100 msgid "Cannot set action_id" msgstr "Kann action_id nicht setzen" #: ../src/daemon/polkit.c:105 -#, fuzzy msgid "Cannot allocate PolKitContext." -msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" +msgstr "Konnte PolKitContext nicht allozieren" #: ../src/daemon/polkit.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" +msgstr "Konnte PolKitContect nicht initialisieren: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:119 #, c-format @@ -73,9 +70,9 @@ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/polkit.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot obtain auth: %s" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Erhalten der Authorisierung fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:148 #, c-format @@ -116,8 +113,7 @@ msgstr "GID von Benutzer '%s' und von Gruppe '%s' stimme nicht überein." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." -#: ../src/daemon/main.c:201 -#: ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Erzeugen von '%s' fehlgeschlagen: %s" @@ -130,7 +126,7 @@ msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:229 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "WEchseln der GID fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:245 #, c-format @@ -143,7 +139,7 @@ msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt." #: ../src/daemon/main.c:267 msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "Systemweiter Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." +msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." #: ../src/daemon/main.c:285 #, c-format @@ -151,9 +147,8 @@ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:425 -#, fuzzy msgid "Failed to parse command line." -msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/main.c:441 #, c-format @@ -183,22 +178,14 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:479 msgid "" -"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" +"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the " +"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" "We are not in group '" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:480 -msgid "" -"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:481 -msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -msgstr "" - #: ../src/daemon/main.c:497 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:522 @@ -215,7 +202,8 @@ msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "Gebe CAP_NICE auf" #: ../src/daemon/main.c:539 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:597 @@ -225,15 +213,17 @@ msgstr "Daemon läuft nicht" #: ../src/daemon/main.c:599 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Lasse Daemon als PID %u laufen" +msgstr "Daemon läuft als PID %u" #: ../src/daemon/main.c:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "Konnte Prozess %d nicht abbrechen" +msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" #: ../src/daemon/main.c:627 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:629 @@ -241,7 +231,6 @@ msgid "Root priviliges required." msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." #: ../src/daemon/main.c:634 -#, fuzzy msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." @@ -262,9 +251,8 @@ msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:677 -#, fuzzy msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." #: ../src/daemon/main.c:683 #, c-format @@ -295,14 +283,14 @@ msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Dies ist PulseAudio %s" #: ../src/daemon/main.c:781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Kompilations-Host: %s" #: ../src/daemon/main.c:782 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "Kompiliere CFLAGS: %s" +msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s" #: ../src/daemon/main.c:785 #, c-format @@ -322,77 +310,83 @@ msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" -#: ../src/daemon/main.c:797 +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Laufe im Valgrind-Modus: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:799 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Optimiertes Build: ja" -#: ../src/daemon/main.c:799 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Optimized build: no" msgstr "Optimiertes Build: nein" -#: ../src/daemon/main.c:803 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "Erhalten der Maschinen-ID fehlgeschlagen" +msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" -#: ../src/daemon/main.c:806 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." -#: ../src/daemon/main.c:811 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:813 +#, c-format msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum" +msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:818 +#, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum" +msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:819 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:821 +#, c-format msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Standard-Enforcing-Modus des Systems" +msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:834 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:846 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:848 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +#: ../src/daemon/main.c:850 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "TLS konnte nicht initialisiert werden." +msgstr "Konnte Dämon nicht initialisieren" -#: ../src/daemon/main.c:924 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:929 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:942 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Dämons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:969 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "Dämon beendet." @@ -407,8 +401,10 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon\n" "\n" @@ -417,24 +413,31 @@ msgid "" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -445,10 +448,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -461,8 +466,10 @@ msgstr "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon\n" "\n" @@ -471,24 +478,31 @@ msgstr "" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -499,10 +513,12 @@ msgstr "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -516,7 +532,9 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:262 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:274 @@ -541,7 +559,8 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:319 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." +msgstr "" +"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." #: ../src/daemon/cmdline.c:338 #, c-format @@ -600,76 +619,76 @@ msgstr "Lade einmalig: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:204 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:220 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:236 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:266 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit nicht unterstützt auf dieser Plattform." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:282 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:300 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:318 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragement-Grösse '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragment-Größe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:567 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lesen von Konfigurationsdatei: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." -msgstr "Verlasse Root-Berechtigungen." +msgstr "Gebe Root-Privilegien auf." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "" @@ -855,7 +874,7 @@ msgstr "Oben Mitte" #: ../src/pulse/channelmap.c:155 msgid "Top Front Center" -msgstr "Oben Vorne Mitter" +msgstr "Oben Vorne Mitte" #: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Left" @@ -877,6 +896,11 @@ msgstr "Oben Hinten Links" msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +msgid "(invalid)" +msgstr "(ungültig)" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -899,7 +923,7 @@ msgstr "Entität existiert bereits" #: ../src/pulse/error.c:48 msgid "No such entity" -msgstr "Keine Entität vorhanden" +msgstr "Entität nicht vorhanden" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection refused" @@ -927,7 +951,7 @@ msgstr "Verbindung beendet" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Entity killed" -msgstr "Entität terminiert." +msgstr "Entität terminiert" #: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Invalid server" @@ -965,24 +989,18 @@ msgstr "Unbekannter Fehlercode" msgid "No such extension" msgstr "Erweiterung nicht vorhanden" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 -#, fuzzy msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" +msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konfigurationsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" #: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." @@ -1024,9 +1042,9 @@ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt.\n" +msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt.\n" #: ../src/utils/pacat.c:172 #, c-format @@ -1049,9 +1067,9 @@ msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "Zu benutzendes DVD-Device" +msgstr "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" #: ../src/utils/pacat.c:197 #, c-format @@ -1059,19 +1077,19 @@ msgid "Stream error: %s\n" msgstr "Stream-Fehler: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "ALSA Devicename" +msgstr "Strom-Gerät eingeschlafen.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "ALSA Devicename" +msgstr "Stream-Gerät aufgeweckt.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "Stream underun.%s \n" +msgstr "Stream underrun.%s \n" #: ../src/utils/pacat.c:224 #, fuzzy, c-format @@ -1112,36 +1130,31 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:307 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:666 -#: ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#: ../src/utils/paplay.c:75 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75 +#, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt wird." +msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:333 -#: ../src/utils/paplay.c:80 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80 +#, c-format msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "Bridge-Streamausgabe" +msgstr "Wiedergabe-Stream entleert.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#: ../src/utils/paplay.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92 +#, c-format msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server aufbauen" +msgstr "Draining connection to server.\n" #: ../src/utils/pacat.c:369 #, c-format msgid "Got EOF.\n" -msgstr "Erhielt EOF.\n" +msgstr "EOF empfangen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:375 #, c-format @@ -1161,7 +1174,7 @@ msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:438 #, c-format msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "Erhielt Signal, verlasse.\n" +msgstr "Signal empfangen, beende.\n" #: ../src/utils/pacat.c:452 #, c-format @@ -1191,27 +1204,44 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:591 @@ -1278,10 +1308,8 @@ msgstr "dup2(): %s\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Zu viele Argumente.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:742 -#: ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:909 -#: ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1291,10 +1319,8 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:769 -#: ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:923 -#: ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1309,10 +1335,8 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:795 -#: ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:931 -#: ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" @@ -1342,12 +1366,11 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Erhielt SIGINT, verlasse.\n" +msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:194 #, c-format @@ -1361,14 +1384,16 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" "%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:251 @@ -1397,12 +1422,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:119 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "Sample-Zwischenspeichergrösse: %s\n" +msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Server-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:135 #, c-format @@ -1418,7 +1443,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Erhalten der Sink-Information fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1439,15 +1464,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:193 -#: ../src/utils/pactl.c:371 +#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371 msgid "muted" msgstr "stumm" #: ../src/utils/pactl.c:212 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Quellen-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Quellen-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:228 #, c-format @@ -1466,25 +1490,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:246 -#: ../src/utils/pactl.c:289 -#: ../src/utils/pactl.c:322 -#: ../src/utils/pactl.c:366 -#: ../src/utils/pactl.c:367 -#: ../src/utils/pactl.c:374 -#: ../src/utils/pactl.c:418 -#: ../src/utils/pactl.c:419 -#: ../src/utils/pactl.c:425 -#: ../src/utils/pactl.c:468 -#: ../src/utils/pactl.c:469 -#: ../src/utils/pactl.c:473 +#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322 +#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473 msgid "n/a" msgstr "k.A." #: ../src/utils/pactl.c:263 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format @@ -1499,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:298 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:316 #, c-format @@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:436 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Sample-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Sample-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:455 #, c-format @@ -1580,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:481 #, c-format msgid "Failed to get autoload information: %s\n" -msgstr "Erhalten der Autoload-Information fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Autoload-Information fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format @@ -1600,21 +1616,20 @@ msgstr "" msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../src/utils/pactl.c:511 -#: ../src/utils/pactl.c:521 +#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" -msgstr "Fehlschlag: %s\n" +msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:545 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "Hinaufladen des Sample fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Premature end of file\n" -msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" +msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten\n" #: ../src/utils/pactl.c:678 #, fuzzy, c-format @@ -1635,8 +1650,10 @@ msgid "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -1654,8 +1671,10 @@ msgstr "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" #: ../src/utils/pactl.c:729 #, c-format @@ -1666,7 +1685,7 @@ msgid "" msgstr "" "pactl %s\n" "Kompiliert mit libpulse %s\n" -"Verknüpft mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format @@ -1679,14 +1698,14 @@ msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pactl.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have to specify a sample name to play\n" -msgstr "Es muss ein Repository-Name angegeben werden" +msgstr "You have to specify a sample name to play\n" #: ../src/utils/pactl.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have to specify a sample name to remove\n" -msgstr "Es muss ein Paket zum Entfernen angegeben werden" +msgstr "You have to specify a sample name to remove\n" #: ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format @@ -1699,23 +1718,27 @@ msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:845 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "Es muss ein Repository-Name/Argument und Wert angegeben werden" +msgstr "You have to specify a module name and arguments.\n" #: ../src/utils/pactl.c:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "Geben Sie das zu benutzende Deinterlace-Modul an." +msgstr "You have to specify a module index\n" #: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:888 #, c-format -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:904 @@ -1730,20 +1753,22 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format @@ -1766,9 +1791,9 @@ msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" +msgstr "Paresen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format @@ -1778,12 +1803,12 @@ msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen\n" +msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden" +msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format @@ -1798,7 +1823,7 @@ msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "Momentan nicht implementiert.\n" +msgstr "Noch nicht implementiert.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:64 #, c-format @@ -1812,7 +1837,7 @@ msgstr "connect(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:89 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Abwürgen des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." +msgstr "Terminieren des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." #: ../src/utils/pacmd.c:97 msgid "Daemon not responding." @@ -1823,14 +1848,12 @@ msgstr "Daemon antwortet nicht." msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:124 -#: ../src/utils/pacmd.c:140 +#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:153 -#: ../src/utils/pacmd.c:167 +#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -1860,11 +1883,15 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" "%s [options] [FILE]\n" @@ -1874,11 +1901,15 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" #: ../src/utils/paplay.c:255 @@ -1890,7 +1921,7 @@ msgid "" msgstr "" "paplay %s\n" "Kompliert mit libpulse %s\n" -"Verknüpft mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:292 #, c-format @@ -1905,19 +1936,16 @@ msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/paplay.c:350 #, c-format msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "KAnal-Auflistung stimmt mit DAtei nicht überein.\n" +msgstr "Kanal-Zuweisung stimmt mit Datei nicht überein.\n" #: ../src/utils/paplay.c:376 #, c-format msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "Beispiel-Spec '%s' wird benutzt\n" +msgstr "Sampling-Spezifikation '%s' wird benutzt\n" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 -#, fuzzy +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Fehler beim Zugriff auf automatische Sperre." +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." #~ msgid "socketpair(): %s" #~ msgstr "socketpair(): %s" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-22 19:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -283,42 +283,78 @@ msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s" #: ../src/daemon/main.c:781 #, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:785 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:788 +#, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:791 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:793 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:799 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:801 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:787 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:792 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:797 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:800 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:815 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:827 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:850 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -326,32 +362,32 @@ msgstr "" "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι " "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!" -#: ../src/daemon/main.c:839 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:899 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:909 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:922 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:928 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:949 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -519,76 +555,76 @@ msgstr "" msgid "Path: %s\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:203 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:219 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:235 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:265 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:281 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:299 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:317 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:564 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." msgstr "" -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "" @@ -796,6 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Top Rear Right" msgstr "" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +msgid "(invalid)" +msgstr "" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "" @@ -884,10 +925,6 @@ msgstr "" msgid "No such extension" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "" - #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "" @@ -896,31 +933,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:542 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:596 -#, c-format -msgid "socketpair(): %s" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/context.c:610 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:673 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:1354 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "" @@ -1122,8 +1154,8 @@ msgid "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (defaults to " -"s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1226,12 +1258,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:785 +#: ../src/utils/pacat.c:777 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:792 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 #: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" @@ -1782,3 +1819,6 @@ msgstr "" msgid "Using sample spec '%s'\n" msgstr "" +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-06 06:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 10:49+0200\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n" "Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -192,22 +192,6 @@ msgstr "" "nécessaires :\n" "nous ne somme pas dans le groupe " -#: ../src/daemon/main.c:480 -msgid "" -"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit " -"priviliges, or become a member of '" -msgstr "" -" et PolicyKit refuse de nous accorder les permissions. Abandon du SUID à nouveau.\n" -"Pour activer la planification en temps réel, veuillez aquérir les permissions " -"PolicyKit appropriées, ou devenez membre de " - -#: ../src/daemon/main.c:481 -msgid "" -"', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -msgstr "" -", ou augmentez les limites de ressource RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour cet utilisateur." - #: ../src/daemon/main.c:497 msgid "" "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." @@ -319,65 +303,80 @@ msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Pulseaudio %s" #: ../src/daemon/main.c:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "CFLAGS de compilation : %s" + +#: ../src/daemon/main.c:782 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "CFLAGS de compilation : %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "Exécution en mode système : %s" + +#: ../src/daemon/main.c:788 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "La taille de la page est de %lu octets" + +#: ../src/daemon/main.c:791 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : oui" -#: ../src/daemon/main.c:786 +#: ../src/daemon/main.c:793 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Compilé avec la prise en charge Valgrind : non" -#: ../src/daemon/main.c:790 +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Exécution en mode système : %s" + +#: ../src/daemon/main.c:799 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Construction optimisée : oui" -#: ../src/daemon/main.c:792 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Optimized build: no" msgstr "Construction optimisée : non" -#: ../src/daemon/main.c:795 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "La taille de la page est de %lu octets" - -#: ../src/daemon/main.c:798 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine" -#: ../src/daemon/main.c:801 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "L'ID de la machine est %s." -#: ../src/daemon/main.c:806 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s." -#: ../src/daemon/main.c:811 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s." -#: ../src/daemon/main.c:814 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Exécution en mode système : %s" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Échec de pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:841 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" "De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !" -#: ../src/daemon/main.c:843 +#: ../src/daemon/main.c:850 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -385,34 +384,34 @@ msgstr "" "Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est " "d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux." -#: ../src/daemon/main.c:853 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:918 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:923 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" "Le nom de la destination par défaut (%s) n'existe pas dans le registre des " "noms." -#: ../src/daemon/main.c:936 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Démarrage du démon effectué." -#: ../src/daemon/main.c:942 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Fermeture du démon initiée." -#: ../src/daemon/main.c:963 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon terminé." @@ -664,76 +663,76 @@ msgid "Path: %s\n" msgstr "Chemin : %s\n" # dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci] -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:203 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:219 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Niveau du journal « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:235 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Méthode de rééchantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:265 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit n'est pas pris en charge sur cette plateforme." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:281 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Format d'échantillon « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:299 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Taux d'échantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:317 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canaux d'échantillonnage « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Taille du fragment « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Niveau de priorité (nice) « %s » invalide." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:564 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lecture à partir du fichier de configuration : %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." msgstr "Abandon des permissions root." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "Limitation des capacités à CAP_SYS_NICE réussie." @@ -941,6 +940,12 @@ msgstr "Arrière gauche haut" msgid "Top Rear Right" msgstr "Arrière droit haut" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "Invalide" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1029,10 +1034,6 @@ msgstr "Code d'erreur inconnu" msgid "No such extension" msgstr "Aucune extension de ce type" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "Échec de XOpenDisplay()" @@ -1041,31 +1042,26 @@ msgstr "Échec de XOpenDisplay()" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s" -#: ../src/pulse/context.c:542 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci." -#: ../src/pulse/context.c:596 -#, c-format -msgid "socketpair(): %s" -msgstr "socketpair() : %s" - -#: ../src/pulse/context.c:610 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:673 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:1354 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »" @@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s\n" # upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux # https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798 #: ../src/utils/pacat.c:490 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1273,8 +1269,8 @@ msgid "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (defaults to " -"s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1431,12 +1427,17 @@ msgstr "Échec de io_new().\n" msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Échec de pa_context_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 +#: ../src/utils/pacat.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "Échec de pa_context_new().\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Échec de time_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:792 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 #: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" @@ -2151,3 +2152,27 @@ msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas au fichier.\n" #, c-format msgid "Using sample spec '%s'\n" msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" +#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " +#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '" +#~ msgstr "" +#~ " et PolicyKit refuse de nous accorder les permissions. Abandon du SUID à " +#~ "nouveau.\n" +#~ "Pour activer la planification en temps réel, veuillez aquérir les " +#~ "permissions PolicyKit appropriées, ou devenez membre de " + +#~ msgid "" +#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " +#~ "user." +#~ msgstr "" +#~ ", ou augmentez les limites de ressource RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour " +#~ "cet utilisateur." + +#~ msgid "socketpair(): %s" +#~ msgstr "socketpair() : %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:41+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -324,47 +324,52 @@ msgstr "Skompilowano z obsługą Valgrind: tak" msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Skompilowano z obsługą Valgrind: nie" -#: ../src/daemon/main.c:797 +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:799 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Budowanie optymalizowane: tak" -#: ../src/daemon/main.c:799 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Optimized build: no" msgstr "Budowanie optymalizowane: nie" -#: ../src/daemon/main.c:803 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Uzyskanie identyfikatora komputera nie powiodło się" -#: ../src/daemon/main.c:806 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "Identyfikator komputera to %s." -#: ../src/daemon/main.c:811 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Używanie folderu wykonywania %s." -#: ../src/daemon/main.c:816 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Używanie folderu stanu %s." -#: ../src/daemon/main.c:819 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s" -#: ../src/daemon/main.c:834 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:846 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Świeże zegary o wysokiej rozdzielczości! Smacznego!" -#: ../src/daemon/main.c:848 +#: ../src/daemon/main.c:850 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -372,32 +377,32 @@ msgstr "" "Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi " "zegarami o wysokiej rozdzielczości!" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:924 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy." -#: ../src/daemon/main.c:929 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "Domyślna nazwa odpływu (%s) nie istnieje w rejestrze nazw." -#: ../src/daemon/main.c:942 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Zakończono uruchamianie demona." -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona." -#: ../src/daemon/main.c:969 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "Demon został zniszczony." @@ -501,8 +506,8 @@ msgstr "" " z podniesionym RLIMIT_RTPRIO)\n" " --disallow-module-loading[=ZMIENNALOGICZNA] Nie zezwala użytkownikowi " "modułu na\n" -" żądanie wczytania/usunięcia modułu po " -"uruchomieniu\n" +" żądanie wczytania/usunięcia modułu " +"po uruchomieniu\n" " --disallow-exit[=ZMIENNALOGICZNA] Nie zezwala użytkownikowi na żądanie " "wyłączenia\n" " --exit-idle-time=SEKUNDY Niszczy demona, kiedy jest zajęty i " @@ -642,76 +647,76 @@ msgstr "Wczytanie jednorazowe: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Ścieżka: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:204 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:220 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:236 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:266 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit nie jest obsługiwany na tej platformie." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:282 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:300 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:318 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:567 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." msgstr "Porzucanie uprawnień roota." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "Pomyślnie ograniczono możliwości do CAP_SYS_NICE." @@ -919,6 +924,12 @@ msgstr "Górny tylny lewy" msgid "Top Rear Right" msgstr "Górny tylny prawy" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "Nieprawidłowe" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1007,10 +1018,6 @@ msgstr "Nieznany kod błędu" msgid "No such extension" msgstr "Nie ma takiego rozszerzenia" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Nieprawidłowe" - #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() nie powiodło się" @@ -1019,7 +1026,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() nie powiodło się" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodło się" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodło się: %s" @@ -1748,7 +1755,8 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:481 #, c-format msgid "Failed to get autoload information: %s\n" -msgstr "Uzyskanie informacji o automatycznym wczytywaniu nie powiodło się: %s\n" +msgstr "" +"Uzyskanie informacji o automatycznym wczytywaniu nie powiodło się: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8bf905b0..94494f7f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 17:05-0300\n" "Last-Translator: Herli Menezes <herlimenezes@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Brazil\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Falha em adicionar o bind-now-loader." @@ -115,8 +114,7 @@ msgstr "O GID do usuário'%s' e do grupo '%s' não combinam." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "O diretório Home do usuário '%s' não é '%s', ignorando." -#: ../src/daemon/main.c:201 -#: ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Falha em criar '%s': %s" @@ -181,27 +179,21 @@ msgstr "O PolicyKit recusa a aquisição de privilégios de tempo real." #: ../src/daemon/main.c:479 msgid "" -"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" +"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the " +"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" "We are not in group '" msgstr "" -"A chamada de SUID root e tempo real/alta prioridade no escalonamento foi requisitada pela configuração. Todavia, falta-nos os privilégios necessários:\n" +"A chamada de SUID root e tempo real/alta prioridade no escalonamento foi " +"requisitada pela configuração. Todavia, falta-nos os privilégios " +"necessários:\n" "Não estamos no grupo'" -#: ../src/daemon/main.c:480 +#: ../src/daemon/main.c:497 msgid "" -"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" -"' e o PolicyKit recusa-nos a garantia de privilégios. Retirando o SUID outra vez.\n" -" Para habilitar o escalonamento em tempo real, por favo, adquira os privilégios adequados pelo PolicyKit, ou torne-se membro do'" - -#: ../src/daemon/main.c:481 -msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -msgstr "', ou eleve o RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO dos limites do recurso para este usuário." - -#: ../src/daemon/main.c:497 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "O escalonamento de alta prioridade foi habilitado para esta configuração, mas não é permitida pela política." +"O escalonamento de alta prioridade foi habilitado para esta configuração, " +"mas não é permitida pela política." #: ../src/daemon/main.c:522 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" @@ -217,8 +209,11 @@ msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "Abandonando CAP_NICE" #: ../src/daemon/main.c:539 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "O escalonamento de tempo real foi habilitado pela configuração, mas não é permitido pela política." +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"O escalonamento de tempo real foi habilitado pela configuração, mas não é " +"permitido pela política." #: ../src/daemon/main.c:597 msgid "Daemon not running" @@ -235,8 +230,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Falha em encerrar o daemon: %s" #: ../src/daemon/main.c:627 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Este programa não é para ser executado como root (a não ser que --system seja especificado)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Este programa não é para ser executado como root (a não ser que --system " +"seja especificado)." #: ../src/daemon/main.c:629 msgid "Root priviliges required." @@ -252,7 +251,8 @@ msgstr "Executando em no modo system, mas --disallow-exit não foi configurado!" #: ../src/daemon/main.c:642 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Executando no modo system, mas --disallow-module-loading não foi configurado!" +msgstr "" +"Executando no modo system, mas --disallow-module-loading não foi configurado!" #: ../src/daemon/main.c:645 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" @@ -260,7 +260,8 @@ msgstr "Executando no modo system, desabilitando forçadamente o modo SHM!" #: ../src/daemon/main.c:650 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Executando no modo system, desabilitando forçadamente o exit idle time!" +msgstr "" +"Executando no modo system, desabilitando forçadamente o exit idle time!" #: ../src/daemon/main.c:677 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -322,76 +323,86 @@ msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: sim" msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Compilado com suporte do Valgrind: não" -#: ../src/daemon/main.c:797 +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "Executando em modo do sistema: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:799 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Build otimizado: sim" -#: ../src/daemon/main.c:799 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Optimized build: no" msgstr "Build otimizado: não" -#: ../src/daemon/main.c:803 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Falha em obter o ID da máquina" -#: ../src/daemon/main.c:806 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "A ID da máquina é %s." -#: ../src/daemon/main.c:811 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Usando o diretório de runtime %s." -#: ../src/daemon/main.c:816 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Usando o diretório de estado %s." -#: ../src/daemon/main.c:819 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Executando em modo do sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:834 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:846 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Timers de alta resolução frequinhos disponíveis! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:848 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" -msgstr "Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de alta resolução habilitados!" +#: ../src/daemon/main.c:850 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de " +"alta resolução habilitados!" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Falha em iniciar o daemon." -#: ../src/daemon/main.c:924 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." +msgstr "" +"O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." -#: ../src/daemon/main.c:929 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "O nome padrão do destino (%s) não existe no registro de nomes." -#: ../src/daemon/main.c:942 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "A partida dos Daemon está completa." -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado." -#: ../src/daemon/main.c:969 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon terminado." @@ -406,8 +417,10 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon\n" "\n" @@ -416,24 +429,31 @@ msgid "" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -444,10 +464,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -458,53 +480,74 @@ msgstr "" " -h, --help Mostra esta ajuda\n" " --version Mostra a versão\n" " --dump-conf Descarrega a configuração padrão\n" -" --dump-modules Descarrega a lista de módulos disponíveis\n" -" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de reamostragem (resample)\n" -" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória compartilhados\n" -" --start Inicia o daemon se ele não estiver em execução\n" +" --dump-modules Descarrega a lista de módulos " +"disponíveis\n" +" --dump-resample-methods Descarrega os métodos de " +"reamostragem (resample)\n" +" --cleanup-shm Limpa os segmentos de memória " +"compartilhados\n" +" --start Inicia o daemon se ele não estiver " +"em execução\n" " -k --kill Encerra um daemon em execução\n" " --check Verifica um daemon em execução\n" "\n" "OPÇÕES:\n" -" --system[=BOOL] Executa como uma instância do sistema em escala ampla \n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Torna um daemom (daemonize) depois da partida\n" +" --system[=BOOL] Executa como uma instância do " +"sistema em escala ampla \n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Torna um daemom (daemonize) depois " +"da partida\n" " --fail[=BOOL] Sai quando a partida falha\n" " --high-priority[=BOOL] Tenta definir um nível alto de nice\n" " (disponível apenas, quando SUID ou\n" " com RLIMIT_NICE) elevado\n" -" --realtime[=BOOL] Tenta habilidar o escalonamento em tempo real\n" -" (disponível apenas como root, quando SUID ou\n" +" --realtime[=BOOL] Tenta habilidar o escalonamento em " +"tempo real\n" +" (disponível apenas como root, quando " +"SUID ou\n" " com RLIMIT_RTPRIO) elevado\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de módulo requerido pelo usuário\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Não permite carga/descarga de módulo " +"requerido pelo usuário\n" " depois da partida\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída requisitada pelo usuário\n" -" --exit-idle-time=SECS Termina um daemon quando ocioso e este\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Não permite saída requisitada pelo " +"usuário\n" +" --exit-idle-time=SECS Termina um daemon quando ocioso e " +"este\n" " tempo foi decorrido\n" -" --module-idle-time=SECS Descarrega os modulos autocarregáveis quando ociosos e\n" +" --module-idle-time=SECS Descarrega os modulos " +"autocarregáveis quando ociosos e\n" " tempo foi decorrido\n" -" --scache-idle-time=SECS Descarrega amostras quando ociosas e\n" +" --scache-idle-time=SECS Descarrega amostras quando ociosas " +"e\n" " este tempo tenha passado\n" -" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o grau de verbosidade\n" +" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o grau de " +"verbosidade\n" " -v Aumenta o nível de verbosidade\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o alvo do log\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de busca (search paht)para objetos (plugins)\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de busca (search " +"paht)para objetos (plugins)\n" " dinamicamente commpartilhados\n" -" --resample-method=METHOD Usa o método de reamostragem especificado\n" +" --resample-method=METHOD Usa o método de reamostragem " +"especificado\n" " (Veja --dump-resample-methods para\n" " valores possíveis)\n" " --use-pid-file[=BOOL] Cria um arquivo PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga de CPU load em\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala um limitador de carga de " +"CPU load em\n" " plataformas que o suportem.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte a memória compartilhada.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Desabilita o suporte a memória " +"compartilhada.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Carrega um plugin especificado com\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Carrega um plugin especificado " +"com\n" " o argumento especificado\n" " -F, --file=FILENAME Executa o script especificado\n" -" -C Abre uma linha de comando no TTY em execução\n" +" -C Abre uma linha de comando no TTY em " +"execução\n" " depois da partida\n" "\n" -" -n Não carrega o arquivo de script padrão\n" +" -n Não carrega o arquivo de script " +"padrão\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -515,8 +558,12 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail espera argumento booleano" #: ../src/daemon/cmdline.c:262 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de 0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)." +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level espera um argumento em nível de log (seja numérico na faixa de " +"0..4 seja algum entre debug, info, notice, warn, error)." #: ../src/daemon/cmdline.c:274 msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -599,76 +646,76 @@ msgstr "Carrega uma vez: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Caminho: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:204 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Alvo do log inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:220 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nível de log inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:236 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Método de reamostragem inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:266 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit não tem suporte nessa plataforma." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:282 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Formato de amostragem inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:300 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Taxa de amostragem inválida '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:318 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canais de amostragem inválidos'%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Números de fragmentos inválidos '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Tamanho de fragmentos inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Número de nice inválido'%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:567 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lido do arquivo de configuração: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." msgstr "Descartando os privilégios de root." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "As capacidades foram limitadas com sucesso para CAP_SYS_NICE." @@ -876,6 +923,12 @@ msgstr "Posterior Superior Esquerdo" msgid "Top Rear Right" msgstr "Posterior Superior Direito" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "Inválido" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -964,12 +1017,7 @@ msgstr "Código de erro desconhecido" msgid "No such extension" msgstr "Não existe tal extensão" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() falhou" @@ -977,7 +1025,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() falhou" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Falhou ao analisar os dados do cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Falha em abrir o arquivo de configuração '%s': %s" @@ -1110,28 +1158,23 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:307 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:666 -#: ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Falha na conexão: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#: ../src/utils/paplay.c:75 +#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" msgstr "Falha em drenar o fluxo: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:333 -#: ../src/utils/paplay.c:80 +#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80 #, c-format msgid "Playback stream drained.\n" msgstr "Drenado o fluxo de playback.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#: ../src/utils/paplay.c:92 +#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92 #, c-format msgid "Draining connection to server.\n" msgstr "Drenando a conexão par ao servidor.\n" @@ -1189,27 +1232,44 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" msgstr "" "%s [opções]\n" "\n" @@ -1224,23 +1284,37 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Nome do servidor a ser conectado\n" " -d, --device=DEVICE O nome do destino/fonte a conectar\n" " -n, --client-name=NAME Como chamar o cliente no servidor\n" -" --stream-name=NAME Como chamar este fluxo no servidorn --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) inicial de volume no intervalo 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE Taxa de amostragem em Hz (o padrão é 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT Tipo de amostragem, um de s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (o padrão é s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS O número de canais, 1 para mono, 2 para estéreo\n" +" --stream-name=NAME Como chamar este fluxo no " +"servidorn --volume=VOLUME Especifica a faixa (linear) " +"inicial de volume no intervalo 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Taxa de amostragem em Hz (o padrão é " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT Tipo de amostragem, um de s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(o padrão é s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS O número de canais, 1 para mono, 2 " +"para estéreo\n" " (o padrão é 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Mapeamento de canais a ser usando em lugar do padrão\n" -" --fix-format Obtém o formato da amostragem do destino onde o fluxo\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Mapeamento de canais a ser usando em " +"lugar do padrão\n" +" --fix-format Obtém o formato da amostragem do " +"destino onde o fluxo\n" " está sendo conectado.\n" -" --fix-rate Obtém o taxa de amostragem do destino onde o fluxo está\n" +" --fix-rate Obtém o taxa de amostragem do " +"destino onde o fluxo está\n" " sendo conectado.\n" -" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de canais\n" -" do destino onde o fluxo está sendo conectado.\n" +" --fix-channels Obtém o número de canais e o mapa de " +"canais\n" +" do destino onde o fluxo está sendo " +"conectado.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" #: ../src/utils/pacat.c:591 #, c-format @@ -1306,10 +1380,8 @@ msgstr "dup2(): %s\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Argumentos em excesso.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:742 -#: ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:909 -#: ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" @@ -1319,10 +1391,8 @@ msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:769 -#: ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:923 -#: ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falhou.\n" @@ -1337,10 +1407,8 @@ msgstr "pa_context_new() falhou: %s" msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:795 -#: ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:931 -#: ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" @@ -1368,10 +1436,11 @@ msgstr "Falha ao prosseguir: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:147 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em suspenso.\n" +msgstr "" +"AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em " +"suspenso.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" @@ -1389,7 +1458,8 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" "%s [options] ... \n" @@ -1490,8 +1560,7 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:193 -#: ../src/utils/pactl.c:371 +#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371 msgid "muted" msgstr "mudo" @@ -1529,18 +1598,10 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:246 -#: ../src/utils/pactl.c:289 -#: ../src/utils/pactl.c:322 -#: ../src/utils/pactl.c:366 -#: ../src/utils/pactl.c:367 -#: ../src/utils/pactl.c:374 -#: ../src/utils/pactl.c:418 -#: ../src/utils/pactl.c:419 -#: ../src/utils/pactl.c:425 -#: ../src/utils/pactl.c:468 -#: ../src/utils/pactl.c:469 -#: ../src/utils/pactl.c:473 +#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322 +#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -1714,8 +1775,7 @@ msgstr "destino" msgid "source" msgstr "fonte" -#: ../src/utils/pactl.c:511 -#: ../src/utils/pactl.c:521 +#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Falha: %s\n" @@ -1749,8 +1809,10 @@ msgid "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -1769,7 +1831,8 @@ msgstr "" " --version Mostra a versão\n" "\n" " -s, --server=SERVER O nome do servidor a ser conectado\n" -" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no servidor \n" +" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no " +"servidor \n" #: ../src/utils/pactl.c:729 #, c-format @@ -1805,7 +1868,8 @@ msgstr "Você deve especificar um nome da amostra para ser removida\n" #: ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" -msgstr "Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" +msgstr "" +"Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" #: ../src/utils/pactl.c:831 #, c-format @@ -1824,13 +1888,21 @@ msgstr "Você deve especificar um índice de um módulo\n" #: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n" -msgstr "Você não pode especificar mais de um destino. Pelo menos um valor booleano deve ser especificado.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" +msgstr "" +"Você não pode especificar mais de um destino. Pelo menos um valor booleano " +"deve ser especificado.\n" #: ../src/utils/pactl.c:888 #, c-format -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n" -msgstr "Você não pode especificar mais de uma fonte. Pelo menos um valor booleano deve ser especificado.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" +msgstr "" +"Você não pode especificar mais de uma fonte. Pelo menos um valor booleano " +"deve ser especificado.\n" #: ../src/utils/pactl.c:904 #, c-format @@ -1844,14 +1916,17 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 (padrão)\n" +" -d Mostra os dados atuais do PulseAudio associados ao display X11 " +"(padrão)\n" " -e Exporta os dados locais do PulseAudio para um display X11 \n" -" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis de ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n" +" -i Importa os dados do PulseAudio de um display X11 para as variáveis " +"de ambiente locais e para o arquivo de cookie.\n" " -r Remove os dados do PulseAudio do display X11\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 @@ -1937,14 +2012,12 @@ msgstr "Daemon não responde." msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:124 -#: ../src/utils/pacmd.c:140 +#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:153 -#: ../src/utils/pacmd.c:167 +#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -1974,11 +2047,15 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" "%s [options] [FILE]\n" @@ -1990,9 +2067,11 @@ msgstr "" "\n" " -s, --server=SERVER O nome do servidor a ser conectado\n" " -d, --device=DEVICE O nome do destino a ser conectado\n" -" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no servidor\n" +" -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no " +"servidor\n" " --stream-name=NAME Como chamar este fluxo no servidor\n" -" --volume=VOLUME Especifica o volume inicial (linear) no intervalo 0...65536\n" +" --volume=VOLUME Especifica o volume inicial (linear) " +"no intervalo 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Define o mapa do canal para uso\n" #: ../src/utils/paplay.c:255 @@ -2026,11 +2105,26 @@ msgstr "O mapa dos canais não coincide com o arquivo.\n" msgid "Using sample spec '%s'\n" msgstr "Usando a especificação da amostragem '%s'\n" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração." +#~ msgid "" +#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" +#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " +#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '" +#~ msgstr "" +#~ "' e o PolicyKit recusa-nos a garantia de privilégios. Retirando o SUID " +#~ "outra vez.\n" +#~ " Para habilitar o escalonamento em tempo real, por favo, adquira os " +#~ "privilégios adequados pelo PolicyKit, ou torne-se membro do'" + +#~ msgid "" +#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " +#~ "user." +#~ msgstr "" +#~ "', ou eleve o RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO dos limites do recurso para este " +#~ "usuário." + #~ msgid "socketpair(): %s" #~ msgstr "socketpair(): %s" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-04 19:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "" @@ -112,8 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar." -#: ../src/daemon/main.c:201 -#: ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s" @@ -178,22 +176,14 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:479 msgid "" -"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" +"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the " +"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" "We are not in group '" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:480 -msgid "" -"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:481 -msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -msgstr "" - #: ../src/daemon/main.c:497 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:522 @@ -210,7 +200,8 @@ msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:539 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:597 @@ -228,8 +219,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:627 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har angivits)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har " +"angivits)." #: ../src/daemon/main.c:629 msgid "Root priviliges required." @@ -289,92 +284,109 @@ msgstr "Detta är PulseAudio %s" #: ../src/daemon/main.c:781 #, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:785 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:788 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:791 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:786 +#: ../src/daemon/main.c:793 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:790 -msgid "Optimized build: yes" +#: ../src/daemon/main.c:796 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:792 -msgid "Optimized build: no" +#: ../src/daemon/main.c:799 +msgid "Optimized build: yes" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:795 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" +#: ../src/daemon/main.c:801 +msgid "Optimized build: no" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:798 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:801 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:806 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:811 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:814 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:841 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:843 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +#: ../src/daemon/main.c:850 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:853 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:918 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:923 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:936 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:942 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:963 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -389,8 +401,10 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon\n" "\n" @@ -399,24 +413,31 @@ msgid "" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -427,10 +448,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -445,7 +468,9 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:262 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:274 @@ -529,76 +554,76 @@ msgstr "" msgid "Path: %s\n" msgstr "Sökväg: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:203 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:219 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:235 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:265 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:281 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:299 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:317 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:564 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:63 msgid "Dropping root priviliges." msgstr "Släpper root-behörighet." -#: ../src/daemon/caps.c:102 +#: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." msgstr "" @@ -806,6 +831,12 @@ msgstr "" msgid "Top Rear Right" msgstr "" +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "Ogiltig" + #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -894,12 +925,7 @@ msgstr "Okänd felkod" msgid "No such extension" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:134 -msgid "Invalid" -msgstr "Ogiltig" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() misslyckades" @@ -907,31 +933,26 @@ msgstr "XOpenDisplay() misslyckades" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "" -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 +#: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s" -#: ../src/pulse/context.c:542 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:596 -#, c-format -msgid "socketpair(): %s" -msgstr "socketpair(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:610 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:673 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1354 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "" @@ -1045,28 +1066,23 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:307 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:666 -#: ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Anslutningsfel: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#: ../src/utils/paplay.c:75 +#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:333 -#: ../src/utils/paplay.c:80 +#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80 #, c-format msgid "Playback stream drained.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#: ../src/utils/paplay.c:92 +#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92 #, c-format msgid "Draining connection to server.\n" msgstr "" @@ -1124,27 +1140,44 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:591 @@ -1208,10 +1241,8 @@ msgstr "dup2(): %s\n" msgid "Too many arguments.\n" msgstr "För många argument.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:742 -#: ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:909 -#: ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" @@ -1221,23 +1252,24 @@ msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:769 -#: ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:923 -#: ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 +#: ../src/utils/pacat.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() misslyckades.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:792 -#: ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:931 -#: ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" @@ -1267,8 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" @@ -1286,7 +1317,8 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" @@ -1361,8 +1393,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:193 -#: ../src/utils/pactl.c:371 +#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371 msgid "muted" msgstr "tystad" @@ -1388,18 +1419,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:246 -#: ../src/utils/pactl.c:289 -#: ../src/utils/pactl.c:322 -#: ../src/utils/pactl.c:366 -#: ../src/utils/pactl.c:367 -#: ../src/utils/pactl.c:374 -#: ../src/utils/pactl.c:418 -#: ../src/utils/pactl.c:419 -#: ../src/utils/pactl.c:425 -#: ../src/utils/pactl.c:468 -#: ../src/utils/pactl.c:469 -#: ../src/utils/pactl.c:473 +#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322 +#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473 msgid "n/a" msgstr "" @@ -1522,8 +1545,7 @@ msgstr "sink" msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/utils/pactl.c:511 -#: ../src/utils/pactl.c:521 +#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" @@ -1557,8 +1579,10 @@ msgid "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:729 @@ -1614,12 +1638,16 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:888 #, c-format -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify at least one " +"boolean value.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:904 @@ -1634,7 +1662,8 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" @@ -1721,14 +1750,12 @@ msgstr "" msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:124 -#: ../src/utils/pacmd.c:140 +#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:153 -#: ../src/utils/pacmd.c:167 +#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -1758,11 +1785,15 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" @@ -1797,3 +1828,9 @@ msgstr "" msgid "Using sample spec '%s'\n" msgstr "" +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "" + +#~ msgid "socketpair(): %s" +#~ msgstr "socketpair(): %s" |