From 555527d8021d85111799cb03ef917bdc1fea3d61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xavier Conde Date: Fri, 13 Feb 2009 20:49:05 +0000 Subject: Updated catalan po Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/ca.po | 1413 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 628 insertions(+), 785 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f85dd070..7a61f963 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -19,28 +19,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-12 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-31 06:12+0100\n" -"Last-Translator: Agustí Grau \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-08 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-13 23:27+0100\n" +"Last-Translator: Agusti Grau \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 -#, fuzzy -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 -#, fuzzy -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "S'ha produït un error en afegir bind-now-loader." +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184 +msgid "Failed to find original dlopen loader." +msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original." + #: ../src/daemon/polkit.c:55 #, c-format msgid "Cannot connect to system bus: %s" @@ -49,24 +44,23 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:65 #, c-format msgid "Cannot get caller from PID: %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir el cridador amb el PID: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir una crida del PID: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:77 msgid "Cannot set UID on caller object." -msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte cridador." +msgstr "No s'ha pogut especificar UID en l'objecte crida." -# CK: ConsoleKit #: ../src/daemon/polkit.c:82 msgid "Failed to get CK session." -msgstr "S'ha produït un error en obtenir la sessió del CK." +msgstr "S'ha produït un error en obtenir la sessió CK" #: ../src/daemon/polkit.c:90 msgid "Cannot set UID on session object." -msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte sessió." +msgstr "No s'ha pogut especificar UID en l'objecte sessió" #: ../src/daemon/polkit.c:95 msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitAction" +msgstr "No s'ha pogut introduïr PolKitAction" #: ../src/daemon/polkit.c:100 msgid "Cannot set action_id" @@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "No s'ha pogut especificar action_id" #: ../src/daemon/polkit.c:105 msgid "Cannot allocate PolKitContext." -msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitContext" +msgstr "No s'ha pogut introduïr PolKitContext" #: ../src/daemon/polkit.c:110 #, c-format @@ -84,8 +78,7 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PolKitContext: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:119 #, c-format msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en determinar si el cridador està autoritzada: %s" +msgstr "S'ha produït un error en determinar si la crida està autoritzada: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:139 #, c-format @@ -95,7 +88,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir autorització: %s" #: ../src/daemon/polkit.c:148 #, c-format msgid "PolicyKit responded with '%s'" -msgstr "PolicyKit ha respost '%s'" +msgstr "PolicyKit ha respós '%s'" #: ../src/daemon/main.c:134 #, c-format @@ -129,12 +122,13 @@ msgstr "El GID de l'usuari '%s' i del grup '%s' no coincideixen" #: ../src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "El directori d'inici de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà." +msgstr "El directori arrel de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà." -#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:201 +#: ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "S'ha produït un error durant la creació de '%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error durant la creació '%s': %s" #: ../src/daemon/main.c:213 #, c-format @@ -144,12 +138,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en canviar la llista del grup :%s" #: ../src/daemon/main.c:229 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "S'ha produït un error en canviar el GID: %s" +msgstr "S'ha produït un error en canviar la GID: %s" #: ../src/daemon/main.c:245 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID: %s" +msgstr "S'ha produït un error en canviar la UID: %s" #: ../src/daemon/main.c:259 msgid "Successfully dropped root privileges." @@ -157,282 +151,265 @@ msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit." #: ../src/daemon/main.c:267 msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "El mode de sistema no està disponible en aquesta plataforma." +msgstr "El mode de sistema ampli no està suportat en aquesta plataforma." #: ../src/daemon/main.c:285 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en setrlimit(%s, (%u, %u)): %s" -#: ../src/daemon/main.c:429 +#: ../src/daemon/main.c:425 msgid "Failed to parse command line." -msgstr "S'ha produït un error en interpretar la línia d'ordres." +msgstr "S'ha produït un error en interpretar la línia de comandes." -#: ../src/daemon/main.c:451 +#: ../src/daemon/main.c:441 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -msgstr "" -"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb " -"prioritat alta." +msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat alta." -#: ../src/daemon/main.c:458 +#: ../src/daemon/main.c:448 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -msgstr "" -"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb " -"prioritat en temps real." +msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat en temps real." -#: ../src/daemon/main.c:466 +#: ../src/daemon/main.c:456 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-high-priority." -#: ../src/daemon/main.c:469 +#: ../src/daemon/main.c:459 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-high-priority." -#: ../src/daemon/main.c:474 +#: ../src/daemon/main.c:464 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-real-time." +msgstr "PolicyKit h permés el permís acquire-real-time." -#: ../src/daemon/main.c:477 +#: ../src/daemon/main.c:467 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-real-time." -#: ../src/daemon/main.c:506 -#, fuzzy +#: ../src/daemon/main.c:479 msgid "" -"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " -"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" "We are not in group '" msgstr "" -"S'han especificat la crida SUID root i la planificació amb prioritat alta/" -"temps real en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n" +"La crida de la SUID de root i la prioritat alta/temps real estàn especificades en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n" "No es pertany al grup '" -#: ../src/daemon/main.c:530 +#: ../src/daemon/main.c:480 msgid "" -"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" +"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '" msgstr "" -"La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa " -"per la política." +"' i PolicyKit ha denegat els permísos. S'està lliberant SUID. \n" +"Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha de adquirir els permissos de PolicyKit, o pertanyer a '" + +#: ../src/daemon/main.c:481 +msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +msgstr "', o incremetar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per aquest usuari." + +#: ../src/daemon/main.c:497 +msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa per la política." -#: ../src/daemon/main.c:559 +#: ../src/daemon/main.c:522 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" msgstr "S'ha incrementat el valor de RLIMIT_RTPRIO amb éxit." -#: ../src/daemon/main.c:562 +#: ../src/daemon/main.c:525 #, c-format msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" msgstr "S'ha produït un error amb RLIMIT_RTPRIO: %s" -#: ../src/daemon/main.c:569 +#: ../src/daemon/main.c:532 msgid "Giving up CAP_NICE" -msgstr "No es continuarà amb CAP_NICE" +msgstr "Es deixa CAP_NICE" -#: ../src/daemon/main.c:576 -msgid "" -"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "" -"La prioritat de planificació de temps real està habilitada en la " -"configuració però no està permesa per la política." +#: ../src/daemon/main.c:539 +msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "La prioritat temps real està habilitada en la configuració però no està permesa per la política." -#: ../src/daemon/main.c:637 +#: ../src/daemon/main.c:597 msgid "Daemon not running" msgstr "El dimoni no s'està executant." -#: ../src/daemon/main.c:639 +#: ../src/daemon/main.c:599 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "El dimoni s'està executant amb PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:649 +#: ../src/daemon/main.c:609 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "S'ha produït un error en matar el dimoni: %s" -#: ../src/daemon/main.c:667 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "" -"No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si " -"s'especifica --system)" +#: ../src/daemon/main.c:627 +msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." +msgstr "No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si s'especifica --system)" -#: ../src/daemon/main.c:669 -#, fuzzy -msgid "Root privileges required." -msgstr "Es requereixen permisos de root." +#: ../src/daemon/main.c:629 +msgid "Root priviliges required." +msgstr "Es requereixen permísos de root." -#: ../src/daemon/main.c:674 +#: ../src/daemon/main.c:634 msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "L'opció --start no està disponible per a instàncies de sistema." +msgstr "La opció --start no està suportada per a instàncies de sistema." -#: ../src/daemon/main.c:679 +#: ../src/daemon/main.c:639 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "" -"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --" -"disallow-exit." +msgstr "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat la opció --disallow-exit." -#: ../src/daemon/main.c:682 +#: ../src/daemon/main.c:642 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" -"S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --" -"disallow-module-loading." +msgstr "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat la opció --disallow-module-loading." -#: ../src/daemon/main.c:685 +#: ../src/daemon/main.c:645 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "" -"S'està executant en mode sistema, es forçarà la inhabilitació del mode SHM" +msgstr "S'està executant en mode sistema, es deshabilitarà el mode SHM forçosament." -#: ../src/daemon/main.c:690 +#: ../src/daemon/main.c:650 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es " -"deshabilita." +msgstr "S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es deshabilita." -#: ../src/daemon/main.c:717 +#: ../src/daemon/main.c:677 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "S'ha produït un error en adquirir stdio." -#: ../src/daemon/main.c:723 +#: ../src/daemon/main.c:683 #, c-format msgid "pipe failed: %s" msgstr "Ha fallat la canonada: %s" -#: ../src/daemon/main.c:728 +#: ../src/daemon/main.c:688 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "Ha fallat fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:742 +#: ../src/daemon/main.c:702 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "Ha fallat read(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:748 +#: ../src/daemon/main.c:708 msgid "Daemon startup failed." msgstr "S'ha produït un error en iniciar el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:750 +#: ../src/daemon/main.c:710 msgid "Daemon startup successful." msgstr "S'ha iniciat el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:820 +#: ../src/daemon/main.c:780 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Aquest és el PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:821 +#: ../src/daemon/main.c:781 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Host de compilació: %s" -#: ../src/daemon/main.c:822 +#: ../src/daemon/main.c:782 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "CFLAGS de compilació: %s" -#: ../src/daemon/main.c:825 +#: ../src/daemon/main.c:785 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "S'està executant en el host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:828 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:830 +#: ../src/daemon/main.c:788 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "La mida de pàgina és de %lu bytes." -#: ../src/daemon/main.c:833 +#: ../src/daemon/main.c:791 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: sí" -#: ../src/daemon/main.c:835 +#: ../src/daemon/main.c:793 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: no" -#: ../src/daemon/main.c:838 +#: ../src/daemon/main.c:796 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "S'està executant amb el mode valgrind: %s" -#: ../src/daemon/main.c:841 +#: ../src/daemon/main.c:799 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Construcció optimitzada: sí" -#: ../src/daemon/main.c:843 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Optimized build: no" msgstr "Construcció optmitzada: no" -#: ../src/daemon/main.c:847 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir la ID de la màquina" -#: ../src/daemon/main.c:850 +#: ../src/daemon/main.c:808 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "La ID de la màquina és %s." -#: ../src/daemon/main.c:855 +#: ../src/daemon/main.c:813 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "S'esta utilitzant el directori d'execució %s." -#: ../src/daemon/main.c:860 +#: ../src/daemon/main.c:818 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s." -#: ../src/daemon/main.c:863 +#: ../src/daemon/main.c:821 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "S'està executant en mode sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:878 +#: ../src/daemon/main.c:836 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:890 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Estan disponibles els temporitzadors d'alta resolució." +msgstr "Estàn disponibles els temporitzadors frescos de alta resolució." -#: ../src/daemon/main.c:892 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta " -"resolució habilitats." +#: ../src/daemon/main.c:850 +msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +msgstr "Es recomana la utilització d'un kernel amb els temporitzadors d'alta resolució habilitats." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:860 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:965 +#: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:970 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà." +msgstr "Com el dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funciona." + +#: ../src/daemon/main.c:931 +#, c-format +msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." +msgstr "El nom sink per omissió (%s) no existeix en el registre de noms." -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "Daemon startup complete." msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:989 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:1010 +#: ../src/daemon/main.c:971 msgid "Daemon terminated." msgstr "S'ha aturat el dimoni." -#: ../src/daemon/cmdline.c:121 +#: ../src/daemon/cmdline.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -443,48 +420,34 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" +" --start Start the daemon if it is not running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" +" --check Check for a running daemon\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" +" (only available as root, when SUID or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" +" (only available as root, when SUID or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -495,63 +458,50 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" +" -C Open a command line on the running TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" -"%s [opcions]\n" +"%s [options]\n" "\n" -"ORDRES:\n" +"COMANDES:\n" " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" -" --version Mostra la versió\n" -" --dump-conf Volca la configuració per omissió\n" -" --dump-modules Volca la llista de mòduls\n" -" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de " -"remostratge\n" -" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria " -"compartida no emprats\n" -" --start Inicia el dimoni si no està corrent\n" +" --version Mostra la versió\n" +" --dump-conf Volca la configuració per omissió\n" +" --dump-modules Volca la llista de mòduls\n" +" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de remostratge\n" +" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria compartia rancis\n" +" --start Inicia el dimoni si aquest no està corrent\n" " -k --kill Mata el dimoni en execució\n" " --check Comprova l'execució del dimoni\n" "\n" "OPCIONS:\n" -" --system[=BOOL] Executa com a instància de sistema\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la " -"inicialització\n" +" --system[=BOOL] Executa com una instància de sistema\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la inicialització\n" " --fail[=BOOL] Surt quan falli la inicialització\n" -" --high-priority[=BOOL] Prova d'establir un nivell\n" -" de prioritat alt (només disponible " -"com a root,\n" -" amb SUID o amb un elevat " -"RLIMIT_NICE)\n" +" --high-priority[=BOOL] Prova de establir un nivell\n" +" nice alt(només disponivle com a root,\n" +" amb SUID o amb un elevat RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" +" (only available as root, when SUID or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -562,97 +512,81 @@ msgstr "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" +" -C Open a command line on the running TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +#: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:252 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:269 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o " -"'debug', 'info', 'notice', 'warn', 'error')." +#: ../src/daemon/cmdline.c:262 +msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +#: ../src/daemon/cmdline.c:274 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +#: ../src/daemon/cmdline.c:281 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:295 +#: ../src/daemon/cmdline.c:288 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +#: ../src/daemon/cmdline.c:295 msgid "--disallow-exit boolean argument" msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: ../src/daemon/cmdline.c:302 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:326 +#: ../src/daemon/cmdline.c:319 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "Objectiu de registre invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'." +msgstr "Objectiu de log invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:333 -#, fuzzy -msgid "--log-time boolean argument" -msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:340 -#, fuzzy -msgid "--log-meta boolean argument" -msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#: ../src/daemon/cmdline.c:338 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: ../src/daemon/cmdline.c:345 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: ../src/daemon/cmdline.c:352 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:359 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm necessita un argument booleà" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nom: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "No module information available\n" -msgstr "" +msgstr "No hi ha informació del módul disponible\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Versió: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 #, c-format @@ -662,645 +596,604 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Autor: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Utilització: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Càrrega: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 #, c-format msgid "Path: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ruta: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:212 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Destí de registre incorrecte '%s'" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:228 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Nivell de registre incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:244 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Mètode de remostreig incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] rlimit incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] rlimit no disponible en aquesta plataforma." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Format de mostra incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:308 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Velocitat de mostreig '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:326 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Canals de mostreig incorrectes '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:344 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:362 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Mida de fragment incorrecta '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:380 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Nivell de prioritat incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:566 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "Error en obrir el fitxer de configuració: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:640 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "" +msgstr "### Lectura del fitxer de configuració: %s ###\n" #: ../src/daemon/caps.c:63 -#, fuzzy -msgid "Dropping root privileges." -msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit." +msgid "Dropping root priviliges." +msgstr "Alliberant privilegis de root." #: ../src/daemon/caps.c:103 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -msgstr "" +msgstr "S'han limitat les capacitats a CAP_SYS_NICE correctament." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:102 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:104 msgid "Front Center" -msgstr "" +msgstr "Frontal central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 msgid "Front Left" -msgstr "" +msgstr "Frontal esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:106 msgid "Front Right" -msgstr "" +msgstr "Frontal dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Rear Center" -msgstr "" +msgstr "Posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Rear Left" -msgstr "" +msgstr "Posterior esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:110 msgid "Rear Right" -msgstr "" +msgstr "Posterior dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Low Frequency Emmiter" -msgstr "" +msgstr "Emisor de baixa freqüència" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:114 msgid "Front Left-of-center" -msgstr "" +msgstr "Frontal central part esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Front Right-of-center" -msgstr "" +msgstr "Frontal central part dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Side Left" -msgstr "" +msgstr "Lateral esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Side Right" -msgstr "" +msgstr "Lateral dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Auxiliary 0" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Auxiliary 1" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:122 msgid "Auxiliary 2" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 3" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 4" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 5" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 6" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 7" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 8" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 9" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 10" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 11" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 12" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 13" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 14" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 15" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 16" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 17" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 18" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 19" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 20" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 21" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 22" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 23" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 24" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 25" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 26" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 27" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 28" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 29" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 30" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 31" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Superior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:155 msgid "Top Front Center" -msgstr "" +msgstr "Superior frontal central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Front Left" -msgstr "" +msgstr "Superior frontal central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:157 msgid "Top Front Right" -msgstr "" +msgstr "Superior frontal dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Rear Center" -msgstr "" +msgstr "Superior posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Rear Left" -msgstr "" +msgstr "Superior posterior esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:161 msgid "Top Rear Right" -msgstr "" +msgstr "Superior posterior dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196 -#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246 +#: ../src/pulse/channelmap.c:472 +#: ../src/pulse/sample.c:144 +#: ../src/pulse/volume.c:163 +#: ../src/pulse/volume.c:194 msgid "(invalid)" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "" +msgstr "(incorrecte)" #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "S'ha denegat l'accès" #: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Ordre desconeguda" #: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Argument incorrecte" #: ../src/pulse/error.c:47 msgid "Entity exists" -msgstr "" +msgstr "L'entitat existeix" #: ../src/pulse/error.c:48 msgid "No such entity" -msgstr "" +msgstr "No existeix l'entitat" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "S'ha refusat la connexió" #: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Protocol error" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error de protocol" #: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "S'ha esgotat el temps" #: ../src/pulse/error.c:52 msgid "No authorization key" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat la clau d'autorització" #: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error intern" #: ../src/pulse/error.c:54 msgid "Connection terminated" -msgstr "" +msgstr "S'ha finalitzat la connexió" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Entity killed" -msgstr "" +msgstr "S'ha matat l'entitat" #: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Invalid server" -msgstr "" +msgstr "Servidor incorrecte" #: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Module initalization failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la inicialització del mòdul" #: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Bad state" -msgstr "" +msgstr "Estat incorrecte" #: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Sense dades" #: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "" +msgstr "Versió de protocol incorrecta" #: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Too large" -msgstr "" +msgstr "Massa gran" #: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Codi d'error desconegut" #: ../src/pulse/error.c:64 msgid "No such extension" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Missing implementation" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/sample.c:169 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/sample.c:181 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/sample.c:183 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/sample.c:185 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "" +msgstr "No existeix l'extensió" -#: ../src/pulse/sample.c:187 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 +#: ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat XOpenDisplay()" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie" #: ../src/pulse/client-conf.c:120 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s" -#: ../src/pulse/context.c:523 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "" +msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta." -#: ../src/pulse/context.c:649 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:702 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" -msgstr "" +msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1279 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "" +msgstr "S'ha rebut un missatge per a l'extensió desconeguda '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:94 +#: ../src/utils/pacat.c:93 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_write(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:132 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_peek(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:141 +#, c-format +msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n" +msgstr "S'ha sobrepassat la memòria intermitja, s'estan descartant les dades entrants\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:143 +#, c-format +msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat pa_stream_drop(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:169 #, c-format msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "" +msgstr "Flux creat amb éxit.\n" #: ../src/utils/pacat.c:172 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:176 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Mètriques del buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" #: ../src/utils/pacat.c:179 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Mètriques del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n" #: ../src/utils/pacat.c:183 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapeig del canal '%s'.\n" #: ../src/utils/pacat.c:187 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha connectat al dispositiu %s (%u, %s suspés).\n" #: ../src/utils/pacat.c:197 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en el flux: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:207 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Flux del dispositiu suspés.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:209 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Flux del dispositiu représ.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:217 #, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Dades insuficients al flux.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:224 #, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Desbordament de flux.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:231 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" -msgstr "" +msgstr "S'ha iniciat el flux.%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:238 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" -msgstr "" +msgstr "S'ha mogut l'stream al dispositiu %s (%u, %s suspés).%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:238 msgid "not " -msgstr "" +msgstr "no" -#: ../src/utils/pacat.c:271 +#: ../src/utils/pacat.c:259 #, c-format msgid "Connection established.%s \n" -msgstr "" +msgstr "S'ha establert la connexió.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:274 +#: ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_new(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:301 +#: ../src/utils/pacat.c:287 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_playback(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:307 +#: ../src/utils/pacat.c:293 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_record(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:758 ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:307 +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:666 +#: ../src/utils/paplay.c:183 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la connexió: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:342 ../src/utils/paplay.c:75 +#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/paplay.c:75 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en drenar l'stream: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:347 ../src/utils/paplay.c:80 +#: ../src/utils/pacat.c:333 +#: ../src/utils/paplay.c:80 #, c-format msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "" +msgstr "Flux de reproducció drenat.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:357 ../src/utils/paplay.c:92 +#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/paplay.c:92 #, c-format msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgstr "S'està drenant la connexió amb el servidor.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:383 +#: ../src/utils/pacat.c:369 #, c-format msgid "Got EOF.\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha llegit EOF.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:389 +#: ../src/utils/pacat.c:375 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:399 +#: ../src/utils/pacat.c:385 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat read(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:431 +#: ../src/utils/pacat.c:417 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat write(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:452 +#: ../src/utils/pacat.c:438 #, c-format msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "S'ha rebut una signal, s'està sortint.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:466 +#: ../src/utils/pacat.c:452 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:471 +#: ../src/utils/pacat.c:457 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:491 +#: ../src/utils/pacat.c:477 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:504 +#: ../src/utils/pacat.c:490 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1313,47 +1206,30 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" +" from the sink the stream is being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:605 +#: ../src/utils/pacat.c:591 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1361,88 +1237,94 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:662 +#: ../src/utils/pacat.c:647 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:691 +#: ../src/utils/pacat.c:676 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:698 +#: ../src/utils/pacat.c:683 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:709 +#: ../src/utils/pacat.c:694 #, c-format msgid "Invalid sample specification\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:714 +#: ../src/utils/pacat.c:699 #, c-format msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:706 #, c-format msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:706 msgid "recording" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:706 msgid "playback" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:729 +#: ../src/utils/pacat.c:714 #, c-format msgid "open(): %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:734 +#: ../src/utils/pacat.c:719 #, c-format msgid "dup2(): %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:744 +#: ../src/utils/pacat.c:729 #, c-format msgid "Too many arguments.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:757 ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:1013 ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:742 +#: ../src/utils/pasuspender.c:280 +#: ../src/utils/pactl.c:909 +#: ../src/utils/paplay.c:381 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:778 +#: ../src/utils/pacat.c:763 #, c-format msgid "io_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:784 ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:1027 ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:769 +#: ../src/utils/pasuspender.c:293 +#: ../src/utils/pactl.c:923 +#: ../src/utils/paplay.c:396 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:792 +#: ../src/utils/pacat.c:777 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:803 +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:810 ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:1035 ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:795 +#: ../src/utils/pasuspender.c:301 +#: ../src/utils/pactl.c:931 +#: ../src/utils/paplay.c:407 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "" @@ -1472,7 +1354,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:764 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" @@ -1490,8 +1373,7 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" @@ -1503,32 +1385,32 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:108 +#: ../src/utils/pactl.c:107 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:114 +#: ../src/utils/pactl.c:113 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:117 +#: ../src/utils/pactl.c:116 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:120 +#: ../src/utils/pactl.c:119 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:129 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:136 +#: ../src/utils/pactl.c:135 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1541,212 +1423,206 @@ msgid "" "Cookie: %08x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:175 +#: ../src/utils/pactl.c:160 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:191 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:255 +"*** Sink #%u ***\n" +"Name: %s\n" +"Driver: %s\n" +"Sample Specification: %s\n" +"Channel Map: %s\n" +"Owner Module: %u\n" +"Volume: %s\n" +"Monitor Source: %s\n" +"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"Flags: %s%s%s%s%s%s\n" +"Properties:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:193 +#: ../src/utils/pactl.c:371 +msgid "muted" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:212 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:271 +#: ../src/utils/pactl.c:228 #, c-format msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382 -#: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479 -#: ../src/utils/pactl.c:489 ../src/utils/pactl.c:533 ../src/utils/pactl.c:534 -#: ../src/utils/pactl.c:540 ../src/utils/pactl.c:583 ../src/utils/pactl.c:584 -#: ../src/utils/pactl.c:591 +"*** Source #%u ***\n" +"Name: %s\n" +"Driver: %s\n" +"Sample Specification: %s\n" +"Channel Map: %s\n" +"Owner Module: %u\n" +"Volume: %s\n" +"Monitor of Sink: %s\n" +"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"Flags: %s%s%s%s%s%s\n" +"Properties:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:246 +#: ../src/utils/pactl.c:289 +#: ../src/utils/pactl.c:322 +#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:367 +#: ../src/utils/pactl.c:374 +#: ../src/utils/pactl.c:418 +#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:468 +#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:473 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:321 +#: ../src/utils/pactl.c:263 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:339 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +"*** Module #%u ***\n" +"Name: %s\n" +"Argument: %s\n" +"Usage counter: %s\n" +"Auto unload: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:358 +#: ../src/utils/pactl.c:298 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:376 +#: ../src/utils/pactl.c:316 #, c-format msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +"*** Client #%u ***\n" +"Driver: %s\n" +"Owner Module: %s\n" +"Properties:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get card information: %s\n" -msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina" - -#: ../src/utils/pactl.c:411 +#: ../src/utils/pactl.c:333 #, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:425 +#: ../src/utils/pactl.c:352 #, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "Ha fallat la canonada: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:442 +msgid "" +"*** Sink Input #%u ***\n" +"Driver: %s\n" +"Owner Module: %s\n" +"Client: %s\n" +"Sink: %u\n" +"Sample Specification: %s\n" +"Channel Map: %s\n" +"Volume: %s\n" +"Buffer Latency: %0.0f usec\n" +"Sink Latency: %0.0f usec\n" +"Resample method: %s\n" +"Properties:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:385 #, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s\n" +msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:461 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:500 +"*** Source Output #%u ***\n" +"Driver: %s\n" +"Owner Module: %s\n" +"Client: %s\n" +"Source: %u\n" +"Sample Specification: %s\n" +"Channel Map: %s\n" +"Buffer Latency: %0.0f usec\n" +"Source Latency: %0.0f usec\n" +"Resample method: %s\n" +"Properties:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:436 #, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s\n" +msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:520 +#: ../src/utils/pactl.c:455 #, c-format msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:551 +"*** Sample #%u ***\n" +"Name: %s\n" +"Volume: %s\n" +"Sample Specification: %s\n" +"Channel Map: %s\n" +"Duration: %0.1fs\n" +"Size: %s\n" +"Lazy: %s\n" +"Filename: %s\n" +"Properties:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:481 #, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s\n" +msgid "Failed to get autoload information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:569 +#: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609 +"*** Autoload Entry #%u ***\n" +"Name: %s\n" +"Type: %s\n" +"Module: %s\n" +"Argument: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:504 +msgid "sink" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:504 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:511 +#: ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:633 +#: ../src/utils/pactl.c:545 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:650 +#: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "Premature end of file\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:770 +#: ../src/utils/pactl.c:678 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -1761,18 +1637,15 @@ msgid "" "%s [options] unload-module ID\n" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:822 +#: ../src/utils/pactl.c:729 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -1780,66 +1653,57 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:861 +#: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:883 +#: ../src/utils/pactl.c:790 #, c-format msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pactl.c:802 #, c-format msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:907 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:915 +#: ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:831 #, c-format msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:938 +#: ../src/utils/pactl.c:845 #, c-format msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:865 #, c-format msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:968 +#: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " -"value.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:981 -#, c-format -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value.\n" +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:993 +#: ../src/utils/pactl.c:888 #, c-format -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" +msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:904 #, c-format msgid "No valid command specified.\n" msgstr "" @@ -1851,8 +1715,7 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" @@ -1934,17 +1797,19 @@ msgstr "" msgid "Daemon not responding." msgstr "" -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:112 #, c-format msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171 +#: ../src/utils/pacmd.c:124 +#: ../src/utils/pacmd.c:140 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201 +#: ../src/utils/pacmd.c:153 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -1974,15 +1839,11 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operation\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" @@ -2014,26 +1875,8 @@ msgstr "" msgid "Using sample spec '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" -#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " -#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '" -#~ msgstr "" -#~ "' i PolicyKit ha denegat els permissos. S'està lliberant SUID. \n" -#~ "Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha d'adquirir els permissos " -#~ "de PolicyKit, o pertanyer a '" - -#~ msgid "" -#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " -#~ "user." -#~ msgstr "" -#~ "', o incrementar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per a " -#~ "aquest usuari." - -#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." -#~ msgstr "" -#~ "El nom per omissió del conducte (%s) no existeix en el registre de noms." -- cgit