From 8c2c80a0526507533dfa2045cc3258970aba619c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: runab Date: Tue, 8 Dec 2009 08:59:33 +0000 Subject: Sending translation for Bengali (India) --- po/bn_IN.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 45adef16..65b26cc2 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-29 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:08+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:34+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,8 +61,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" -"সর্বদা অন্তত একটি sink লোড করে রাখা হবে, প্রয়োজনে null sink ব্যবহার করা হবে" +msgstr "সর্বদা অন্তত একটি sink লোড করে রাখা হবে, প্রয়োজনে null sink ব্যবহার করা হবে" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" @@ -146,8 +145,7 @@ msgstr "'%s' ব্যবহারকারীর ও '%s' দলের GID-র #: ../src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "" -"'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।" +msgstr "'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।" #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 #, c-format @@ -204,8 +202,7 @@ msgstr "ডেমন kill করতে ব্যর্থ: %s" msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "" -"root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।" +msgstr "root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।" #: ../src/daemon/main.c:573 msgid "Root privileges required." @@ -396,8 +393,7 @@ msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" #: ../src/daemon/main.c:909 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" -"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" +msgstr "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" #: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Daemon startup complete." @@ -1099,11 +1095,11 @@ msgstr "ক্লায়েন্ট ফর্ক করা হয়েছে" #: ../src/pulse/error.c:68 msgid "Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি" #: ../src/pulse/error.c:69 msgid "Device or resource busy" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইস অথবা রিসোর্সটি ব্যস্ত" #: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format @@ -1539,8 +1535,7 @@ msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইলের মধ্যে #: ../src/utils/pacat.c:1008 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "একটি %s স্ট্রিম খোলা হচ্ছে। এটির জন্য '%s'-র স্যাম্পেলের নির্ধারিত মান ও '%s' " "চ্যানেলের ম্যাপ প্রয়োগ করা হবে।" @@ -1676,8 +1671,7 @@ msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের #: ../src/utils/pactl.c:144 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" +msgstr "সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" #: ../src/utils/pactl.c:147 #, c-format @@ -2135,8 +2129,7 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" #: ../src/utils/pactl.c:1103 @@ -2378,217 +2371,204 @@ msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583 msgid "Output Devices" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট ডিভাইস" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584 msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774 msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "" +msgstr "@HOSTNAME@-র মধ্যে অডিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 msgid "Docking Station Input" -msgstr "" +msgstr "ডকিং স্টেশন থেকে ইনপুট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "" +msgstr "ডকিং স্টেশনের মাইক্রোফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 msgid "Line-In" -msgstr "" +msgstr "লাইন-ইন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "মাইক্রোফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 msgid "External Microphone" -msgstr "" +msgstr "বহিস্থিত মাইক্রোফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 -#, fuzzy msgid "Internal Microphone" -msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও" +msgstr "অভ্যন্তরীণ মাইক্রোফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "রেডিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "ভিডিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় গেইন নিয়ন্ত্রণ" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় গেইন নিয়ন্ত্রণ প্রয়োগ করা হবে না" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "বুস্ট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 msgid "No Boost" -msgstr "" +msgstr "বুস্ট প্রয়োগ করা হবে না" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "বিবর্ধক" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 msgid "No Amplifier" -msgstr "" +msgstr "বিবর্ধন প্রয়োগ করা হবে না" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773 msgid "Analog Input" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ ইনপুট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774 msgid "Analog Microphone" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ মাইক্রোফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775 msgid "Analog Line-In" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ লাইন-ইন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776 msgid "Analog Radio" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ রেডিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 msgid "Analog Video" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ ভিডিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 -#, fuzzy msgid "Analog Output" -msgstr "Null ফলাফল" +msgstr "অ্যানালগ আউটপুট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 msgid "Analog Headphones" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ হেড-ফোন" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ আউটপুট (LFE)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 msgid "Analog Mono Output" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ মোনো আউটপুট" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s+%s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s+%s" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s / %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s / %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790 msgid "Analog Mono" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ মোনো" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791 -#, fuzzy msgid "Analog Stereo" -msgstr "স্টিরিও" +msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "সারাউন্ড ৪.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ২.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "সারাউন্ড ৪.০" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৩.০" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "সারাউন্ড ৪.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৩.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "সারাউন্ড ৪.০" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.০" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "সারাউন্ড ৪.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "সারাউন্ড ৫.০" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "সারাউন্ড ৫.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "সারাউন্ড ৪.০" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৬.০" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "সারাউন্ড ৪.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৬.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "সারাউন্ড ৪.০" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.০" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 -#, fuzzy msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "সারাউন্ড ৭.১" +msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928 msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ মোনো ডুপ্লে" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929 msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "" +msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ডুপ্লে" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও ডুপ্লে (IEC958)" + -- cgit