From a9f82f1d776d13e96199b5398938315e6999c5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Wed, 17 Jun 2009 23:43:23 +0200 Subject: i18n: update i18n --- po/as.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po/as.po') diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 74197d91..b2468a43 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -16,51 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -72,7 +28,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -84,7 +40,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -96,11 +52,24 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "মোডেম" @@ -480,15 +449,25 @@ msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -496,28 +475,28 @@ msgstr "" "শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি " "উপদেশ দিয়া হয়!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।" @@ -886,237 +865,237 @@ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক high-priority msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক real-time scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "মোনো" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "পিছত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "পিছত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Low Frequency Emmiter" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "কাষত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "কাষত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ওপৰত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ওপৰত সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ওপৰত পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(অবৈধ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "স্টিৰিও" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৭.১" @@ -1399,7 +1378,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "সংযোগৰ মোড: %s
\n" @@ -1556,7 +1535,7 @@ msgstr "" "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" @@ -1625,7 +1604,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" @@ -1657,7 +1636,7 @@ msgid "playback" msgstr "প্লে-বেক" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1667,7 +1646,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1682,7 +1661,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1712,7 +1691,7 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" @@ -1752,32 +1731,32 @@ msgstr "" "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "পৰিসংখ্যান পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "বৰ্ত্তমানে ব্যৱহৃত: %u blocks containing %s bytes total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "সম্পূৰ্ণ জীৱনকালত বিতৰণ কৰা: %u blocks containing %s bytes total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1800,12 +1779,12 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত উৎস: %s\n" "কুকি: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "চিঙ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1844,12 +1823,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "উৎস সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1888,20 +1877,20 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1918,12 +1907,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "গ্ৰাহক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1938,12 +1927,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "কাৰ্ড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1960,22 +1949,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "চিঙ্ক নিবেশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2012,12 +2001,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "উৎস আউটপুট সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2046,12 +2035,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2082,22 +2071,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ব্যৰ্থতা: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "চানেকি আপল'ড ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "নথিপত্ৰৰ অসময়ত হোৱা সমাপ্তি\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2112,6 +2101,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2143,7 +2134,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2154,64 +2145,74 @@ msgstr "" "libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n" "libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা চানেকি নাম দিব লাগিব \n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "উৎস আউটপুট ইন্ডেক্স আৰু একটি উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "মডিউলৰ নাম আৰু তৰ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "" "POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2368,31 +2369,16 @@ msgstr "" "POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "নিৰ্গম %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "নিবেশ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2400,6 +2386,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "নিবেশ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে\n" -- cgit