From a6541550fde2354196d4e6811ed812fb4a49419d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Mon, 13 Apr 2009 23:10:08 +0200 Subject: run make update-po --- po/fr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 53bd356b..37caca44 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-13 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 20:34+0200\n" "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez \n" "Language-Team: Français \n" @@ -23,47 +23,47 @@ msgstr "" msgid "Analog Mono" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:538 msgid "Analog Stereo" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:546 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:554 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:563 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:572 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:582 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:602 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:612 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:623 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1644 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1650 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1685 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1697 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1732 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -90,12 +90,12 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2131 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2141 #, fuzzy msgid "Internal Audio" msgstr "Erreur interne" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2137 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2147 msgid "Modem" msgstr "" @@ -459,31 +459,36 @@ msgstr "Échec lors de l'obtention de l'ID de la machine" msgid "Machine ID is %s." msgstr "L'ID de la machine est %s." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "L'ID de la machine est %s." + +#: ../src/daemon/main.c:918 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Utilisation du répertoire d'exécution %s." -#: ../src/daemon/main.c:918 +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s." -#: ../src/daemon/main.c:921 +#: ../src/daemon/main.c:926 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Exécution en mode système : %s" -#: ../src/daemon/main.c:936 +#: ../src/daemon/main.c:941 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Échec de pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:953 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" "De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !" -#: ../src/daemon/main.c:950 +#: ../src/daemon/main.c:955 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -491,27 +496,27 @@ msgstr "" "Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est " "d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux." -#: ../src/daemon/main.c:962 +#: ../src/daemon/main.c:967 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1024 +#: ../src/daemon/main.c:1029 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:1029 +#: ../src/daemon/main.c:1034 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:1046 +#: ../src/daemon/main.c:1051 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Démarrage du démon effectué." -#: ../src/daemon/main.c:1052 +#: ../src/daemon/main.c:1057 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Fermeture du démon initiée." -#: ../src/daemon/main.c:1074 +#: ../src/daemon/main.c:1079 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon terminé." @@ -1257,30 +1262,30 @@ msgstr "" msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "Échec de XOpenDisplay()" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Échec lors de l'analyse des données du cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier de configuration « %s » :%s" -#: ../src/pulse/context.c:539 +#: ../src/pulse/context.c:546 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Aucun cookie chargé. Tentative de connexion sans celui-ci." -#: ../src/pulse/context.c:669 +#: ../src/pulse/context.c:676 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:722 +#: ../src/pulse/context.c:729 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid() : %s" -#: ../src/pulse/context.c:1387 +#: ../src/pulse/context.c:1402 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Message reçu pour une extension inconnue « %s »" @@ -2397,7 +2402,7 @@ msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:541 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2408,7 +2413,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:516 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -- cgit