From b6030d35e7ebfde29f4baccb186eaf16ef9c7567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anipeter Date: Fri, 4 Sep 2009 09:29:43 +0000 Subject: Sending translation for po/ml.po --- po/ml.po | 2334 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2334 insertions(+) create mode 100644 po/ml.po (limited to 'po/ml.po') diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 00000000..a4a62e73 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,2334 @@ +# translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:57+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu " +"ms).\n" +"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA " +"ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %li ബൈറ്റുകള്‍ (%s%" +"lu ms).\n" +"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA " +"ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍" +"(%lu ms).\n" +"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA " +"ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക." + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ LADSPA സിങ്ക്" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 +msgid "Internal Audio" +msgstr "ഇന്റേര്‍ണല്‍ ഓഡിയോ" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 +msgid "Modem" +msgstr "മോഡം" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ lt_dlopen ലോഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "പുതിയ dl ലോഡര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:141 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "%s സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി." + +#: ../src/daemon/main.c:168 +msgid "Exiting." +msgstr "പുറത്തു് കടക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്താവു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:195 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s' (UID %lu) , ഗ്രൂപ്പ് '%s' (GID %lu) ലഭ്യമായി." + +#: ../src/daemon/main.c:200 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെയും ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ന്റെയും GID ചേരുന്നില്ല." + +#: ../src/daemon/main.c:205 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെ ഹോം ഡയറക്ടറി '%s' അല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:220 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ലിസ്റ്റ് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:271 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ വിജയകരമായി ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:279 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സിസ്റ്റം വൈഡ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: ../src/daemon/main.c:297 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:469 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:536 +msgid "Daemon not running" +msgstr "ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല" + +#: ../src/daemon/main.c:538 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "ഡെമണ്‍ PID %u ആയി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" + +#: ../src/daemon/main.c:548 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "ഡെമണ്‍ നശിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:566 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാം റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ടതല്ല (--system എന്നു് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ " +"മാത്രം റൂട്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്)." + +#: ../src/daemon/main.c:568 +msgid "Root privileges required." +msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്." + +#: ../src/daemon/main.c:573 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍ക്ക് --start പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#: ../src/daemon/main.c:578 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-exit സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" + +#: ../src/daemon/main.c:581 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" + +#: ../src/daemon/main.c:584 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും SHM മോഡ് പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" + +#: ../src/daemon/main.c:589 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില്‍ സമയം പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" + +#: ../src/daemon/main.c:616 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "pipe പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:627 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:647 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:649 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം വിജയിച്ചു." + +#: ../src/daemon/main.c:726 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "ഇതു് PulseAudio %s ആണു്" + +#: ../src/daemon/main.c:727 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "കംപൈലേഷന്‍ ഹോസ്റ്റ്: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:728 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "കംപൈലേഷന്‍ CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:731 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:734 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u സിപിയു ലഭ്യമായി." + +#: ../src/daemon/main.c:736 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "താളിന്റെ വ്യാപ്തി %lu ബൈറ്റുകളാണു്" + +#: ../src/daemon/main.c:739 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഉവ്വു്" + +#: ../src/daemon/main.c:741 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഇല്ല" + +#: ../src/daemon/main.c:744 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "valgrind മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:747 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഉവ്വു്" + +#: ../src/daemon/main.c:749 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഇല്ല" + +#: ../src/daemon/main.c:753 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം." + +#: ../src/daemon/main.c:755 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, fast path asserts മാത്രം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം." + +#: ../src/daemon/main.c:757 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത സജ്ജം" + +#: ../src/daemon/main.c:761 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "മഷീന്‍ ID ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: ../src/daemon/main.c:764 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "മഷീന്‍ ID %s ആണു്." + +#: ../src/daemon/main.c:768 +#, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "സെഷന്‍ ID %s ആണു്." + +#: ../src/daemon/main.c:774 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "റണ്‍ടൈം ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:779 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "സ്റ്റേറ്റ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "മൊഡ്യൂള്‍സ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:784 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:787 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"ശരി, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. " +"ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n" +"ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള്‍ " +"സ്വയമാകുന്നു.\n" +"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്‍ക്കായിhttp://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode കാണുക." + +#: ../src/daemon/main.c:804 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:814 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" + +#: ../src/daemon/main.c:816 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" + +#: ../src/daemon/main.c:839 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:899 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "ഡെമണ്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "ഒരു ഘടകങ്ങളും ലഭ്യമാകാതെ ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്രവര്‍ത്തനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:921 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പൂര്‍ണ്ണമായി." + +#: ../src/daemon/main.c:927 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "ഡെമണ്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/main.c:949 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "ഡെമണ്‍ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level-നു് ലോഗ് ലവല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു് (ഒന്നുകില്‍ 0..4 വരെയുള്ള ന്യൂമറിക് " +"പരിധി അല്ലെങ്കില്‍ debug, info, notice, warn, error എന്നിവയില്‍ ഒന്നു്)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ്: 'syslog', 'stderr' അല്ലെങ്കില്‍ 'auto' ഉപയോഗിക്കുക." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "പേരു്: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "ഘടകത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം ലഭ്യമല്ല\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "പതിപ്പു്: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "വിവരണം: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "രചയിതാവു്: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "ഉപയോഗം: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "ഒരിക്കല്‍ ലഭ്യമാക്കുക: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "പാഥ്: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "[%s:%u] ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ rlimit-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ മാതൃക '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ റേറ്റ് '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ ചാനലുകള്‍ '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] '%s' ഫ്രാഗ്മെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ഫ്രാഗ്മെന്റ് വ്യാപ്തി '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ nice സ്ഥാനം '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള സ്വതവേയുള്ള ചാനല്‍ മാപ്പിനുള്ള ചാനലുകളുടെ എണ്ണം നല്‍കിയിരിക്കുന്ന " +"സ്വതവേയുള്ള ചാനലുകളുടെ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ വ്യത്യസ്ഥമാണു്." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുക: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/caps.c:62 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "അനുമതികള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +msgid "Mono" +msgstr "മോണോ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "മദ്ധ്യം മുന്നില്‍" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "ഇടതു്് മുന്നില്‍" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "വലതു് മുന്നില്‍" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "മദ്ധ്യം അവസാനം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "ഇടതു് അവസാനം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "വലതു് അവസാനം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "ലോ ഫ്രീക്വന്‍സി എമ്മിറ്റര്‍" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "മുമ്പില്‍ ഇടതു് മദ്ധ്യം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "മുമ്പില്‍ വലതു് മദ്ധ്യം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "ഇടത്തു് വശം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "വലത്തു് വശം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "ഓക്സിലറി 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "ഓക്സിലറി 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "ഓക്സിലറി 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "ഓക്സിലറി 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "ഓക്സിലറി 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "ഓക്സിലറി 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "ഓക്സിലറി 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "ഓക്സിലറി 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "ഓക്സിലറി 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "ഓക്സിലറി 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "ഓക്സിലറി 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "ഓക്സിലറി 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "ഓക്സിലറി 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "ഓക്സിലറി 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "ഓക്സിലറി 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "ഓക്സിലറി 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "ഓക്സിലറി 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "ഓക്സിലറി 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "ഓക്സിലറി 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "ഓക്സിലറി 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "ഓക്സിലറി 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "ഓക്സിലറി 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "ഓക്സിലറി 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "ഓക്സിലറി 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "ഓക്സിലറി 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "ഓക്സിലറി 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "ഓക്സിലറി 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "ഓക്സിലറി 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "ഓക്സിലറി 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "ഓക്സിലറി 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "ഓക്സിലറി 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "ഓക്സിലറി 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ മദ്ധ്യം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ ഇടത്തു്" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ വലത്തു്" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം മദ്ധ്യം" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം ഇടത്തു്" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം വലത്തു്" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 +#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 +msgid "(invalid)" +msgstr "(അസാധു)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +msgid "Stereo" +msgstr "സ്റ്റീരിയോ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "സറൌണ്ട് 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "സറൌണ്ട് 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "സറൌണ്ട് 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "സറൌണ്ട് 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "സറൌണ്ട് 7.1" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "അനുമതി നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "എന്റിറ്റി നിലവിലുണ്ടു്" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "അത്തരം എന്റിറ്റിയില്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "കണക്ഷന്‍ നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "പ്രോട്ടോക്കോളില്‍ പിശക്" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "ഓഥറൈസേഷന്‍ കീ നിലവിലില്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "ആന്തരിക പിശക്" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "എന്റിറ്റി ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "തെറ്റായ സര്‍വര്‍" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "തെറ്റായ അവസ്ഥ" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പതിപ്പു്" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "വളരെ വലുതു്" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് കോഡ്" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "അത്തരം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "ഇല്ലാതാക്കിയ വിശേഷത" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമല്ല" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "ക്ലൈന്റ് ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/pulse/sample.c:172 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:184 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:186 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:188 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:190 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "കുക്കി ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:550 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "ഒരു കുക്കിയും ലഭ്യമല്ല. അതില്ലാതെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍‌ ശ്രമിക്കുന്നു." + +#: ../src/pulse/context.c:693 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:748 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1435 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ '%s'-നുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/utils/pacat.c:108 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:113 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "പ്ലേബാക്ക് സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:123 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "സര്‍വറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:136 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:159 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:307 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "സ്ട്രീം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:310 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:314 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:317 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:321 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "സാംപിള്‍ സ്പെക് '%s', ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s' ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:325 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended)." + +#: ../src/utils/pacat.c:335 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "സ്ട്രീം പിശക്: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:345 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:347 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് വീണ്ടും ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "സ്ട്രീം അണ്ടര്‍റണ്‍.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "സ്ട്രീ ഓവര്‍റണ്‍.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "സ്ട്രീം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് സ്ട്രീം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended).%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +msgid "not " +msgstr "അല്ല" + +#: ../src/utils/pacat.c:383 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "സ്ട്രീം ബഫര്‍ വിശേഷതകള്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:416 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:419 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:447 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:453 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:500 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" + +#: ../src/utils/pacat.c:537 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:558 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "ലാറ്റന്‍സി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:577 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്‍സി: %0.0f usec. \r" + +#: ../src/utils/pacat.c:595 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "തെറ്റായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:842 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "തെറ്റായ ലാറ്റന്‍സി വിവരണം '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:849 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "തെറ്റായ പ്രക്രിയ സമയ വിവരണം '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "തെറ്റായ വിശേഷത '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:878 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍ രീതി %s." + +#: ../src/utils/pacat.c:897 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം" + +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments." +msgstr "അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍." + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "ഫയലിനുള്ള സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "ഓ‍ഡിയോ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള്‍ വിവരണം " +"മാറ്റിയെഴുതുന്നു." + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും ചാനല്‍ മാപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:979 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "ചാനല്‍ മാപ്പ് സാംപിള്‍ വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല" + +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലിലേക്ക് ചാനല്‍ മാപ്പ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "%s സ്ട്രീം തുറക്കുന്നു. ഇതിന്റെ സാംപിള്‍ വിവരണം '%s'-ഉം ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'-ഉം ആണു്." + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "recording" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "playback" +msgstr "പ്ലേബാക്ക്" + +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:1051 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1072 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ശബ്ദ സര്‍വര്‍ ലോക്കലല്ല, സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT ലഭിച്ചു, പുറത്തു് കടക്കുന്നു.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: %u സിഗ്നല്‍ വഴി ചൈള്‍ പ്രക്രിയ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു..\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:141 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:144 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില്‍ അനുവദിക്കുന്നു: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:147 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "സാംപിള്‍ കാഷ് വ്യപ്തി: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:156 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "സര്‍വര്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "സിങ്ക് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tപോര്‍ട്ടുകള്‍:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tസജീവമായ പോര്‍ട്ട്: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:313 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 +#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 +#: ../src/utils/pactl.c:645 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../src/utils/pactl.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "ഘടക വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:393 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:412 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "ക്ലൈന്റ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:447 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "കാര്‍ഡ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:479 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tപ്രൊഫൈലുകള്‍:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:485 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tസജീവമായ പ്രൊഫൈല്‍: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:574 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "മാതൃകയുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "പരാജയം: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:687 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "മാതൃക അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:704 +msgid "Premature end of file" +msgstr "ഫയല്‍ അനുചിതമായ അവസാനം" + +#: ../src/utils/pactl.c:863 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു." + +#: ../src/utils/pactl.c:869 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:933 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:979 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല്‍ ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക" + +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "ശബ്ദ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pactl.c:1004 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സിങ്കും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1045 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1060 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ നാമവും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." + +#: ../src/utils/pactl.c:1080 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1090 +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" +"ഒരു സിങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ " +"നല്‍കേണ്ടതാണു്." + +#: ../src/utils/pactl.c:1103 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"ഒരു സോഴ്സില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ " +"നല്‍കേണ്ടതാണു്." + +#: ../src/utils/pactl.c:1115 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1126 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1137 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1149 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 +#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 +#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍" + +#: ../src/utils/pactl.c:1166 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1183 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1188 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1204 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1221 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1238 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../src/utils/pactl.c:1243 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍" + +#: ../src/utils/pactl.c:1262 +msgid "No valid command specified." +msgstr "ശരിയായ കമാന്‍ഡുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല." + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "സര്‍വര്‍: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "സോഴ്സ്: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "സിങ്ക്: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "കുക്കി: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "ക്ലൈന്റ് ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "എന്‍വയോണ്മെന്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "ഇതുവരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനതിലില്ല, സെഷന്‍ ഡെമണായും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: ../src/utils/pacmd.c:107 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "ഡെമണ്‍ മറുപടി നല്‍കുന്നില്ല." + +#: ../src/utils/pacmd.c:161 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "ഓട്ടോസ്പൌണ്‍ ലോക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് " +"നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n" +"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA " +"ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n" +"POLLOUT സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് " +"0 അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് " +"നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n" +"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA " +"ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n" +"POLLIN സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് " +"0 അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 +msgid "Off" +msgstr "ഓഫ്" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി പ്ലേബാക്ക് (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി കാപ്ചര്‍ (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "ടെലിഫോണി ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ സൌണ്ട് സര്‍വര്‍" + -- cgit