From 18d89999e31ca127de93336a82982179b926bb86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Affolter Date: Thu, 11 Sep 2008 14:27:38 +0000 Subject: Some strings done in German translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/de.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0a80206c..f1479e0b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-31 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:25+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,21 +49,23 @@ msgid "Cannot set UID on session object." msgstr "" #: ../src/daemon/polkit.c:95 +#, fuzzy msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "" +msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" #: ../src/daemon/polkit.c:100 msgid "Cannot set action_id" msgstr "Kann action_id nicht setzen" #: ../src/daemon/polkit.c:105 +#, fuzzy msgid "Cannot allocate PolKitContext." -msgstr "" +msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" #: ../src/daemon/polkit.c:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" #: ../src/daemon/polkit.c:119 #, c-format @@ -71,9 +73,9 @@ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/polkit.c:139 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain auth: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" #: ../src/daemon/polkit.c:148 #, c-format @@ -121,19 +123,19 @@ msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Erzeugen von '%s' fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n" #: ../src/daemon/main.c:229 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" #: ../src/daemon/main.c:245 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" #: ../src/daemon/main.c:259 msgid "Successfully dropped root privileges." @@ -149,8 +151,9 @@ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" #: ../src/daemon/main.c:425 +#, fuzzy msgid "Failed to parse command line." -msgstr "" +msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/daemon/main.c:441 #, c-format @@ -220,14 +223,14 @@ msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon läuft nicht" #: ../src/daemon/main.c:599 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "" +msgstr "Als Daemon-Prozess laufen" #: ../src/daemon/main.c:609 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Prozess %d nicht abbrechen" #: ../src/daemon/main.c:627 msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." @@ -258,8 +261,9 @@ msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:677 +#, fuzzy msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" #: ../src/daemon/main.c:683 #, c-format @@ -290,77 +294,110 @@ msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Dies ist PulseAudio %s" #: ../src/daemon/main.c:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "P&roxy-Server:" + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:785 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "Laufe auf Host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:788 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." -#: ../src/daemon/main.c:784 -msgid "Failed to get machine ID" +#: ../src/daemon/main.c:791 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:793 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:787 +#: ../src/daemon/main.c:797 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "Optimiertes Build: ja" + +#: ../src/daemon/main.c:799 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "Optimiertes Build: nein" + +#: ../src/daemon/main.c:803 +#, fuzzy +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" + +#: ../src/daemon/main.c:806 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." -#: ../src/daemon/main.c:792 -#, c-format +#: ../src/daemon/main.c:811 +#, fuzzy, c-format msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "" +msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum" -#: ../src/daemon/main.c:797 -#, c-format +#: ../src/daemon/main.c:816 +#, fuzzy, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "" +msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum" -#: ../src/daemon/main.c:800 -#, c-format +#: ../src/daemon/main.c:819 +#, fuzzy, c-format msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Standard-Enforcing-Modus des Systems" -#: ../src/daemon/main.c:815 +#: ../src/daemon/main.c:834 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:827 +#: ../src/daemon/main.c:846 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:848 msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:839 +#: ../src/daemon/main.c:858 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:899 +#: ../src/daemon/main.c:919 +#, fuzzy msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "" +msgstr "TLS konnte nicht initialisiert werden." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:909 +#: ../src/daemon/main.c:929 #, c-format msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:922 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Dämons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:928 +#: ../src/daemon/main.c:948 msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:949 +#: ../src/daemon/main.c:969 msgid "Daemon terminated." msgstr "Dämon beendet." #: ../src/daemon/cmdline.c:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -416,6 +453,59 @@ msgid "" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" +" --start Start the daemon if it is not running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -456,11 +546,11 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:338 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." #: ../src/daemon/cmdline.c:345 msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--System erwartet Boolean-Argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:352 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" @@ -478,7 +568,7 @@ msgstr "Name: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "No module information available\n" -msgstr "" +msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 #, c-format @@ -510,70 +600,70 @@ msgstr "Lade einmalig: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:203 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ziele für »Kopieren«" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:219 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:220 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "Mega-Bass-Niveau" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:235 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:236 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Alternative Vollbildmethode" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "Dateiname ungültig" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:265 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:266 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:281 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:282 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "Datums- und Zeitformat" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:299 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:300 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "Audio-Samplerate" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:317 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:318 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "" +msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Port-Nummer" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "Aufnahmenfragmentgröße" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "Mega-Bass-Niveau" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:564 -#, c-format +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:567 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "" +msgstr "### Lesen von Konfigurationsdatei: %s ###\n" #: ../src/daemon/caps.c:62 msgid "Dropping root priviliges." @@ -885,34 +975,30 @@ msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +#, fuzzy msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "" +msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" #: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/pulse/context.c:542 +#: ../src/pulse/context.c:516 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "" -#: ../src/pulse/context.c:596 -#, c-format -msgid "socketpair(): %s" -msgstr "socketpair(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:610 +#: ../src/pulse/context.c:642 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:673 +#: ../src/pulse/context.c:695 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1354 +#: ../src/pulse/context.c:1256 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "" @@ -938,9 +1024,9 @@ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "" +msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt.\n" #: ../src/utils/pacat.c:172 #, c-format @@ -963,39 +1049,39 @@ msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:187 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "" +msgstr "Zu benutzendes DVD-Device" #: ../src/utils/pacat.c:197 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Stream-Fehler: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "" +msgstr "ALSA Devicename" #: ../src/utils/pacat.c:209 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "" +msgstr "ALSA Devicename" #: ../src/utils/pacat.c:217 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Andauernder Stream" #: ../src/utils/pacat.c:224 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Andauernder Stream" #: ../src/utils/pacat.c:231 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Stream gestartet: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:238 #, c-format @@ -1007,9 +1093,9 @@ msgid "not " msgstr "nicht" #: ../src/utils/pacat.c:259 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Connection established.%s \n" -msgstr "" +msgstr "Verbindung hergestellt, initialisiere TLS..." #: ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format @@ -1030,27 +1116,27 @@ msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:159 #: ../src/utils/pactl.c:666 #: ../src/utils/paplay.c:183 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verbindung getrennt" #: ../src/utils/pacat.c:328 #: ../src/utils/paplay.c:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt wird." #: ../src/utils/pacat.c:333 #: ../src/utils/paplay.c:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "" +msgstr "Bridge-Streamausgabe" #: ../src/utils/pacat.c:343 #: ../src/utils/paplay.c:92 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server aufbauen" #: ../src/utils/pacat.c:369 #, c-format @@ -1073,14 +1159,14 @@ msgid "write() failed: %s\n" msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:438 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "Client-Fehler, verlassen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:452 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" #: ../src/utils/pacat.c:457 #, c-format @@ -1112,7 +1198,7 @@ msgid "" " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw (defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" @@ -1137,24 +1223,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:647 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Fokus beim Zuweisen" #: ../src/utils/pacat.c:676 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Angabe '%s' der Fenstergröße" #: ../src/utils/pacat.c:683 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Angabe '%s' des Displays." #: ../src/utils/pacat.c:694 #, c-format msgid "Invalid sample specification\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Sample-Spezifikationen\n" #: ../src/utils/pacat.c:699 #, c-format @@ -1210,12 +1296,17 @@ msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 +#: ../src/utils/pacat.c:777 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:792 +#: ../src/utils/pacat.c:795 #: ../src/utils/pasuspender.c:301 #: ../src/utils/pactl.c:931 #: ../src/utils/paplay.c:407 @@ -1236,12 +1327,12 @@ msgstr "execvp(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:109 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Suspend fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:124 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:147 #, c-format @@ -1251,17 +1342,17 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:176 #: ../src/utils/pactl.c:672 #: ../src/utils/paplay.c:191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "Client-Fehler, verlassen: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:194 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:212 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" "\n" @@ -1270,6 +1361,12 @@ msgid "" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +"\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:251 #, c-format @@ -1282,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:107 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:113 #, c-format @@ -1297,12 +1394,12 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:119 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sample-Zwischenspeichergrösse: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:135 #, c-format @@ -1318,9 +1415,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:160 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format @@ -1345,9 +1442,9 @@ msgid "muted" msgstr "stumm" #: ../src/utils/pactl.c:212 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:228 #, c-format @@ -1382,9 +1479,9 @@ msgid "n/a" msgstr "k.A." #: ../src/utils/pactl.c:263 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format @@ -1397,9 +1494,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:298 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:316 #, c-format @@ -1457,9 +1554,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:436 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:455 #, c-format @@ -1478,9 +1575,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get autoload information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n" #: ../src/utils/pactl.c:497 #, c-format @@ -1504,20 +1601,20 @@ msgstr "Quelle" #: ../src/utils/pactl.c:521 #, c-format msgid "Failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fehlschlag: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:545 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" #: ../src/utils/pactl.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Premature end of file\n" -msgstr "" +msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" #: ../src/utils/pactl.c:678 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -1538,6 +1635,24 @@ msgid "" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" #: ../src/utils/pactl.c:729 #, c-format @@ -1546,6 +1661,9 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pactl %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Verknüpft mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format @@ -1555,17 +1673,17 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:790 #, c-format msgid "Failed to open sound file.\n" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pactl.c:802 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You have to specify a sample name to play\n" -msgstr "" +msgstr "Es muss ein Repository-Name angegeben werden" #: ../src/utils/pactl.c:814 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You have to specify a sample name to remove\n" -msgstr "" +msgstr "Es muss ein Paket zum Entfernen angegeben werden" #: ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format @@ -1578,14 +1696,14 @@ msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:845 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "Es muss ein Repository-Name/Argument und Wert angegeben werden" #: ../src/utils/pactl.c:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das zu benutzende Deinterlace-Modul an." #: ../src/utils/pactl.c:875 #, c-format @@ -1600,10 +1718,10 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:904 #, c-format msgid "No valid command specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Keinen gültigen Befehl angegeben.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" @@ -1612,11 +1730,17 @@ msgid "" " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format @@ -1639,39 +1763,39 @@ msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Benutzer-Konfigurations-Datei nicht aktualisieren." #: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "" +msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:194 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "Momentan nicht implementiert.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:64 #, c-format @@ -1685,11 +1809,11 @@ msgstr "connect(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:89 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "Abwürgen des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." #: ../src/utils/pacmd.c:97 msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "Daemon antwortet nicht." #: ../src/utils/pacmd.c:112 #, c-format @@ -1711,7 +1835,7 @@ msgstr "write(): %s" #: ../src/utils/paplay.c:139 #, c-format msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "" +msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n" #: ../src/utils/paplay.c:144 #, c-format @@ -1721,10 +1845,10 @@ msgstr "Stream-Fehler: %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:165 #, c-format msgid "Connection established.\n" -msgstr "" +msgstr "Verbindung hergestellt.\n" #: ../src/utils/paplay.c:198 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] [FILE]\n" "\n" @@ -1740,6 +1864,19 @@ msgid "" " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" msgstr "" +"%s [options] [FILE]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operation\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" #: ../src/utils/paplay.c:255 #, c-format @@ -1748,24 +1885,36 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"paplay %s\n" +"Kompliert mit libpulse %s\n" +"Verknüpft mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/paplay.c:292 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +msgstr "Fokus beim Zuweisen" #: ../src/utils/paplay.c:314 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/paplay.c:350 #, c-format msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +msgstr "KAnal-Auflistung stimmt mit DAtei nicht überein.\n" #: ../src/utils/paplay.c:376 #, c-format msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Beispiel-Spec '%s' wird benutzt\n" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +#, fuzzy +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Fehler beim Zugriff auf automatische Sperre." + +#~ msgid "socketpair(): %s" +#~ msgstr "socketpair(): %s" -- cgit