# pavucontrol Finnish (fi) translation. # Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Timo Jyrinki # Ville-Pekka Vainio , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:03+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Äänenvoimakkuus" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "N_äytä:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Nä_ytä:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "vasen-etu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Sisääntulolaitteita ei saatavilla" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Ulostulolaitteita ei saatavilla" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Kaikki sisääntulolaitteet\n" "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n" "Laitteistosisääntulolaitteet\n" "Näennäissisääntulolaitteet\n" "Tarkkailulaitteet" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Kaikki ulostulolaitteet\n" "Laitteistoulostulolaitteet\n" "Näennäisulostulolaitteet" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Kaikki virrat\n" "Sovellukset\n" "Näennäisvirrat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kortin nimi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "Laite" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Lukitse kanavat yhteen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Vaimenna äänet" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "Aseta toissijaiseksi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Virran otsikko" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Asetukset" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "S_isääntulolaitteet" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Ul_ostulolaitteet" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Toisto" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nauhoitus" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "suunta" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Hiljaisuus" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "Minimi" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maksimi" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Perus" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Huipun tunnistus" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" "Ohitetaan nielusisäänmeno, koska se on määrätty tapahtumaksi ja siksi sen " "käsittelee Event-elementti" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "päällä" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "Lopeta toisto" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "Tuntematon ulostulo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "lähteestä" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "Tuntematon sisääntulo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui" #: ../src/streamwidget.cc:45 msgid "Terminate" msgstr "Lopeta" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Avaa valikko" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Siirrä virta" #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Oletus"