1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
|
# Czech translation of pulseaudio.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%lu "
"ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
"lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %li bajtů (%s%lu "
"ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() navrátil hodnotu, která je nezvykle vysoká: %lu bajtů (%"
"lu ms).\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtuální cíl LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
"input control values>"
msgstr ""
"sink_name=<název cíle> sink_properties=<vlastnosti cíle> master=<název "
"filtrovaného cíle> format=<vzorkovací formát> rate=<vzorkovací frekvence> "
"channels=<počet kanálů> channel_map=<mapa kanálů> plugin=<název zásuvného "
"modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou "
"oddělený "
"seznam hodnot ovládání vstupu>"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2394
msgid "Internal Audio"
msgstr "Vnitřní zvukový systém"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Nezdařilo se nalézt původní nahrávací program lt_dlopen."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Nezdařilo se přidělení nového nahrávacího programu dl."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Nezdařilo se přidat bind-now-loader."
#: ../src/daemon/polkit.c:55
#, c-format
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:65
#, c-format
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
msgstr "Nelze získat volajícího z PID: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:77
msgid "Cannot set UID on caller object."
msgstr "Nelze nastavit UID na objekt volajícího."
#: ../src/daemon/polkit.c:82
msgid "Failed to get CK session."
msgstr "Nezdařilo se získání sezení CK."
#: ../src/daemon/polkit.c:90
msgid "Cannot set UID on session object."
msgstr "Nelze nastavit UID na objekt sezení."
#: ../src/daemon/polkit.c:95
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
msgstr "Nelze alokovat PolKitAction."
#: ../src/daemon/polkit.c:100
msgid "Cannot set action_id"
msgstr "Nelze nastavit action_id"
#: ../src/daemon/polkit.c:105
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
msgstr "Nelze alokovat PolKitContext."
#: ../src/daemon/polkit.c:110
#, c-format
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
msgstr "Nelze spustit PolKitContext: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:119
#, c-format
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
msgstr "Nezdařilo se určit, zda je volající oprávněn: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:139
#, c-format
msgid "Cannot obtain auth: %s"
msgstr "Nezdařilo se získat oprávnění: %s"
#: ../src/daemon/polkit.c:148
#, c-format
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
msgstr "PolicyKit odpověděl s \"%s\""
#: ../src/daemon/main.c:142
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "Získán signál %s."
#: ../src/daemon/main.c:169
msgid "Exiting."
msgstr "Ukončování."
#: ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Nezdařilo se nalézt uživatele \"%s\"."
#: ../src/daemon/main.c:192
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Nezdařilo se nalézt skupinu \"%s\"."
#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "Nalezen uživatel \"%s\" (UID %lu) a skupina \"%s\" (GID %lu)."
#: ../src/daemon/main.c:201
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID uživatele \"%s\" a skupiny \"%s\" nesouhlasí."
#: ../src/daemon/main.c:206
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Domovský adresář uživatele \"%s\" není \"%s\", bude ignorováno."
#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nezdařilo se vytvořit \"%s\": %s"
#: ../src/daemon/main.c:221
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit seznam skupin: %s"
#: ../src/daemon/main.c:237
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit GID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:253
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Nezdařilo se změnit UID: %s"
#: ../src/daemon/main.c:267
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "Oprávnění superuživatele úspěšně zrušena."
#: ../src/daemon/main.c:275
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Režim celého systému není na této platformě podporován."
#: ../src/daemon/main.c:293
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) selhalo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:481
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Nezdařila se analýza příkazového řádku."
#: ../src/daemon/main.c:505
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
msgstr ""
"Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování o vysoké prioritě."
#: ../src/daemon/main.c:512
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
msgstr "Nacházíme se ve skupině \"%s\", což umožňuje plánování v reálném čase."
#: ../src/daemon/main.c:520
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-high-priority."
#: ../src/daemon/main.c:523
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-high-priority."
#: ../src/daemon/main.c:528
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
msgstr "PolicyKit nám udělil oprávnění acquire-real-time."
#: ../src/daemon/main.c:531
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
msgstr "PolicyKit nám neudělil oprávnění acquire-real-time."
#: ../src/daemon/main.c:560
#, c-format
msgid ""
"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
"limits.\n"
"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
msgstr ""
"Voláno SUID root a v nastavení bylo požádáno o plánování v reálném čase či o "
"vysoké prioritě. Schází nám ovšem potřebná oprávnění.\n"
"Nejsme ve skupině \"%s\", PolicyKit nám odmítá přidělit požadovaná oprávnění "
"a je nutné zvýšit omezení zdroje RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n"
"Plánování v reálném čase či o vysoké prioritě zapnete získáním příslušných "
"oprávnění PolicyKit, nebo tím, že se stanete členy \"%s\", nebo uživateli "
"zvýšíte omezení zdroje RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO."
#: ../src/daemon/main.c:585
msgid ""
"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
"Plánování o vysoké prioritě v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno pravidly."
#: ../src/daemon/main.c:614
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
msgstr "Úspěšně zvýšeno RLIMIT_RTPRIO"
#: ../src/daemon/main.c:617
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
msgstr "RLIMIT_RTPRIO selhalo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:624
msgid "Giving up CAP_NICE"
msgstr "Vzdávání se CAP_NICE"
#: ../src/daemon/main.c:631
msgid ""
"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
"Plánování v reálném čase v konfiguraci zapnuto, ale nepovoleno pravidly."
#: ../src/daemon/main.c:692
msgid "Daemon not running"
msgstr "Démon neběží"
#: ../src/daemon/main.c:694
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Démon běží jako PID %u"
#: ../src/daemon/main.c:704
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Zabití démona se nezdařilo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:722
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
"Tento program není určen ke spuštění pod superuživatelem (není-li zadáno --"
"system)."
#: ../src/daemon/main.c:724
msgid "Root privileges required."
msgstr "Jsou vyžadována oprávnění superuživatele."
#: ../src/daemon/main.c:729
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nepodporováno u systémových instancí."
#: ../src/daemon/main.c:734
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, ale nenastaveno --disallow-exit!"
#: ../src/daemon/main.c:737
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, ale nenastaveno --disallow-module-loading!"
#: ../src/daemon/main.c:740
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, vynuceně se vypíná režim SHM!"
#: ../src/daemon/main.c:745
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "Běží v systémovém režimu, vynuceně se vypíná čas nečinnosti ukončení!"
#: ../src/daemon/main.c:772
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Nezdařilo se získání stdio."
#: ../src/daemon/main.c:778
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "pipe selhalo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:783
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() selhalo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:797
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() selhalo: %s"
#: ../src/daemon/main.c:803
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Spuštění démona selhalo."
#: ../src/daemon/main.c:805
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Spuštění démona bylo úspěšné."
#: ../src/daemon/main.c:875
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Toto je PulseAudio %s"
#: ../src/daemon/main.c:876
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "Překladový počítač: %s"
#: ../src/daemon/main.c:877
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "Překladové CFLAGS: %s"
#: ../src/daemon/main.c:880
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "Běží na počítači: %s"
#: ../src/daemon/main.c:883
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "Nalezen následující počet CPU: %u."
#: ../src/daemon/main.c:885
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "Velikost stránky je %lu bajtů"
#: ../src/daemon/main.c:888
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Přeloženo s podporou Valgrind: ano"
#: ../src/daemon/main.c:890
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Přeloženo s podporou Valgrind: ne"
#: ../src/daemon/main.c:893
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "Běží v režimu valgrind: %s"
#: ../src/daemon/main.c:896
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimalizované sestavení: ano"
#: ../src/daemon/main.c:898
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimalizované sestavení: ne"
#: ../src/daemon/main.c:902
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG definováno, všechny výrazy zakázány."
#: ../src/daemon/main.c:904
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH definováno, zakázány pouze výrazy rychlých cest."
#: ../src/daemon/main.c:906
msgid "All asserts enabled."
msgstr "Všechny výrazy povoleny."
#: ../src/daemon/main.c:910
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Nezdařilo se získání ID počítače"
#: ../src/daemon/main.c:913
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ID počítače je %s."
#: ../src/daemon/main.c:917, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "ID sezení je %s."
#: ../src/daemon/main.c:923
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "Používán běhový adresář %s."
#: ../src/daemon/main.c:928
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "Používán stavový adresář %s."
#: ../src/daemon/main.c:931
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "Běží v systémovém režimu: %s"
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
"expected.\n"
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, "
"že k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n"
"Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné "
"špatné "
"a nepředvídatelné chování systému.\n"
"Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete "
"přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."
#: ../src/daemon/main.c:951
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() selhalo."
#: ../src/daemon/main.c:961
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr ""
"Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!"
#: ../src/daemon/main.c:963
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
"Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se "
"zapnutými časovači o vysokém rozlišení."
#: ../src/daemon/main.c:988
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() selhalo."
#: ../src/daemon/main.c:1050
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Selhalo spuštění démona."
#: ../src/daemon/main.c:1055
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut."
#: ../src/daemon/main.c:1072
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "Spuštění démona dokončeno."
#: ../src/daemon/main.c:1078
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Vypínání démona spuštěno."
#: ../src/daemon/main.c:1100
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Démon ukončen."
#: ../src/daemon/cmdline.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
" --start Start the daemon if it is not "
"running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
"module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
" time passed\n"
" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
"shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
"with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running "
"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
"%s [přepínače]\n"
"\n"
"PŘÍKAZY:\n"
" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazí verzi\n"
" --dump-conf Vypíše výchozí nastavení\n"
" --dump-modules Vypíše seznam dostupných modulů\n"
" --dump-resample-methods Vypíše dostupné metody "
"převzorkování\n"
" --cleanup-shm Vyprázdní zastaralé části sdílené "
"paměti\n"
" --start Spustí démona, pokud neběží\n"
" -k --kill Zabije běžícího démona\n"
" --check Zjistí, zda démon běží (vrací pouze "
"ukončovací kód)\n"
"\n"
"PŘEPÍNAČE:\n"
" --system[=BOOLEOVSKÁ] Poběží jako celosystémová instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOLEOVSKÁ] Stane se démonem po spuštění\n"
" --fail[=BOOLEOVSKÁ] Ukončí se v případě selhání "
"spuštění\n"
" --high-priority[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se nastavit vysokou úroveň "
"nice\n"
" (dostupné pouze u superuživatele, v "
"případě SUID nebo\n"
" se zvýšeným RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOLEOVSKÁ] Pokusí se zapnout plánování v "
"reálném čase\n"
" (dostupné pouze u superuživatele, v "
"případě SUID nebo\n"
" se zvýšeným RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí nahrání či zrušení "
"nahrání modulu po spuštění\n"
" vyžádané uživatelem modulu\n"
" --disallow-exit[=BOOLEOVSKÁ] Nepovolí ukončení vyžádané "
"uživatelem\n"
" --exit-idle-time=SEKUNDY Ukončí démona v případě nečinnosti a "
"po\n"
" této době\n"
" --module-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných "
"modulů v případě nečinnosti\n"
" a po této době\n"
" --scache-idle-time=SEKUNDY Zruší nahrání automaticky nahraných "
"vzorků v případě nečinnosti a\n"
" po této době\n"
" --log-level[=ÚROVEŇ] Zvýší nebo nastaví úroveň "
"podrobností\n"
" -v Zvýší úroveň podrobností\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Určí cíl záznamů\n"
" --log-meta[=BOOLEOVSKÁ] Do záznamů zahrne umístění kódu\n"
" --log-time[=BOOLEOVSKÁ] Do záznamů zahrne určení času\n"
" --log-backtrace=RÁMCE Do záznamů zahrne backtrace\n"
" -p, --dl-search-path=CESTA Nastaví cestu hledání z důvodu "
"dynamického sdílení\n"
" objektů (zásuvných modulů)\n"
" --resample-method=METODA Použije zadanou metodu "
"převzorkování\n"
" (Možné hodnoty viz\n"
" --dump-resample-methods)\n"
" --use-pid-file[=BOOLEOVSKÁ] Vytvoří soubor PID\n"
" --no-cpu-limit[=BOOLEOVSKÁ] Nenainstaluje omezovač zátěže CPU\n"
" na platformách, které ho podporují.\n"
" --disable-shm[=BOOLEOVSKÁ] Vypne podporu sdílené paměti.\n"
"\n"
"SPOUŠTĚCÍ SKRIPT:\n"
" -L, --load=\"ARGUMENTY MODULU\" Nahraje zadaný zásuvný modul\n"
" s určeným argumentem\n"
" -F, --file=NÁZEVSOUBORU Spustí zadaný skript\n"
" -C Po spuštění otevře příkazový řádek\n"
" na běžícím TTY\n"
"\n"
" -n Nenahraje výchozí soubor skriptu\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
"--log-level předpokládá argument protokolovací úrovně (buď číselný v rozmezí "
"0..4, nebo jeden z debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:283
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:290
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:297
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:304
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
msgstr ""
"Neplatný cíl protokolu: použijte buďto \"syslog\", \"stderr\" nebo \"auto\"."
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:335
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:354
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Neplatná metoda převzorkování \"%s\"."
#: ../src/daemon/cmdline.c:361
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:368
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/cmdline.c:375
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm předpokládá booleovský argument"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Název: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "O modulu nejsou dostupné žádné informace\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verze: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Popis: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Načíst jednou: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ ZASTARALOSTI: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Cesta: %s\n"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatný protokolovací cíl \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná protokolovací úroveň \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná metoda převzorkování \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatné rlimit \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
msgstr "[%s:%u] rlimit na této platformě není podporováno."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatný vzorkovací formát \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná vzorkovací frekvence \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatné vzorkovací kanály \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná mapa kanálů \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatný počet fragmentů \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná velikost fragmentu \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Neplatná úroveň nice \"%s\"."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Nezdařilo se otevřít konfigurační soubor: %s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
msgstr ""
"Zadaná výchozí mapa kanálů obsahuje odlišný počet kanálů než je zadaný "
"výchozí počet kanálů."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Čtení z konfiguračního souboru: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:63
msgid "Dropping root privileges."
msgstr "Rušení superuživatelských oprávnění."
#: ../src/daemon/caps.c:103
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
msgstr "Schopnosti úspěšně omezeny na CAP_SYS_NICE."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "Zvukový systém PulseAudio"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
msgid ""
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
msgstr ""
"Plánování o vysoké prioritě (záporná úroveň nice v Unixu) démona PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
msgstr "Plánování v reálném čase démona PulseAudio"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
msgid ""
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
msgstr ""
"Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
"plánování o vysoké prioritě."
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
msgstr ""
"Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
"plánování v reálném čase."
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Center"
msgstr "Přední středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Front Left"
msgstr "Přední levý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Front Right"
msgstr "Přední pravý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Center"
msgstr "Zadní středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Rear Left"
msgstr "Zadní levý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Rear Right"
msgstr "Zadní pravý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Low Frequency Emmiter"
msgstr "Nízkofrekvenční zářič"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Přední levý středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Přední pravý středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
msgstr "Boční levý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Side Right"
msgstr "Boční pravý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Aux 0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Aux 1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Aux 2"
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Aux 3"
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Aux 4"
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Aux 5"
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Aux 6"
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Aux 7"
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Aux 8"
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Aux 9"
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Aux 10"
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Aux 11"
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Aux 12"
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Aux 13"
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Aux 14"
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Aux 15"
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Aux 16"
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Aux 17"
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Aux 18"
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Aux 19"
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Aux 20"
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Aux 21"
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Aux 22"
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Aux 23"
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Aux 24"
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Aux 25"
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Aux 26"
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Aux 27"
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Aux 28"
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Aux 29"
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Aux 30"
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Aux 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Center"
msgstr "Horní středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Center"
msgstr "Horní přední středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Front Left"
msgstr "Horní přední levý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Front Right"
msgstr "Horní přední pravý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Horní zadní středový"
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Horní zadní levý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Horní zadní pravý"
#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
msgid "(invalid)"
msgstr "(neplatné)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:751
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: ../src/pulse/channelmap.c:756
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:762
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:768
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:774
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:781
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
msgstr "Entita existuje"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "No such entity"
msgstr "Taková entita neexistuje"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection refused"
msgstr "Spojení odmítnuto"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Protocol error"
msgstr "Chyba protokolu"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
msgstr "Bez autorizačního klíče"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Connection terminated"
msgstr "Spojení přerušeno"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Entity killed"
msgstr "Entita zabita"
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Invalid server"
msgstr "Neplatný server"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
msgstr "Spuštění modulu selhalo"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
msgstr "Chybný stav"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Nekompatibilní verze protokolu"
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Too large"
msgstr "Příliš velké"
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý chybový kód"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
msgstr "Takové rozšíření neexistuje"
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Zastaralá vlastnost"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
msgstr "Scházející implementace"
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
msgstr "Klient rozvětven"
#: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
#: ../src/pulse/sample.c:181
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() selhalo"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Selhala analýza dat cookie"
#: ../src/pulse/client-conf.c:110
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "Selhalo otevření konfiguračního souboru \"%s\": %s"
#: ../src/pulse/context.c:546
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "Žádný soubor cookie nenahrán. Pokus o spojení bez tohoto kroku."
#: ../src/pulse/context.c:676
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:729
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1403
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\""
#: ../src/utils/pacat.c:107
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:112
msgid "Playback stream drained.\n"
msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Draining connection to server.\n"
msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:135
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:158
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:302
msgid "Stream successfully created.\n"
msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:305
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:309
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
msgstr ""
"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:312
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:316
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n"
#: ../src/utils/pacat.c:320
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n"
#: ../src/utils/pacat.c:330
#, c-format
msgid "Stream error: %s\n"
msgstr "Chyba proudu: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:340
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s \n"
msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:342
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s \n"
msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:350
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s \n"
msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:357
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s \n"
msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:364
#, c-format
msgid "Stream started.%s \n"
msgstr "Proud spuštěn.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:371
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:371
msgid "not "
msgstr "nikoliv "
#: ../src/utils/pacat.c:378
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:411
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
msgstr "Spojení navázáno.%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:414
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:442
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:448
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
#: ../src/utils/pactl.c:814
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Spojení selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:495
msgid "Got EOF.\n"
msgstr "Získáno EOF.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:500
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
msgstr "read() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:532
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
msgstr "write() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:553
msgid "Got signal, exiting.\n"
msgstr "Získán signál, ukončování.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:567
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:572
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs. \r"
#: ../src/utils/pacat.c:592
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:605, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
"s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink "
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink the stream is being "
"connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
"%s [přepínače]\n"
"\n"
" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazí verzi\n"
"\n"
" -r, --record Vytvoří spojení z důvodu nahrávání\n"
" -p, --playback Vytvoří spojení z důvodu přehrávání\n"
"\n"
" -v, --verbose Zapne nakládání s úrovní "
"podrobností\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ Název připojovaného cíle či zdroje\n"
" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na "
"serveru\n"
" --stream-name=NÁZEV Způsob volání tohoto proudu na "
"serveru\n"
" --volume=HLASITOST Určí počáteční (lineární) hlasitost "
"v rozmezí 0...65536\n"
" --rate=VZORKOVACÍFREKVENCE Vzorkovací frekvence v Hz (výchozí "
"je 44100)\n"
" --format=FORMÁTVZORKU Typ vzorku, jeden z s16le, s16be, "
"u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
"(výchozí je s16ne)\n"
" --channels=KANÁLY Počet kanálů, u mono 1, u sterea 2\n"
" (výchozí je 2)\n"
" --channel-map=MAPAKANÁLŮ Mapa kanálů určená k použití namísto "
"výchozí\n"
" --fix-format Získá formát vzorku z cíle, ke "
"kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
" --fix-rate Získá vzorkovací frekvenci z cíle, "
"ke kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
" --fix-channels Získá počet kanálů a mapu kanálů z "
"cíle, ke kterému se\n"
" připojuje proud.\n"
" --no-remix Nesměšuje kanály.\n"
" --no-remap Mapuje kanály dle indexu namísto "
"názvu.\n"
" --latency=BAJTY Vyžádá určenou latenci v bajtech.\n"
" --process-time=BAJTY Vyžádá určený čas zpracování na "
"požadavek v bajtech.\n"
" --property=VLASTNOST=HODNOTA Nastaví určenou vlastnost "
"na určenou hodnotu.\n"
" --raw Nahrává/přehrává surová data PCM.\n"
" --file-format=FORMÁT Nahrává/přehrává formátovaná data PCM."
"\n"
" --list-file-formats Zobrazí seznam dostupných formátů "
"souborů.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:727
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"Přeloženo s libpulse %s\n"
"Propojeno s libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900, c-format
msgid "Invalid client name '%s'\n"
msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:776, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'\n"
msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:813
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:842
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:849
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:861, c-format
msgid "Invalid property '%s'\n"
msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n"
#: ../src/utils/pacat.c:878
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Neznámý formát souboru %s."
#: ../src/utils/pacat.c:897
msgid "Invalid sample specification\n"
msgstr "Neplatné určení vzorku\n"
#: ../src/utils/pacat.c:907
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
msgstr "open(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:912
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
msgstr "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:919
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:930
msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:950
msgid "Failed to open audio file.\n"
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:956
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file.\n"
msgstr ""
"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným "
"ze souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944
msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:968
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:979
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n"
#: ../src/utils/pacat.c:990
msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1005, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "recording"
msgstr "nahrávání"
#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "playback"
msgstr "přehrávání"
#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
#: ../src/utils/pactl.c:1104
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1051
msgid "io_new() failed.\n"
msgstr "io_new() selhalo.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
#: ../src/utils/pactl.c:1116
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() selhalo.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1066, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1077
msgid "time_new() failed.\n"
msgstr "time_new() selhalo.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
#: ../src/utils/pactl.c:1127
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:109
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se pozastavení: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:124
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se obnovení: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Zvukový server není místní, nedojde k pozastavení.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Získáno SIGINT, ukončování.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Proces potomka ukončen signálem %u\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:212
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [přepínače] ... \n"
"\n"
" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazí verzi\n"
" -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"Přeloženo s libpulse %s\n"
"Propojeno s libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:128
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
msgstr "Selhalo získání statistik: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:134
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Právě používáno: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:137
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Alokováno během celého běhu: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:140
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Velikost vzorkovací vyrovnávací paměti: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:149
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získání informací o serveru: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:157
#, c-format
msgid ""
"User name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %08x\n"
msgstr ""
"Uživatelské jméno: %s\n"
"Název počítače: %s\n"
"Název serveru: %s\n"
"Verze serveru: %s\n"
"Výchozí určení vzorku: %s\n"
"Výchozí mapa kanálů: %s\n"
"Výchozí cíl: %s\n"
"Výchozí zdroj: %s\n"
"Cookie: %08x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:198
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získání informací o cíli: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:214
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Cíl č. %u\n"
"\tStav: %s\n"
"\tNázev: %s\n"
"\tPopis: %s\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tUrčení vzorku: %s\n"
"\tMapa kanálů: %s\n"
"\tModul vlastníka: %u\n"
"\tZtlumení: %s\n"
"\tHlasitost: %s%s%s\n"
"\t vyvážení %0.2f\n"
"\tZákladní hlasitost %s%s%s\n"
"\tZdroj monitoru: %s\n"
"\tLatence: %0.0f μs, konfigurováno %0.0f μs\n"
"\tPříznaky: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPorty:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktivní port: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:290
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získání informací o zdroji: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:306
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Zdroj č. %u\n"
"\tStav: %s\n"
"\tNázev: %s\n"
"\tPopis: %s\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tUrčení vzorku: %s\n"
"\tMapa kanálů: %s\n"
"\tModul vlastníka: %u\n"
"\tZtlumení: %s\n"
"\tHlasitost: %s%s%s\n"
"\t vyvážení %0.2f\n"
"\tZákladní hlasitost %s%s%s\n"
"\tMonitor zdroje: %s\n"
"\tLatence: %0.0f μs, konfigurováno %0.0f μs\n"
"\tPříznaky: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
#: ../src/utils/pactl.c:638
msgid "n/a"
msgstr "nic"
#: ../src/utils/pactl.c:368
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s\n"
msgstr "Selhalo získání informací o modulu: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:386
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Modul č. %u\n"
"\tNázev: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tPočet použití %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:405
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s\n"
msgstr "Selhalo získání informací o klientu: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:423
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Klient č. %u\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tModul vlastníka: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:440
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
msgstr "Selhalo získání informací o kartě: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:458
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Karta č. %u\n"
"\tNázev: %s\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tModul vlastníka: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:472
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfily:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktivní profil: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:489
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
msgstr "Nezdařilo se získání cílových vstupních informací: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:508
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Vstup cíle č. %u\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tModul vlastníka: %s\n"
"\tKlient: %s\n"
"\tCíl: %u\n"
"\tUrčení vzorku: %s\n"
"\tMapa kanálů: %s\n"
"\tZtlumení: %s\n"
"\tHlasitost: %s\n"
"\t %s\n"
"\t vyvážení %0.2f\n"
"\tLatence vyrovnávací paměti: %0.0f μs\n"
"\tLatence cíle: %0.0f μs\n"
"\tMetoda převzorkování: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
msgstr "Selhalo získání informace o výstupu zdroje: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:567
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Výstup zdroje č. %u\n"
"\tOvladač: %s\n"
"\tModul vlastníka: %s\n"
"\tKlient: %s\n"
"\tZdroj: %u\n"
"\tUrčení vzorku: %s\n"
"\tMapa kanálů: %s\n"
"\tLatence vyrovnávací paměti: %0.0f μs\n"
"\tLatence zdroje: %0.0f μs\n"
"\tMetoda převzorkování: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:598
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
msgstr "Selhalo získání informace o vzorku: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:616
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Vzorek č. %u\n"
"\tNázev: %s\n"
"\tUrčení vzorku: %s\n"
"\tMapa kanálů: %s\n"
"\tHlasitost: %s\n"
"\t %s\n"
"\t vyvážení %0.2f\n"
"\tDélka: %0.1fs\n"
"\tVelikost: %s\n"
"\tOpoždění: %s\n"
"\tNázev souboru: %s\n"
"\tVlastnosti:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
#, c-format
msgid "Failure: %s\n"
msgstr "Selhání: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:680
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
msgstr "Selhalo nahrání vzorku: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:697
msgid "Premature end of file\n"
msgstr "Předčasný konec souboru\n"
#: ../src/utils/pactl.c:826, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
"%s [options] exit\n"
"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
"%s [options] remove-sample NAME\n"
"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
"%s [options] unload-module ID\n"
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
"%s [přepínače] stat\n"
"%s [přepínače] list\n"
"%s [přepínače] exit\n"
"%s [přepínače] upload-sample NÁZEVSOUBORU [NÁZEV]\n"
"%s [přepínače] play-sample NÁZEV [CÍL]\n"
"%s [přepínače] remove-sample NÁZEV\n"
"%s [přepínače] move-sink-input ID CÍL\n"
"%s [přepínače] move-source-output ID ZDROJ\n"
"%s [přepínače] load-module NÁZEV [ARG ...]\n"
"%s [přepínače] unload-module ID\n"
"%s [přepínače] suspend-sink [CÍL] 1|0\n"
"%s [přepínače] suspend-source [ZDROJ] 1|0\n"
"%s [přepínače] set-card-profile [KARTA] [PROFIL] \n"
"%s [přepínače] set-sink-port [CÍL] [PORT] \n"
"%s [přepínače] set-source-port [ZDROJ] [PORT] \n"
"\n"
" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu\n"
" --version Zobrazí verzi\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
" -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na "
"serveru\n"
#: ../src/utils/pactl.c:880
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"Přeloženo s libpulse %s\n"
"Propojeno s libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:926
msgid "Please specify a sample file to load\n"
msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k nahrání\n"
#: ../src/utils/pactl.c:939
msgid "Failed to open sound file.\n"
msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:951
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
msgstr "Varování: Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:961
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
msgstr "Je nutné zadat název vzorku určeného k přehrání\n"
#: ../src/utils/pactl.c:973
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
msgstr "Je nutné zadat název vzorku určeného k odstranění\n"
#: ../src/utils/pactl.c:982
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
msgstr "Je nutné zadat vstup cíle a cíl\n"
#: ../src/utils/pactl.c:992
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a zdroj\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1007
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
msgstr "Je nutné zadat název modulu a argumenty.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1027
msgid "You have to specify a module index\n"
msgstr "Je nutné zadat index modulu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1037
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
"value.\n"
msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat booleovskou hodnotu.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1050
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value.\n"
msgstr ""
"Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat booleovskou hodnotu.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1062
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
msgstr "Je nutné upřesnit název karty/indexu a název profilu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1073
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
msgstr "Je nutné upřesnit název cíle/indexu a název portu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1084
msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
msgstr "Je nutné upřesnit název zdroje/indexu a název portu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1099
msgid "No valid command specified.\n"
msgstr "Nezadán žádný platný příkaz.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1122
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D displej] [-S server] [-O cíl] [-I zdroj] [-c soubor] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Zobrazí aktuální data PulseAudio přiřazená k displeji X11 (výchozí)\n"
" -e Exportuje místní data PulseAudio na displej X11\n"
" -i Importuje data PulseAudio z displeje X11 mezi místní proměnné "
"prostředí a soubor cookie.\n"
" -r Odstraní data PulseAudio z displeje X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Selhala analýza příkazového řádku.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Server: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Zdroj: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Cíl: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Cookie: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Nezdařilo se analyzovat data cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Nezdařilo se uložit data cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr "Nezdařilo se nahrát konfigurační soubor klienta.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr "Nezdařilo se přečtení konfiguračních dat prostředí.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Nezdařilo se získání FQDN.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Nezdařilo se nahrát data cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Doposud neimplementováno.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Neběží žádný démon PulseAudio, nebo neběží jako démon sezení."
#: ../src/utils/pacmd.c:66
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:83
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:91
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Nezdařilo se zabít démona PulseAudio."
#: ../src/utils/pacmd.c:99
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Démon neodpovídá."
#: ../src/utils/pacmd.c:146
#, c-format
msgid "select(): %s"
msgstr "select(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nás probudila z důvodu zápisu nových dat na zařízení, ale ve "
"skutečnosti nebylo co zapisovat.\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
"Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
"či jinou hodnotu < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nás probudila z důvodu čtení nových dat ze zařízení, ale ve skutečnosti "
"nebylo co číst.\n"
"S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
"Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA.\n"
"Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
"či jinou hodnotu < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
#~ msgid "Analog Mono"
#~ msgstr "Analogové mono"
#~ msgid "Analog Stereo"
#~ msgstr "Analogové stereo"
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
#~ msgstr "Digitální stereo (IEC958)"
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
#~ msgstr "Digitální stereo (HDMI)"
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
#~ msgstr "Analogový Surround 4.0"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 4.1"
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
#~ msgstr "Analogový Surround 5.0"
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 5.1"
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
#~ msgstr "Analogový Surround 7.1"
#~ msgid "Output %s + Input %s"
#~ msgstr "Výstup %s + vstup %s"
#~ msgid "Output %s"
#~ msgstr "Výstup %s"
#~ msgid "Input %s"
#~ msgstr "Vstup %s"
#~ msgid "Stream successfully created\n"
#~ msgstr "Proud úspěšně vytvořen\n"
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
#~ msgstr "Chyba proudu: %s\n"
#~ msgid "Connection established.\n"
#~ msgstr "Spojení navázáno.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s [options] [FILE]\n"
#~ "\n"
#~ " -h, --help Show this help\n"
#~ " --version Show version\n"
#~ "\n"
#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
#~ "\n"
#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
#~ "to\n"
#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
#~ "to\n"
#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
#~ "server\n"
#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
#~ "server\n"
#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
#~ "volume in range 0...65536\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s [přepínače] [SOUBOR]\n"
#~ "\n"
#~ " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu\n"
#~ " --version Zobrazí verzi\n"
#~ "\n"
#~ " -v, --verbose Zapne nakládání s úrovní "
#~ "podrobností\n"
#~ "\n"
#~ " -s, --server=SERVER Název připojovaného serveru\n"
#~ " -d, --device=ZAŘÍZENÍ Název připojovaného cíle\n"
#~ " -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na "
#~ "serveru\n"
#~ " --stream-name=NÁZEV Způsob volání tohoto proudu na "
#~ "serveru\n"
#~ " --volume=HLASITOST Určí počáteční (lineární) "
#~ "hlasitost v rozmezí 0...65536\n"
#~ " --channel-map=MAPAKANÁLŮ Nastaví mapu kanálů určenou k "
#~ "použití\n"
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
#~ "Linked with libpulse %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Přeloženo s libpulse %s\n"
#~ "Propojeno s libpulse %s\n"
#~ msgid "Invalid channel map\n"
#~ msgstr "Neplatná mapa kanálů\n"
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Selhalo otevření souboru \"%s\"\n"
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
#~ msgstr "Mapa kanálů neodpovídá souboru.\n"
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
#~ msgstr "Používá se vzorkovací specifikace \"%s\"\n"
|