summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: d77898092c4d572caad62a07e493cbfbae4b9cde (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# paprefs translation to Finnish (fi)
# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as paprefs package.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio-asetukset"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Äänipalvelimen asetukset"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Näytä ja muokkaa paikallisen äänipalvelimen asetuksia"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Näytä ja muokkaa paikallisen äänipalvelimen asetuksia</"
"span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-asetukset</b></span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Lisää _näennäisulostulolaite ulostulon ohjaamiseksi yhtäaikaisesti "
"kaikille paikallisille äänikorteille"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Salli muiden paikallisverkon koneiden :löytää paikalliset äänilaitteet"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Luo erillinen ääni_laite Multicast/RTP:tä varten"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Älä vaadi todent_amista"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Ota Multicast/_RTP-vastaanotto käyttöön"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Ota Multicast/RTP-lähety_s käyttöön"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Ota käyttöön verkkopääsy paikallisiin ää_nilaitteisiin"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "N_etwork Access"
msgstr "V_erkkopääsy"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Lähetä ääntä paikallisesta _mikrofonista"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Lähetä ääntä _paikallisista kaiuttimista"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "Yhtäaikainen _ulostulo"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Kierrä ääni takaisin paika_llisiin kaiuttimiin"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr ""
"Tee löydettävistä verkon ää_nilaitteista paikallisesti saatavilla olevia"