summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2010-06-28 17:56:15 +0200
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2010-06-28 17:56:15 +0200
commit53ac2245c30daf71413dc52b07676bdd823729b4 (patch)
treedae35a9a9e7789e3730481f9c283ea0e7b3476fa /po
parent4ded79d54dd514c7f7d711e38ec4277f4427c78e (diff)
parenta4572037763c65ec34ac921a6e15b936c6525b5d (diff)
Merge remote branch 'origin/master-tx'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS5
-rw-r--r--po/bg.po809
-rw-r--r--po/cs.po843
-rw-r--r--po/de.po303
-rw-r--r--po/el.po126
-rw-r--r--po/en_GB.po364
-rw-r--r--po/es.po73
-rw-r--r--po/fr.po50
-rw-r--r--po/gl.po818
-rw-r--r--po/it.po276
-rw-r--r--po/ja.po807
-rw-r--r--po/nl.po758
-rw-r--r--po/pl.po95
-rw-r--r--po/ro.po446
-rw-r--r--po/sv.po167
-rw-r--r--po/uk.po814
-rw-r--r--po/zh_CN.po233
-rw-r--r--po/zh_TW.po784
18 files changed, 6711 insertions, 1060 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ffff474..1f4a521 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,10 +1,8 @@
ca
+cs
de
el
-en_AU
-en_CA
en_GB
-en_NZ
es
fi
fr
@@ -13,7 +11,6 @@ it
ms
pl
pt_BR
-ro
ru
sr
sr@latin
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..d028f0a
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,809 @@
+# Bulgarian translation of avahi po-file.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Неуспешна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Лошо състояние"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Неправилно име на машина"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Неправилно име на домейн"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Съвпадение на локални имена"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Неправилен запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Неправилно име на услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Неправилен вид услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Неправилен номер на порт"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Неправилен ключ за запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Неправилен адрес"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Времето изтече"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Прекалено много клиенти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Прекалено много обекти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Прекалено много записи"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Грешка на операционната система"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Достъпът е отказан"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Неправилна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Неуспешна връзка с демона"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Недостатъчно памет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Подаденият обект е неправилен"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Демонът не е стартиран"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Неправилно указан протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Неправилни флагове"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е намерено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Неправилни настройки"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Разлика във версиите"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Неправилен подвид на услугата"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Неправилен пакет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Неправилни данни RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Неправилен вид DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Неправилен клас DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не се поддържа"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Не е позволено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправилен аргумент"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "Е празно"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Неправилен код на грешка"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Откриване с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Преглед на видовете услуги"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Вид услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Видът на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Име на услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Име на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адресът на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Името на машината на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Данни с вид TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Откриване на услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Фамилия адреси"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "няма"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
+"%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Смяна на домейна"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Преглед…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализиране…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Домейн…"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [опции]\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n"
+" -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n"
+" -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Прекалено много аргументи\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Избор на сървър за достъп"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "С графична среда"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "За команден ред"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Избор на сървър за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Избор на сървър за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Свързване към „%s“…\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Отмяна.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": всички за сега\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": кешът е изчерпан\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Изчакване на демона…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
+" -a --all Показване на всички услуги\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
+" -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
+" -l --ignore-local Без локалните услуги\n"
+" -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n"
+" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
+" -p --parsable Изходът да може да се анализира\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n"
+" -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Установен под име „%s“\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
+"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -s --service Публикуване на услуга\n"
+" -a --address Публикуване на адрес\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n"
+" -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n"
+" --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
+" -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
+" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Не е указана команда.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име на машина…>\n"
+"%s [опции] %s <адрес… >\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -n --name Откриване на име на машина\n"
+" -a --address Откриване на адрес\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -6 Откриване на адрес по IPv6\n"
+" -4 Откриване на адрес по IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] <ново име на машината>\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Името на машината е променено на %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..2d65402
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,843 @@
+# Czech translation of avahi.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of avahi.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Budiž"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Operace selhala"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Nevyhovující stav"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neplatný název počítače"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neplatný název domény"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Žádný vyhovující síťový protokol není dostupný"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Neplatné DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Lokální jméno souboru"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Neplatný záznam"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neplatný název služby"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neplatný typ služby"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neplatné číslo portu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Uložit klíč záznamu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Invalid address"
+msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Příliš mnoho klientů"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Příliš mnoho objektů"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Příliš mnoho položek"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "Chyba při tisku"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Přístup zamítnut"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neplatná operace"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Došlo k následující chybě:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Selhalo vzdálené připojení"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Paměť vyčerpána"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Klíčenkový démon neběží"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "GIF: Neplatný index."
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neplatná specifikace portu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "neplatné příznaky"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Nekompletní nebo neplatná konfigurace"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlasí (potřebuji %d.%d.x)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "neplatné jméno autentizační služby \"%s\", ignorováno\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Chybná délka NCP rámce"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "špatná návratová hodnota eof()."
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Selhání DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Selhání DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Selhání DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Selhání DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Selhání DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Selhání DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Selhání DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Selhání DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Selhání DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Selhání DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neplatné RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neplatná funkce typu: \"%s\""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Neplatné jméno třídy znaků"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatný argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Is empty"
+msgstr "(je prázdný)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Neznámý kód chyby %d"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "Klikněte k odstranění právě zvolené služby"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "* Objev %s způsobí, že %s zastarajá.\n"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Webový prohlížeč Epiphany"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "typy musí souhlasit\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "Typ služby"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#, fuzzy
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Neznámý typ služby: %s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Service Name"
+msgstr "Pojmenovávací služba"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#, fuzzy
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Název vybraného písma"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Služba momentálně není k dispozici"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Host Name"
+msgstr "Jméno počítače"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Služba Knihy Adres"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Základní data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Požadavek činí data služby zastaralými"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Nelze najít službu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr " -f, --fqdn, --long dlouhé jméno počítače (kanonické)\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Address family"
+msgstr "Třída adres `%s' není známa.\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#, fuzzy
+msgid "n/a"
+msgstr "neznámo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Nepodařilo se číst metadata z „%s“: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Spojení se serverem selhalo po %d pokusech\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Change domain"
+msgstr "Doména autentizace"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Prohlížení"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializuje se..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "_Domain..."
+msgstr "Doména"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Připojuji se k: %s"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Autentizace selhala"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Úspěšně přihlášen k SSH serveru %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "Statistiky pro všechny:\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "paměť vyčerpána"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Příkaz pro prohlížeč selhal: %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Typ [%s] se nepodařilo zjistit.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit DDE řeťezec"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Jméno nebo adresa serveru."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Určit název domény"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Znovu se připojuji na %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "sdílený objekt `%s' se nepodařilo zavést"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Nelze spustit %s. Konec."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čekám na odpověď..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Příliš málo argumentů."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Název ikony s logem"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se zaregistrovat funkci pro obsloužení události \"zavření okna\""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Zadání názvu nové složky"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Přidat do adresáře"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Klikněte k přidání služby"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se přidat zprávu:\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr " -s, --short krátké jméno počítače\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "chybný počet argumentů"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Nemohu zpracovat soubor XML \"%s\""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu rozpoznat nebo rozšířit '%s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit jméno dočasného souboru"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Analýza vCard se nezdařila."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Místní adresář úspěšně změněn na %s\n"
+
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1eff7cf..a8a18dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008 Avahi
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -258,7 +259,6 @@ msgid "Browse Service Types"
msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
-#, fuzzy
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
@@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "Diensttyp"
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
msgstr "Dienstname"
@@ -307,18 +308,16 @@ msgid "Host Name"
msgstr "Rechner-Name"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienst"
+msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT-Daten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
-#, fuzzy
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienst"
+msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
@@ -351,8 +350,10 @@ msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
@@ -393,8 +394,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
@@ -405,7 +405,8 @@ msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
msgid "Change domain"
msgstr "Domain ändern"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
msgstr "Durchsuchen ..."
@@ -417,11 +418,13 @@ msgstr "Initialisieren ..."
msgid "Location"
msgstr "Standort"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -448,7 +451,8 @@ msgstr ""
" -S --shell Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Zu viele Argumente\n"
@@ -514,11 +518,11 @@ msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Datencache erschöpft\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -545,21 +549,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
@@ -579,25 +589,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
@@ -610,8 +627,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -620,18 +636,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
" -V --version Zeigt die Version an\n"
-" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
-"Diensten\n"
+" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
" -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
-" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
-"kompletten Liste\n"
+" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
" -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
" -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n"
" -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
" -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
@@ -642,13 +655,16 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
" -b --dump-db Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Zu wenige Argumente\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
@@ -706,8 +722,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -720,12 +735,11 @@ msgstr ""
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
" -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n"
-" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
-"Dienstes mit\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
@@ -735,7 +749,8 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
@@ -775,7 +790,8 @@ msgstr ""
" -6 Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
" -4 Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
@@ -817,128 +833,88 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
-
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
-
#~ msgid "<b>Event Order</b>"
#~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
-
#~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
#~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
-
#~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
#~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
-
#~ msgid "<b>Identification</b>"
#~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
-
#~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
#~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
-
#~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
#~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
-
#~ msgid "<b>Records</b>"
#~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
-
#~ msgid "<b>Tab</b>"
#~ msgstr "<b>Tab</b>"
-
#~ msgid "<b>_File</b>"
#~ msgstr "<b>_Datei</b>"
-
#~ msgid "<b>_System audit log</b>"
#~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
-
#~ msgid "Audit Event Source"
#~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
-
#~ msgid "Audit Viewer"
#~ msgstr "Audit Viewer"
-
#~ msgid "Automatic file type e_xtension"
#~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
-
#~ msgid "Change _event source..."
#~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
-
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Spalte"
-
#~ msgid "Current Co_lumn"
#~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
-
#~ msgid "Current _Cell"
#~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
-
#~ msgid "Current _Row"
#~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
-
#~ msgid "Date Filter"
#~ msgstr "Datum-Filter"
-
#~ msgid "Event Details"
#~ msgstr "_Ereignis-Details"
-
#~ msgid "Expression"
#~ msgstr "Ausdruck"
-
#~ msgid "F_ield:"
#~ msgstr "F_eld:"
-
#~ msgid "File _type:"
#~ msgstr "Datei-_Typ:"
-
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"
-
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
-
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemeines"
-
#~ msgid "Group _values by:"
#~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
-
#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Gruppierung"
-
#~ msgid "LIST/REPORT"
#~ msgstr "LISTE/BERICHT"
-
#~ msgid "New _List"
#~ msgstr "Neue _Liste"
-
#~ msgid "New _Report on this View..."
#~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
-
#~ msgid "New _Report..."
#~ msgstr "Neuer _Bericht..."
-
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Reihenfolge:"
-
#~ msgid "Re_fresh"
#~ msgstr "Aktu_alisieren"
-
#~ msgid "Serial number:"
#~ msgstr "Seriennummer:"
-
#~ msgid "Sort by:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
-
#~ msgid ""
#~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or "
#~ "use coarser data grouping criteria."
#~ msgstr ""
#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
-
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Zeit:"
-
#~ msgid ""
#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
#~ "language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
@@ -947,325 +923,224 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
-
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Aufsteigend"
-
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Schliessen"
-
#~ msgid "_Descending"
#~ msgstr "_Absteigend"
-
#~ msgid "_Event Details"
#~ msgstr "_Ereignis-Details"
-
#~ msgid "_Event Time"
#~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
-
#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "_Exportieren..."
-
#~ msgid "_Expression:"
#~ msgstr "_Ausdruck:"
-
#~ msgid "_Field:"
#~ msgstr "_Feld:"
-
#~ msgid "_Group values by:"
#~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
-
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hilfe"
-
#~ msgid "_List Events for"
#~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
-
#~ msgid "_Log file:"
#~ msgstr "_Protokolldatei:"
-
#~ msgid "_Next Event"
#~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
-
#~ msgid "_Open in new window"
#~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
-
#~ msgid "_Path:"
#~ msgstr "_Pfad:"
-
#~ msgid "_Previous Event"
#~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
-
#~ msgid "_Save Configuration as..."
#~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
-
#~ msgid "_Save layout as..."
#~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
-
#~ msgid "_Show as a chart"
#~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
-
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Ansicht"
-
#~ msgid "_Window"
#~ msgstr "_Fenster"
-
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
-
#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "gtk-apply"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
-
#~ msgid "gtk-open"
#~ msgstr "gtk-open"
-
#~ msgid "gtk-properties"
#~ msgstr "gtk-properties"
-
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "gtk-quit"
-
#~ msgid "Not enough data available"
#~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
-
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Feld"
-
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Wert"
-
#~ msgid "Record Type"
#~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
-
#~ msgid "date %s %s.%03d"
#~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
-
#~ msgid "%x %H:%M:%S"
#~ msgstr "%x %H:%M:%S"
-
#~ msgid "date %s now"
#~ msgstr "Datum %s heute"
-
#~ msgid "date %s %d minute ago"
#~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
#~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
#~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
-
#~ msgid "date %s today 00:00"
#~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
-
#~ msgid "date %s yesterday 00:00"
#~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
-
#~ msgid "date %s start of this week"
#~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
-
#~ msgid "date %s start of this month"
#~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
-
#~ msgid "date %s start of this year"
#~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
-
#~ msgid "Event date"
#~ msgstr "Ereignisdatum"
-
#~ msgid "Other fields"
#~ msgstr "Andere Felder"
-
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Spalte"
-
#~ msgid "Field name must not be empty"
#~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
-
#~ msgid "_List"
#~ msgstr "_Liste"
-
#~ msgid "List %d"
#~ msgstr "Liste %d"
-
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
-
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
-
#~ msgid "Raw log data"
#~ msgstr "Rohe Log-Daten"
-
#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "Export..."
-
#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
-
#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "
-
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nichts"
-
#~ msgid "Other Fields"
#~ msgstr "Andere Felder"
-
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
-
#~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
#~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
-
#~ msgid "Start an audit event viewer."
#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-
#~ msgid ""
#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
#~ "logs"
#~ msgstr ""
#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
#~ "Berichte zu starten"
-
#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s"
-
#~ msgid "Audit viewer layout"
#~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
-
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-
#~ msgid ""
#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
#~ "contents."
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
#~ "Inhalt überschreiben."
-
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Ersetzen"
-
#~ msgid "Error reading audit events: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
-
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Alle Dateien"
-
#~ msgid "Unexpected top element contents"
#~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
-
#~ msgid "Unsupported file version %s"
#~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
-
#~ msgid "Unexpected top element"
#~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
-
#~ msgid "Error reading %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
-
#~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
#~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
-
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Öffnen..."
-
#~ msgid "Save Layout As..."
#~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
-
#~ msgid "Save Configuration As..."
#~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
-
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
-
#~ msgid "no such option: %s"
#~ msgstr "Keine solche Option: %s"
-
#~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
#~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
-
#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "Verwendung: %s\n"
-
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Verwendung"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "Ganzzahl"
-
#~ msgid "long integer"
#~ msgstr "Lange Ganzzahl"
-
#~ msgid "floating-point"
#~ msgstr "Gleitkomma"
-
#~ msgid "complex"
#~ msgstr "Komplex"
-
#~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
#~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
-
#~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
#~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
-
#~ msgid "show this help message and exit"
#~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
-
#~ msgid "show program's version number and exit"
#~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
-
#~ msgid "%prog [options]"
#~ msgstr "%prog [Optionen]"
-
#~ msgid "%s option requires an argument"
#~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
-
#~ msgid "%s option requires %d arguments"
#~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
-
#~ msgid "%s option does not take a value"
#~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen"
-
#~ msgid "_Report"
#~ msgstr "_Bericht"
-
#~ msgid "Report %d"
#~ msgstr "Bericht %d"
-
#~ msgid "Listing events for this column is not supported."
#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
-
#~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
-
#~ msgid "Listing events for this row is not supported."
#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
-
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Anzahl"
-
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suche..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
#~ "manually.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n"
#~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
@@ -1277,100 +1152,70 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ "\n"
#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
#~ "ermöglichten Umfang."
-
#~ msgid "The control file is not a socket"
#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
-
#~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
#~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
-
#~ msgid "Audit Log File"
#~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
-
#~ msgid "Error opening %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-
#~ msgid "%x %X"
#~ msgstr "%x %X"
-
#~ msgid "%x %H:%M"
#~ msgstr "%x %H:%M"
-
#~ msgid "%x %H"
#~ msgstr "%x %H"
-
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "Stunde"
-
#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "%d Stunde"
#~ msgstr[1] "%d Stunden"
-
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "Minute"
-
#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "%d Minute"
#~ msgstr[1] "%d Minuten"
-
#~ msgid "second"
#~ msgstr "Sekunde"
-
#~ msgid "%d second"
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "%d Sekunde"
#~ msgstr[1] "%d Sekunden"
-
#~ msgid "day"
#~ msgstr "Tag"
-
#~ msgid "week"
#~ msgstr "Woche"
-
#~ msgid "%b %Y"
#~ msgstr "%b %Y"
-
#~ msgid "month"
#~ msgstr "Monat"
-
#~ msgid "Specific time"
#~ msgstr "Angegebene Zeit"
-
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"
-
#~ msgid "10 minutes ago"
#~ msgstr "Vor 10 Minuten"
-
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"
-
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Gestern"
-
#~ msgid "This week"
#~ msgstr "Diese Woche"
-
#~ msgid "This month"
#~ msgstr "Diesen Monat"
-
#~ msgid "This year"
#~ msgstr "Dieses Jahr"
-
#~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
#~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
-
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Regel"
-
#~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
#~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
-
#~ msgid "Editing of some filters is not supported"
#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
-
#~ msgid ""
#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
#~ "the tab's configuration:\n"
@@ -1381,30 +1226,22 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
-
#~ msgid "Tab name must not be empty"
#~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
-
#~ msgid "%s Properties"
#~ msgstr "%s-Eigenschaften"
-
#~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
#~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
-
#~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
#~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
-
#~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
#~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
-
#~ msgid "Audit Logs"
#~ msgstr "Audit-Protokolle"
-
#~ msgid "View audit logs"
#~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
-
#~ msgid "Report Properties"
#~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
-
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datei"
+
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f42852c..725d707 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
+# Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:50+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid service name"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος αριθμός θύρας"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή κλειδιού"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Invalid address"
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Αποτυχία DNS: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος DNS"
#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Δεν επιλέχθηκε υπηρεσία.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
@@ -277,9 +278,10 @@ msgstr "Μη έγκυρος τύπος υπηρεσίας"
msgid "The service type of the selected service"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
@@ -350,8 +352,10 @@ msgstr "Αποτυχία Avahi resolver: %s"
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
@@ -403,7 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Change domain"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
msgstr ""
@@ -412,14 +417,17 @@ msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -439,7 +447,8 @@ msgid ""
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
@@ -449,8 +458,9 @@ msgid "Choose Shell Server"
msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
@@ -467,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση με το '%s' ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
@@ -477,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ακυρώθηκε.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
@@ -505,7 +515,8 @@ msgstr ""
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -535,21 +546,27 @@ msgstr ""
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr ""
@@ -569,25 +586,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Αποσύνδεση, γίνεται επανασύνδεση ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr ""
@@ -600,8 +624,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -615,13 +638,16 @@ msgid ""
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""
@@ -634,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
@@ -679,8 +705,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -694,10 +719,10 @@ msgstr ""
" -d --domain=DOMAIN Domain για τη δημοσίευση υπηρεσίας\n"
" -H --host=DOMAIN Host όπου υπάρχει η υπηρεσία\n"
" --subtype=SUBTYPE Ένας επιπλέον τύπος για καταχώρηση της υπηρεσίας\n"
-" -f --no-fail Να μη γίνει αποτυχία αν αυτή η υπηρεσία συστήματος "
-"δεν είναι διαθέσιμη\n"
+" -f --no-fail Να μη γίνει αποτυχία αν αυτή η υπηρεσία συστήματος δεν είναι διαθέσιμη\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr ""
@@ -707,7 +732,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr ""
@@ -747,7 +773,8 @@ msgstr ""
" -6 Αναζήτηση διεύθυνσης IPv6\n"
" -4 Αναζήτηση διεύθυνσης IPv4\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
@@ -785,4 +812,5 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχής αλλαγή του host name σε %s\n"
+
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 205976f..7490258 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,405 +1,407 @@
-# British English translation
-# This file is distributed under the same license as the Avahi package.
-# Ted Percival <ted@midg3t.net>, 2008.
-#
-#, fuzzy
+# British English translation of Avahi
+# Copyright (C) 2009 Avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same licence as the Avahi package.
+# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:24+1000\n"
-"Last-Translator: Ted Percival <ted@midg3t.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operation failed"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "Bad state"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid host name"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid domain name"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr ""
+msgstr "No suitable network protocol available"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS TTL"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Resource record key is pattern"
#: ../avahi-common/error.c:40
msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "Local name collision"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid record"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid service name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service name"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid service type"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service type"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid port number"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid record key"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid address"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout reached"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many clients"
-msgstr ""
+msgstr "Too many clients"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "Too many objects"
#: ../avahi-common/error.c:51
msgid "Too many entries"
-msgstr ""
+msgstr "Too many entries"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "OS Error"
-msgstr ""
+msgstr "OS Error"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Access denied"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid operation"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "An unexpected D-Bus error occurred"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon connection failed"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memory exhausted"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "The object passed in was not valid"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon not running"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid interface index"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid protocol specification"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Invalid flags"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid flags"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Not found"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid configuration"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Version mismatch"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid service subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service subtype"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid packet"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS return code"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:73
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS type"
#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS class"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Not supported"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Not permitted"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid argument"
#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Is empty"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "The requested operation is invalid because redundant"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Error Code"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>No service currently selected.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf services available on your network"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Browse Service Types"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "A NULL terminated list of service types to browse for"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Service Type"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "The service type of the selected service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Service Name"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "The service name of the selected service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Address"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The address of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The IP port number of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Host Name"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The host name of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT Data"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The TXT data of the resolved service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Resolve service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
msgid "Resolve service host name"
-msgstr ""
+msgstr "Resolve service host name"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Address family"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "The address family for host name resolution"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi client failure: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi resolver failure: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi domain browser failure: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read Avahi domain: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Browse service type list is empty!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to Avahi server: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for services on <b>local network</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create browser for %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain browser: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
-msgstr ""
+msgstr "Change domain"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Browsing..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
@@ -407,19 +409,19 @@ msgstr "Initialising..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
-msgstr ""
+msgstr "_Domain..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
@@ -432,41 +434,48 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Too many arguments\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose Shell Server"
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose VNC server"
#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose SSH server"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to '%s' ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execlp() failed: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
@@ -475,116 +484,116 @@ msgstr "Cancelled.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi SSH Server Browser"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi VNC Server Browser"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
msgid ": All for now\n"
-msgstr ""
+msgstr ": All for now\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Cache exhausted\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_browser failed: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_type_browser failed: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to query version string: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to query host name: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Server version: %s; Host name: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnected, reconnecting ...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create client object: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Client failure, exiting: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waiting for daemon ...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
@@ -602,63 +611,78 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Too few arguments\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create simple poll object.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Established under name '%s'\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to register: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Name collision, picking new name '%s'.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create entry group: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add address: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add service: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add subtype '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host name conflict\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
#, c-format
@@ -677,31 +701,44 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bad number of arguments\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse port number: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No command specified.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve address '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
@@ -717,21 +754,31 @@ msgid ""
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create host name resolver: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse address '%s'\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create address resolver: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
@@ -742,13 +789,18 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host name successfully changed to %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 39b781a..aeb384e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
+# Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-15 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "Cambiar el dominio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
-msgstr "Examinando..."
+msgstr "Examinando…"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgstr "Inicializando…"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr "Ubilación"
+msgstr "Ubicación"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Tipo"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
-msgstr "_Dominio..."
+msgstr "_Dominio…"
#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
@@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "Elegir el servidor SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
+msgstr "Conectando con «%s» …\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
@@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
+msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Esperando al demonio...\n"
+msgstr "Esperando al demonio…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
@@ -706,19 +708,20 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
+"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
"%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -s --service Publica el servicio\n"
-" -a --address Publica la dirección\n"
-" -v --vervose Activa el modo detallado\n"
-" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
-" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
-" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -s --service Publicar el servicio\n"
+" -a --address Publicar la dirección\n"
+" -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
+" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
+" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
"servicio\n"
-" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
+" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté "
+"disponible\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
@@ -759,16 +762,16 @@ msgid ""
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n"
-"%s [opciones] %s <dirección ...>\n"
+"%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
+"%s [opciones] %s <dirección …>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n"
-" -a --address Resuelve la dirección\n"
-" -v --vervose Activa el modo verboso\n"
-" -6 Busca dirección IPv6\n"
-" -4 Busca dirección IPv4\n"
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
+" -a --address Resolver la dirección\n"
+" -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+" -6 Buscar dirección IPv6\n"
+" -4 Buscar dirección IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
@@ -794,11 +797,11 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"
+"%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -v --verbose Habilita el modo detallado\n"
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -v --verbose Activar el modo detallado\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a347e88..0dddd72 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -240,25 +240,25 @@ msgstr "Invalide, erreur de code"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Aucun service sélectionné</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Découverte Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi"
+msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
+msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les types de service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
@@ -267,20 +267,20 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "_Domaine ..."
+msgstr "Domaine"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Nom de service"
+msgstr "Type de service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de service pour celui sélectionné"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
@@ -288,57 +288,57 @@ msgstr "Nom de service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du service sélectionné"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
#, fuzzy
msgid "Host Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom d'hôte"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'hôte du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Données TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Les données TXT du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche du service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
#, fuzzy
msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Nom de service invalide"
+msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille d'adresse"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Initialisation ..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..b3f8ca5
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,818 @@
+# Galician translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:23+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Produciuse un fallo na operación"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Estado incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "O nome do servidor é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "O nome do dominio é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Non hai dispoñíbel ningún protocolo de rede apropiado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "TTL do DNS incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "A chave do rexistro do recurso é un patrón"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Hai un conflito de nomes locais"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Rexistro incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "O nome do servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "O tipo de servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "O número de porto é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "A chave do rexistro é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "O enderezo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Rematou o tempo de espera"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Demasiados clientes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Demasiados obxectos"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Demasiadas entradas"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Prodicuse un erro do SO"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Acceso denegado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operación incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Produciuse un erro inesperado de D-BUS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Produciuse un fallo na conexión co daemon"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "O obxecto indicado non é correcto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "O daemon non está executándose"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "O índice de interface é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "A especificación do protocolo é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Marcas incorrectas"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Non encontrado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "A configuración é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Versións non coincidentes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "O subtipo de servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "O paquete é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "O código de retorno do DNS é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Tipo de DNS incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Clase de DNS incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non admitido"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Non permitido"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "Está baleiro"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "A operación solicitada non é correcta por ser redundante"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Código do erro incorrecto"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Non hai ningún servizo seleccionado actualmente.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descubrimento de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegar na busca de servizos Zeroconf dispoñíbeis na súa rede"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Navegar polos tipos de servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Unha lista rematada en NULL de tipos de servizo polos que navegar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+"O dominio polo que navegar, ou NULL para empregar o dominio predefinido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo de servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "O tipo de servizo do servizo seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nome do servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "O nome de servizo do servizo seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "O enderezo do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "O número de porto IP do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome do servidor"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "O nome do servidor do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Datos TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Os datos TXT do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Servizo de localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Nome do servidor do servizo de localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Familia de enderezos"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "A familia de enderezos para a localización de nomes de servidor"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no cliente Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no localizador Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao navegar polo tipo de servizo %s no dominio %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no navegador de dominios Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Non foi posíbel ler o dominio de Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "A lista de navegación por tipo de servizo está baleira!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Navegando polos servizos na <b>rede local</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Navegando polos servizos no dominio <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador para %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao crear un localizador para %s do tipo %s no dominio %s: "
+"%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador de dominios: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Cambiar o dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Navegando..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializando..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Dominio..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións]\n"
+"\n"
+" -h --help Mostra esta axuda\n"
+" -s --ssh Navegar polos servidores SSH\n"
+" -v --vnc Navegar polos servidores VNC\n"
+" -S --shell Navegar por ambos, SSH e VNC\n"
+" -d --domain=DOMINIO O dominio polo que navegar\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Demasiados argumentos\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Seleccione o servidor de intérprete de ordes"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Escolla o servidor VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Escolla o servidor SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Conectando a '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Cancelado.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidores SSH de Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Navegar por servidores SSH con Zeroconf activado"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidores VNC de Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Navegar por servidores VNC con Zeroconf activado"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Todo por agora\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Cache esgotada\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao resolver o servizo «%s» do tipo «%s» no dominio «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao consultar a cadea de versión: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao consultar o nome do servidor: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Versión do servidor: %s; Nome do servidor: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Dominio E Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Dominio E Ifce Prot %-*s %-20s \n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto cliente: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro no cliente, saíndo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Esperando polo daemon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Mostra esta axuda\n"
+" -V --version Mostra a versión\n"
+" -D --browse-domains Navegar polos dominios de navegación no canto de "
+"polos servizos\n"
+" -a --all Mostra todos os servizos, sen importar o tipo\n"
+" -d --domain=DOMINIO O dominio polo que navegar\n"
+" -v --verbose Activar o modo detallado\n"
+" -t --terminate Rematar despois de envorcar unha lista máis ou "
+"menos completa\n"
+" -c --cache Rematar despois de envorcar todas as entradas dende "
+"a caché\n"
+" -l --ignore-local Ignorar servizos locais\n"
+" -r --resolve Localizar os servizos encontrados\n"
+" -f --no-fail Non producir erro se o daemon non está dispoñíbel\n"
+" -p --parsable Producir unha saída en formato procesábel\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Non buscar tipos de servizo\n"
+" -b --dump-db Envorcar a base de datos de tipos de servizo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Poucos argumentos\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un obxecto simple de consulta.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Estabelecido baixo o nome '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Conflito de nomes, escollendo o novo nome '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo de entradas: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o enderezo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o servizo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o subtipo «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Conflito de nomes de servidor\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] %s <nome> <tipo> <porto> [<txt ...>]\n"
+"%s [opcións] %s <nome-de-servidor> <enderezo>\n"
+"\n"
+" -h --help Mostrar esta axuda\n"
+" -V --version Mostrar a versión\n"
+" -s --service Publicar un servizo\n"
+" -a --address Publicar un enderezo\n"
+" -v --verbose Activar o modo detallado\n"
+" -d --domain=DOMINIO Dominio no que publicar o servizo\n"
+" -H --host=DOMINIO Computador no que reside o servizo\n"
+" --subtype=SUBTIPO Un subtipo adicional co que rexistrar este servizo\n"
+" -f --no-fail Non producir un erro se o daemon non está "
+"dispoñíbel\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "O número de argumento é erróneo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar o número de porto: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Non se especificou ningunha orde.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao localizar o nome de servidor «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao localizar o enderezo «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] %s <nome de servidor...>\n"
+"%s [opcións] %s <enderezo ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Mostrar esta axuda\n"
+" -V --version Mostrar a versión\n"
+" -n --name Localizar o nome de computador\n"
+" -a --address Localizar o enderezo\n"
+" -v --verbose Activar o modo detallado\n"
+" -6 Buscar enderezos IPv6\n"
+" -4 Buscar enderezos IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao crear o proceso de localización de nomes de servidor: %"
+"s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar o enderezo «%s»\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o localizador de enderezos: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] <novo nome de servidor>\n"
+"\n"
+" -h --help Mostrar esta axuda\n"
+" -V --version Mostrar a versión\n"
+" -v --verbose Activar o modo detallado\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "O número de argumentos non é correcto, esperábase exactamente un.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Cambiouse o nome de servidor correctamente a %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5d293fe..bd9a53a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,27 @@
-# translation of avahi.master-tx.it.po to Italiano
-# Copyright (C) 2008 avahi.
+# Italian translation of avahi
+# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
+#
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
+# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
+# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 03:12+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
@@ -25,11 +29,11 @@ msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
-msgstr "Operazione fallita"
+msgstr "Operazione non riuscita"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
-msgstr "Stato non valido"
+msgstr "Stato errato"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Nome host non valido"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid domain name"
-msgstr "nome di dominio non valido"
+msgstr "Nome di dominio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "No suitable network protocol available"
@@ -51,9 +55,10 @@ msgstr "DNS TTL non valido"
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "La risorsa key record è un pattern"
+# (ndt) messa al plurale
#: ../avahi-common/error.c:40
msgid "Local name collision"
-msgstr "collisione di nome locale"
+msgstr "Collisione nomi locale"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
-msgstr "numero di porta non valido"
+msgstr "Numero di porta non valido"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
@@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Connessione demone fallita"
+msgstr "Connessione al demone non riuscita"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
@@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "Insuccesso DNS: XYDOMAIN"
+msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "Insuccesso DNS: XYRRSET"
+msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
@@ -241,105 +246,99 @@ msgstr "Codice di errore non valido"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server SSH"
+msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Esplora tipi di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "_Dominio..."
+msgstr "Dominio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Nome servizio"
+msgstr "Tipo di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
-msgstr "Nome servizio"
+msgstr "Nome di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
msgid "Host Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome host"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome host del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Nome di servizio non valido"
+msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Famiglia indirizzi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
@@ -349,72 +348,69 @@ msgstr "Fallimento client avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Fallimento risolutore avahi: %s"
+msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "Condivisione per il tipo di servizio %s nel dominio %s fallita: %s"
+msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n/d"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Browser di dominio avahi fallito: %s"
+msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Lettura del dominio avahi fallita: %s"
+msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Connessione al server avahi fallita: %s"
+msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Condivisione per servizi su <b>local network</b>:"
+msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "Condivisione per servizi nel dominio <b>%s</b>:"
+msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "Creazione di browser per %s fallita: %s"
+msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Fallimento nella creazione del risolutore per %s del tipo %s nel dominio %s: "
-"%s"
+msgstr "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "Creazione del dominio browser fallita: %s"
+msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Cambia dominio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
msgid "Browsing..."
-msgstr "Browsing ..."
+msgstr "Esplorazione..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
@@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "Inizializzazione..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
@@ -447,13 +443,13 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-"%s [opzioni]\n"
+"%s [OPZIONE...]\n"
"\n"
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
-" -s --ssh Sfoglia i server SSH\n"
-" -v --vnc Sfoglia i server VNC\n"
-" -S --shell Sfoglia sia SSH che VNC\n"
-" -d --domain=DOMINIO Il dominio in cui ricercare\n"
+" -s --ssh Esplora i server SSH\n"
+" -v --vnc Esplora i server VNC\n"
+" -S --shell Esplora sia SSH che VNC\n"
+" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Troppi argomenti\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Selezionare il server shell"
+msgstr "Scegliere il server shell"
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
@@ -474,21 +470,21 @@ msgstr "Terminale"
#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Selezionare il server VNC"
+msgstr "Scegliere il server VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Selezionare il server SSH"
+msgstr "Scegliere il server SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Connessione a '%s' ...\n"
+msgstr "Connessione a «%s» ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "fallito execlp(): %s\n"
+msgstr "execlp() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
@@ -497,19 +493,19 @@ msgstr "Cancellato.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server SSH"
+msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server VNC"
+msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Browser per i server VNC Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
@@ -524,46 +520,45 @@ msgstr ": Cache esaurita\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Risoluzione del servizio '%s' del tipo '%s' nel dominio '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_browser fallito: %s\n"
+msgstr "service_browser non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_type_browser fllito: %s\n"
+msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_type_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_domain_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Domanda stringa di versione fallita: %s\n"
+msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Interrogazione nome host fallita: %s\n"
+msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
@@ -576,27 +571,27 @@ msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Inte Prot Dominio\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Disconnesso, riconnessione ...\n"
+msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "Creazione dell'oggetto client fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "In attesa per il demone ...\n"
+msgstr "In attesa del demone...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
@@ -617,39 +612,34 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help Mostra questo messaggio\n"
+" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
-" -D --browse-domains Condividi per i domini condivisi invece dei "
-"servizi\n"
-" -a --all Mostra tutti i servizi, senza tener conto il tipo\n"
-" -d --domain=DOMAIN Il dominio nel quale fare browsing\n"
-" -v --verbose Abilita la modalità con dettagli\n"
-" -t --terminate Termina dopo lo scaricamento di una lista piu o "
-"meno\n"
-" completa\n"
-" -c --cache Termina dopo lo scaricamento di tutte le voci "
-"dalla\n"
-" cache\n"
+" -D --browse-domains Esplora per domini di esplorazione invece\n"
+" che per servizi\n"
+" -a --all Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n"
+" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
+" -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n"
+" -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
+" o meno completo\n"
+" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla cache\n"
" -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n"
-" -r --resolve Risolvi i servizi trovati\n"
-" -f --no-fail Non terminare con errore se il demone non è "
-"disponibile\n"
-" -p --parsable Ritorna un formato analizzabile\n"
+" -r --resolve Risolve i servizi trovati\n"
+" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
+" -p --parsable Output nel formato analizzabile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup Non guardare i tipi di servizi\n"
+" -k --no-db-lookup Non controlla i tipi di servizi\n"
" -b --dump-db Scarica il database dei tipi di servizi\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
@@ -661,42 +651,42 @@ msgstr "Troppo pochi argomenti\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Creazione oggetto simple poll fallita.\n"
+msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Stabilito sotto il nome '%s'\n"
+msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "Registrazione fallita: %s\n"
+msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "Collisione di nome, nella scelta del nuovo nome '%s'.\n"
+msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Creazione entità gruppo fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "Aggiunta indirizzo fallita: %s\n"
+msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Aggiunta servizio fallita: %s\n"
+msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "Fallita l'aggiunta del sottotipo '%s': %s\n"
+msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
#, c-format
@@ -716,24 +706,22 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [opzioni] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
-"%s [opzioni] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
"\n"
-" -h --help Mostra questo messaggio\n"
+" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
" -s --service Pubblica il servizio\n"
-" -a --address Pubblica indirizzo\n"
+" -a --address Pubblica l'indirizzo\n"
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
" -d --domain=DOMAIN Dominio in cui pubblicare servizi\n"
" -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n"
" --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
" servizio\n"
-" -f --no-fail Non terminare con errore se il demone non è "
-"disponibile\n"
+" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
@@ -743,7 +731,7 @@ msgstr "Numero di argomenti non valido\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Analisi numero di porta fallita: %s\n"
+msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
@@ -753,12 +741,12 @@ msgstr "Nessun comando specificato.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Risoluzione nome host '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "Risoluzione indirizzo '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
@@ -774,31 +762,31 @@ msgid ""
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-"%s [opzioni] %s <nome host ...>\n"
-"%s [opzioni] %s <indirizzo ... >\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n"
"\n"
-" -h --help Mostra questo messaggio\n"
-" -V --version Mostra versione\n"
-" -n --name Risolvi nome host\n"
-" -a --address Risolvi indirizzi\n"
-" -v --verbose Abilita modalità verbosa\n"
+" -h --help Mostra questo aiuto\n"
+" -V --version Mostra la versione\n"
+" -n --name Risolve il nome host\n"
+" -a --address Risolve l'indirizzo\n"
+" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
" -6 Cerca indirizzi IPv6\n"
" -4 Cerca indirizzi IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Creazione risolutore nome host fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Analisi indirizzo '%s' fallita\n"
+msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Creazione fallita del risolutore di indirizzi: %s\n"
+msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
@@ -809,11 +797,11 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [opzioni] <nuovo nome host>\n"
+"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n"
"\n"
-" -h --help Mostra questo messaggio\n"
-" -V --version Mostra versione\n"
-" -v --verbose Abilita modalità verbosa\n"
+" -h --help Mostra questo aiuto\n"
+" -V --version Mostra la versione\n"
+" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..4304fcc
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,807 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fedora-trans-ja@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "不正な状態"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "不当なホスト名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "不当なドメイン名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "不当な DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "資源記録キーが見本です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "ローカル名の衝突"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "不当な記録"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "不当なサービス名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "不当なサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "不当なポート番号"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "不当な記録キー"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "不当なアドレス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "タイムアウトに達しました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "クライアントが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "オブジェクトが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "エントリーが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS エラー"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "アクセスが拒否されました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "不当な操作"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "デーモン接続に失敗しました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "メモリーを使い尽くしました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "デーモンが実行していません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "不当なインターフェースインデックス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "不当なプロトコル指定"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "不当なフラッグ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "不当な設定"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "バージョン不一致"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "不当なサービスサブタイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "不当なパケット"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "不当な DNS 復帰コード"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "不当な RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "不当な DNS タイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "不当な DNS クラス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "サポートされていません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "許可されていません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "不当なパラメーター"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "空です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "不当なエラーコード"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi 発見"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "ブラウズサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "サービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "サービス名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "選択したサービスのサービス名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスのアドレス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "ホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスのホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT データ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスの TXT データ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "解決サービス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "解決サービスホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "アドレスファミリー"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました"
+": %4$s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "ドメイン変更"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "ブラウズ中..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "初期化中..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "ドメイン..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション]\n"
+"\n"
+" -h --help このヘルプを表示\n"
+" -s --ssh SSH サーバーをブラウズ\n"
+" -v --vnc VNC サーバーをブラウズ\n"
+" -S --shell SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
+" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "シェルサーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "端末"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "VNC サーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "SSH サーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "取り消されました。\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Zeroconf が有効な SSH サーバーのブラウズ"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": 今のところの全て\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "切断されました。再接続中...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "デーモンを待っています ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help このヘルプを表示\n"
+" -V --version バージョンを表示\n"
+" -D --browse-domains サービスの代わりにブラウズしているドメインを"
+"ブラウズ\n"
+" -a --all タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
+" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n"
+" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
+" -t --terminate 完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n"
+" -c --cache 全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n"
+" -l --ignore-local ローカルなサービスを無視\n"
+" -r --resolve 見つかった解決サービス\n"
+" -f --no-fail デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
+" -p --parsable 構文解析可能な形式で出力\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup サービスタイプを検索しない\n"
+" -b --dump-db サービスタイプデータベースをダンプする\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "登録に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "ホスト名の衝突\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
+"%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
+"\n"
+" -h --help このヘルプを表示\n"
+" -V --version バージョンを表示\n"
+" -s --service サービスを公開する\n"
+" -a --address アドレスを公開する\n"
+" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
+" -d --domain=DOMAIN サービスを公開するドメイン\n"
+" -H --host=DOMAIN サービスが存在するホスト\n"
+" --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
+" -f --no-fail デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] %s <ホスト名 ...>\n"
+"%s [オプション] %s <アドレス ... >\n"
+"\n"
+" -h --help このヘルプを表示\n"
+" -V --version バージョンを表示\n"
+" -n --name ホスト名を解決\n"
+" -a --address アドレスを解決\n"
+" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
+" -6 IPv6 アドレスを検索\n"
+" -4 IPv4 アドレスを検索\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] <新ホスト名>\n"
+"\n"
+" -h --help このヘルプを表示\n"
+" -V --version バージョンを表示\n"
+" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..83b7c59
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Dutch translation of avahi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8c428e2..1484470 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
-msgstr "Operacja nie powiodła się"
+msgstr "Działanie nie powiodło się"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Resource record key is pattern"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Zabroniono dostęp"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Invalid operation"
-msgstr "Nieprawidłowa operacja"
+msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe flagi"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Not found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+msgstr "Nie odnaleziono"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid configuration"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "DNS nie powiódł się: FORMERR"
+msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "DNS nie powiódł się: SERVFAIL"
+msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:73
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTIMP"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "DNS nie powiódł się: REFUSED"
+msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTAUTH"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTZONE"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr "Nieprawidłowy typ DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not supported"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Niedozwolone"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Nieprawidłowy argument"
+msgstr "Nieprawidłowy parametr"
#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Jest puste"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
+msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr "Przeglądaj typy usług"
+msgstr "Przeglądanie typów usług"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr "Rozwiąż usługę"
+msgstr "Rozwianie usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Rozwiąż nazwę komputera usługi"
+msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
+msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta!"
+msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
@@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
+msgstr ""
+"Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
-msgstr "Zmień domenę"
+msgstr "Zmiana domeny"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "Za dużo argumentów\n"
+msgstr "Za dużo parametrów\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Wybierz powłokę serwera"
+msgstr "Wybór powłoki serwera"
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
@@ -459,11 +460,11 @@ msgstr "Terminal"
#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Wybierz serwer VNC"
+msgstr "Wybór serwera VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Wybierz serwer SSH"
+msgstr "Wybór serwera SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
+msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie pracy: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
@@ -613,18 +614,18 @@ msgstr ""
" -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
" -V --version Wyświetla wersję\n"
" -D --browse-domains Przegląda domeny zamiast usług\n"
-" -a --all Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich "
-"typu\n"
+" -a --all Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
+" typu\n"
" -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
" -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
-" -t --terminate Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej kompletnej "
-"listy\n"
-" -c --cache Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci "
-"podręcznej\n"
+" -t --terminate Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
+" kompletnej listy\n"
+" -c --cache Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
+" podręcznej\n"
" -l --ignore-local Ignoruje lokalne usługi\n"
" -r --resolve Rozwiązuje znalezione usługi\n"
" -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
-" -p --parsable Wyjście w formacie do analizowania\n"
+" -p --parsable Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr "Za mało argumentów\n"
+msgstr "Za mało parametrów\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
@@ -718,12 +719,12 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Błędna liczba argumentów\n"
+msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Przeanalizowanie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
@@ -768,17 +769,17 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Przeanalizowanie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
+msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera adresu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fdf218a..eed8aab 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,424 +2,428 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n"
+"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operațiune eșuată"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "Stare greșită"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume domeniu nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS TTL nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model"
#: ../avahi-common/error.c:40
msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "Coliziune nume local"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrare nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid service type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip serviciu nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr port nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie înregistrare nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "Timp expirat"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many clients"
-msgstr ""
+msgstr "Prea mulți clienți"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe obiecte"
#: ../avahi-common/error.c:51
msgid "Too many entries"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe intrări"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "OS Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare SO"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acces refuzat"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operație nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "S-a produs o eroare D-Bus"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Conxiune serviciu eșuată"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie epuizată"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul trimis nu este valid"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu funcționează"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr ""
+msgstr "Index interfeță nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol specificat nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Invalid flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaje nevalide"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost găsit"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea nu corespunde"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid service subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Subtip serviciu nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "Pachet nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod returnat DNS nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:73
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "RDATA nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip DNS nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
-msgstr ""
+msgstr "Clasă DNS nevalidă"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este suportat"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este permis"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument nevalid"
#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Este gol"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod de eroare nevalid"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Descoperire Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator Avahi Zeroconf"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare tipuri servicii"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip serviciu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Numele serviciului selectat"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa serviciului rezolvat"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare serviciu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
msgid "Resolve service host name"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Familie adresă"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Lista tipului de servici este vidă!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă domeniu"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Se descoperă..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Se inițializează..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Locație"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
-msgstr ""
+msgstr "_Domeniu..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
@@ -432,159 +436,181 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
+"%s [opțiuni]\n"
+"\n"
+" -h --help Afișează acest ajutor\n"
+" -s --ssh Navigare servere SSH\n"
+" -v --vnc Navigare servere VNC\n"
+" -S --shell Navigare SSH și VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domeniul de navigare\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prea mulţi parametri\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți consolă server"
#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți server VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți server SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se conectează la „%s” ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execlp() a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anulat.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator de servere SSH Avahi"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Navighează servere SSH având activat Zeroconf"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator Avahi de server VNC"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
msgid ": All for now\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Deocamdată atât\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Cache epuizat\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_browser a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Deconectat, se reconectează...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
@@ -594,71 +620,87 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
+" -h --help Afișează acest ajutor\n"
+" -V --version Afișează versiunia\n"
+" -D --browse-domains Navigare domenii de navigare în loc de servicii\n"
+" -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n"
+" -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n"
+" -v --verbose Activare modul detaliat\n"
+" -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin complete\n"
+" -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n"
+" -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n"
+" -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n"
+" -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
+" -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
+" -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n"
+" -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prea puțini parametrii\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict nume gazdă\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
#, c-format
@@ -673,35 +715,48 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+"%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opțiuni] %s <nume-gazdă> <adresă>\n"
+"\n"
+" -h --help Afișarea acestui ajutor\n"
+" -V --version Afișare versiuni\n"
+" -s --service Publicare serviciu\n"
+" -a --address Publicare adresă\n"
+" -v --verbose Activare mod detaliat\n"
+" -d --domain=DOMENIU Domeniu pentru publicare serviciu\n"
+" -H --host=DOMENIU Gazda serviciului\n"
+" --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n"
+" -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Număr incorect de parametri\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o comandă specificată.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
@@ -717,21 +772,32 @@ msgid ""
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
+"%s [opțiuni] %s <nume gazdă ...>\n"
+"%s [opțiuni] %s <adresă ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Afișează acest ajutor\n"
+" -V --version Afișează versiune\n"
+" -n --name Rezolvare nume domeniu\n"
+" -a --address Rezolvare adresă\n"
+" -v --verbose Activare mod detaliat\n"
+" -6 Căutare adresă IPv6\n"
+" -4 Căutare adresă IPv4\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
@@ -742,13 +808,19 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
+"%s [opțiuni] <nou nume calculator>\n"
+"\n"
+" -h --help Afișează acest ajutor\n"
+" -V --version Afișează versiunea\n"
+" -v --verbose Activează mod detaliat\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n"
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9ad70fa..d8d6645 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,105 +237,100 @@ msgstr "Ogiltig felkod"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi-upptäckning"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
+msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
+msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "_Domän..."
+msgstr "Domän"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Tjänstenamn"
+msgstr "Tjänstetyp"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
msgstr "Tjänstenamn"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
msgid "Host Name"
-msgstr "Namn"
+msgstr "Värdnamn"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT Data"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp tjänst"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
+msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Adressfamilj"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
@@ -352,8 +347,10 @@ msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
@@ -394,8 +391,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
@@ -406,10 +402,10 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
msgid "Change domain"
msgstr "Byt domän"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
-msgstr "Bläddrar ..."
+msgstr "Bläddrar..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
@@ -417,13 +413,15 @@ msgstr "Initierar..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -450,7 +448,8 @@ msgstr ""
" -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "För många argument\n"
@@ -516,12 +515,11 @@ msgstr ": Alla just nu\n"
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Cachen är full\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
-"\": %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -548,21 +546,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
@@ -582,25 +586,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Väntar på demon ...\n"
@@ -613,8 +624,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -623,13 +633,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa version\n"
-" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
-"tjänster\n"
+" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
" -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
" -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
-" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
-"komplett lista\n"
+" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
" -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
" -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
" -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
@@ -644,13 +652,16 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
" -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "För få argument\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
@@ -708,8 +719,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -722,11 +732,11 @@ msgstr ""
" -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
" -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
" -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
-" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
-"tjänst med\n"
+" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
" -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Dåligt antal argument\n"
@@ -736,7 +746,8 @@ msgstr "Dåligt antal argument\n"
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
@@ -776,7 +787,8 @@ msgstr ""
" -6 Slå upp IPv6-adress\n"
" -4 Slå upp IPv4-adress\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
@@ -815,3 +827,4 @@ msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"
+
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b0d6354
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# Free Software Foundation, Inc (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi.master-tx.uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:45+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Спроба виконання дії була невдалою"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Стан помилки"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Некоректна назва вузла"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Некоректна назва домену"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Не знайдено відповідного мережевого протоколу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Некоректне TTL DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ключ запису ресурсу є шаблоном"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Збіг локальних назв"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Некоректний запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Некоректна назва служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Некоректний тип служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Некоректний номер порту"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Некоректний ключ запису"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Некоректна адреса"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Перевищено час очікування"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Забагато клієнтів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Забагато об’єктів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Забагато записів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Помилка ОС"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Заборонено доступ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Некоректна дія"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Сталася непередбачена помилка D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Спроба встановлення зв’язку з фоновою службою завершилася невдало"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Пам’ять вичерпано"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Переданий об’єкт є некоректним"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Фонову службу не запущено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Некоректний індекс інтерфейсу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Некоректна специфікація протоколу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "некоректні прапорці"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Некоректне налаштування"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Невідповідність версій"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Некоректний підтип служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Некоректний пакет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Некоректний код повернення DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Помилка DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Помилка DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Помилка DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Помилка DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Помилка DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Помилка DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Помилка DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Помилка DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Помилка DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Помилка DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Некоректне значення RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Некоректний тип DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Некоректний клас DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не підтримується"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Заборонено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Некоректний аргумент"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "порожній"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Бажана дія є некоректною через свою невизначеність"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Некоректний код помилки"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Не обрано жодної служби.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Служба виявлення Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Переглядач Zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+"Переглянути служби Zeroconf, доступ до яких можна отримати у вашій мережі"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Перегляд типів служб"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Завершений NULL список типів служб, які можна переглядати"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домен для перегляду (NULL — типовий домен)"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Тип служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Тип позначеної служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Назва служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Назва позначеної служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адреса виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Номер порту IP виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Назва вузла"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Назва вузла виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Дані TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Дані TXT виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Визначити службу"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Визначити назву вузла служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Сімейство адрес"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Сімейство адрес для визначення назви вузла"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Помилка клієнта Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Помилка інструменту визначення Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Помилка перегляду типу служби %s у домені %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Помилка перегляду домену Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Спроба читання домену Avahi завершилася невдало: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Список типів перегляду служб порожній!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Перегляд служб у <b>локальній мережі</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Перегляд служб у домені <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити засіб перегляду для %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Спроба створення засобу визначення для %s типу %s у домені %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Спроба створення засобу перегляду домену зазнала невдачі: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Змінити домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Навігація..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ініціалізація..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Домен:"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри]\n"
+"\n"
+" -h --help Показати цю довідку\n"
+" -s --ssh Переглянути сервери SSH\n"
+" -v --vnc Переглянути сервери VNC\n"
+" -S --shell Переглянути сервери SSH і VNC\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен для перегляду\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Занадто багато аргументів\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Оберіть сервер оболонки"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Стільниця"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "Термінал"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Вибір сервера VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Вибір сервера SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Встановлення з’єднання з «%s»...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Скасовано.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Переглядач серверів SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Перегляд серверів SSH з увімкненим Zeroconf"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Переглядач серверів VNC Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Перегляд серверів VNC з увімкненим Zeroconf"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": всі на цей момент\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": кеш вичерпано\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити службу «%s» типу «%s» у домені «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Помилка service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Помилка service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Спроба запиту запиту щодо рядка версії була невдалою: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Спроба запиту щодо назви вузла була невдалою: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Версія сервера: %s; назва вузла: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Домен E Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Домен E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "З’єднання розірвано, повторна спроба з’єднання...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Спроба створення клієнтського об’єкта завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Аварійне завершення клієнтської програми, вихід: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Очікування на підтвердження фоновою службою...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Показати цю довідку\n"
+" -V --version Показати дані щодо версії\n"
+" -D --browse-domains Переглядати домени замість служб\n"
+" -a --all Показати всі служби всіх типів\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен для перегляду\n"
+" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n"
+" -t --terminate Перервати роботу після отримання більшою чи меншою "
+"мірою повного списку\n"
+" -c --cache Перервати роботу після отримання всіх записів з "
+"кешу\n"
+" -l --ignore-local Ігнорувати локальні служби\n"
+" -r --resolve Визначати адреси і назви знайдених служб\n"
+" -f --no-fail Не переривати роботу, якщо не буде знайдено фонової "
+"служби\n"
+" -p --parsable Вивести дані у придатному для обробки форматі\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Не визначати типи служб\n"
+" -b --dump-db Створити дамп бази даних типів служб\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Занадто мало аргументів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Не вдалося створити простий об’єкт опитування.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Встановлено під назвою «%s»\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Спроба реєстрації завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Збіг назв, обрано нову назву «%s».\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Спроба створення групи записів завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Спроба додавання адреси завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Спроба додавання служби завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба додавання підтипу «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Конфлікт назв вузлів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] %s <назва> <тип> <порт> [<txt ...>]\n"
+"%s [параметри] %s <назва вузла> <адреса>\n"
+"\n"
+" -h --help Показати цю версію\n"
+" -V --version Показати дані щодо версії\n"
+" -s --service Оприлюднити службу\n"
+" -a --address Оприлюднити адресу\n"
+" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен для оприлюднення служби\n"
+" -H --host=ДОМЕН Вузол, на якому працює служба\n"
+" --subtype=ПІДТИП Додатковий підтип для реєстрації цієї служби\n"
+" -f --no-fail Не завершувати роботу, якщо не вдасться отримати "
+"доступ до фонової служби\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Неправильна кількість аргументів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Не вдалося обробити номер порту: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Не вказано команди.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба визначення назви вузла «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба визначення адреси «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] %s <назва вузла ...>\n"
+"%s [параметри] %s <адреса ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Показати цю довідку\n"
+" -V --version Показати дані щодо версії\n"
+" -n --name Визначити назву вузла\n"
+" -a --address Визначити адресу\n"
+" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n"
+" -6 Визначити адресу IPv6\n"
+" -4 Визначити адресу IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+"Спроба створення засобу визначення назви вузла завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Спроба обробки адреси «%s» завершилася невдало\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Спроба створення засобу визначення адреси завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] <нова назва вузла>\n"
+"\n"
+" -h --help Показати цю довідку\n"
+" -V --version Показати дані щодо версії\n"
+" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Некоректна кількість аргументів, слід вказати рівно один аргумент.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Назву вузла успішно змінено на %s\n"
+
+
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 495f078..1196522 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:22+0800\n"
-"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 02:27+0800\n"
+"Last-Translator: Jake Li <gnozil@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "操作失败"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
-msgstr "无效的状态"
+msgstr "错误状态"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "无效的服务类型"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
-msgstr "无效的端口数"
+msgstr "无效的端口号"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "已超时"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many clients"
-msgstr "过多的客户端"
+msgstr "客户端太多"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "Too many objects"
-msgstr "过多的对象"
+msgstr "对象太多"
#: ../avahi-common/error.c:51
msgid "Too many entries"
-msgstr "过多的条目"
+msgstr "条目太多"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "OS Error"
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Daemon 连接失败"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "存储已用尽"
+msgstr "内存已用尽"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "处理的对象无效"
+msgstr "传入的对象无效"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Daemon not running"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Daemon 未运行"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr "无效的界面接口索引"
+msgstr "无效的接口索引"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "无效的参数"
#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
-msgstr "空"
+msgstr "为空"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
@@ -238,104 +238,100 @@ msgstr "无效的错误代码"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>没有当前选定的服务。<i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi发现"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Zero浏览器"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "浏览服务于 <b>本地网络</b>:"
+msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "浏览服务类型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "_域..."
+msgstr "域"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "服务名称"
+msgstr "服务类型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "选定服务的服务类型"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
msgstr "服务名称"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "选定服务的服务名称"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的地址"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的IP端口号"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
msgid "Host Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "主机名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的主机名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT数据"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的TXT数据"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服务"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
msgid "Resolve service host name"
-msgstr "无效的服务名称"
+msgstr "解析服务主机名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "地址类别"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "用于主机名称解析的地址类别"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
@@ -345,18 +341,20 @@ msgstr "Avahi 客户端失败:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Avahi 分解器失败:%s"
+msgstr "Avahi 解析器失败:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
-msgstr "未知"
+msgstr "不可用"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "读取 Avahi 域失败:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "浏览服务类型列表为空!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "为类型 %s 的 %s 创建分解器于域 %s 失败:%s"
+msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
@@ -405,8 +403,8 @@ msgstr "创建域浏览器失败:%s"
msgid "Change domain"
msgstr "更改域"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
msgstr "正在浏览..."
@@ -416,13 +414,15 @@ msgstr "正在初始化..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -441,11 +441,19 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help 显示该帮助信息\n"
+" -s --ssh 浏览SSH服务器\n"
+" -v --vnc 浏览VNC服务器\n"
+" -S --shell 浏览SSH和VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "过多的参数\n"
+msgstr "参数太多\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "选择 SSH 服务器"
#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "正在连接到“%s”...\n"
+msgstr "正在连接“%s”...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
@@ -484,34 +492,35 @@ msgstr "已取消。\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi SSH服务器浏览器"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi VNC服务器浏览器"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
msgid ": All for now\n"
-msgstr ":所有暂停\n"
+msgstr ":当前所有\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ":缓存用尽\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "分解类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -538,21 +547,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n"
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "查询版本字符串失败:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "查询主机名失败:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n"
@@ -572,25 +587,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "创建客户端对象失败:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "客户端失败,退出:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "正在等待 daemon ...\n"
@@ -603,8 +625,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -617,28 +638,31 @@ msgstr ""
" -a --all 显示所有服务,忽略类型\n"
" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域\n"
" -v --verbose 启用详述模式\n"
-" -t --terminate 在转储一个或多或少完整列表后终止\n"
-" -c --cache 在从缓存中转储所有条目后终止\n"
+" -t --terminate 导出一个完整列表后终止\n"
+" -c --cache 导出缓存中的所有条目后终止\n"
" -l --ignore-local 忽略本地服务\n"
-" -r --resolve 找到的分解服务\n"
+" -r --resolve 解析找到的服务\n"
" -f --no-fail 如果 daemon 不可用也不中断\n"
-" -p --parsable 以可分析格式输出\n"
+" -p --parsable 输出可解析格式\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup 检查服务类型\n"
-" -b --dump-db 转储服务类型数据库\n"
+" -k --no-db-lookup 不查询服务类型\n"
+" -b --dump-db 导出服务类型数据库\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "过少的参数\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "创建简单查询对象失败。\n"
@@ -696,8 +720,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> [<txt ...>]\n"
@@ -705,25 +728,27 @@ msgstr ""
"\n"
" -h --help 显示本帮助\n"
" -V --version 显示版本\n"
-" -s --service 公布服务\n"
-" -a --address 公布地址\n"
+" -s --service 发布服务\n"
+" -a --address 发布地址\n"
" -v --verbose 启用详述模式\n"
-" -d --domain=DOMAIN 要公布服务的域\n"
+" -d --domain=DOMAIN 要发布服务的域\n"
" -H --host=DOMAIN 服务宿属的主机\n"
" --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n"
" -f --no-fail 如果 daemon 不可用也不中断\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "无效的参数数量\n"
+msgstr "无效的参数个数\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "分析端口数失败:%s\n"
+msgstr "解析端口号失败:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "没有指定的命令。\n"
@@ -731,12 +756,12 @@ msgstr "没有指定的命令。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "分解主机名“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "分解地址“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
@@ -757,16 +782,17 @@ msgstr ""
"\n"
" -h --help 显示本帮助\n"
" -V --version 显示版本\n"
-" -n --name 分解主机名\n"
-" -a --address 分解地址\n"
+" -n --name 解析主机名\n"
+" -a --address 解析地址\n"
" -v --verbose 启用详述模式\n"
" -6 检查 IPv6 地址\n"
" -4 检查 IPv4 地址\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "创建主机名分解器失败:%s\n"
+msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
@@ -776,7 +802,7 @@ msgstr "分析地址“%s”失败\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "创建地址分解器失败:%s\n"
+msgstr "创建地址解析器失败:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
@@ -796,9 +822,10 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "无效的参数数量,预期为一个。\n"
+msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "主机名成功更改为 %s\n"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..b2bb0d7
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,784 @@
+# Traditional Chinese Translation for avahi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "確認"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "無效的主機名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "無效的網域名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "沒有合適的網路協定可用"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "無效的 DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "無效的服務名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "無效的服務類型"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "無效的連接埠編號"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "無效的位址"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "太多用戶端"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS 錯誤"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "拒絕存取"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "無效的操作"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "記憶體已耗盡"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "幕後程式沒有在執行中"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "無效的介面索引"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "無效的協定規格"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "無效的旗標"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "無效的組態"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "版本不符"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "無效的服務子類型"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "無效的錯誤代碼"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi 探索"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf 瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "瀏覽服務類型"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "無法使用"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "變更網域"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "正在瀏覽..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在初始化..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "網域(_D)..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "太多引數\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "選擇 Shell 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "終端機"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "選擇 VNC 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "選擇 SSH 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "正在連接到「%s」...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "已取消。\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSH 伺服器瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 SSH 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC 伺服器瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 VNC 伺服器"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": 現在是全部\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": 快取已耗盡\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
+