summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoralshopov <alshopov@fedoraproject.org>2010-03-01 06:13:17 +0000
committertransifex user <transifex@app07.phx2.fedoraproject.org>2010-03-01 06:13:17 +0000
commitcd4756f9d01107f1e8c7be7b751ae6a62cc14085 (patch)
tree2695f78e98c28dc0f392dfe9099afed730d0d284 /po
parent747deec52bda09920459bad7fa5a9286321c87c4 (diff)
Sending translation for po/bg.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po809
1 files changed, 809 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..d028f0a
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,809 @@
+# Bulgarian translation of avahi po-file.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Неуспешна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Лошо състояние"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Неправилно име на машина"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Неправилно име на домейн"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Съвпадение на локални имена"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Неправилен запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Неправилно име на услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Неправилен вид услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Неправилен номер на порт"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Неправилен ключ за запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Неправилен адрес"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Времето изтече"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Прекалено много клиенти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Прекалено много обекти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Прекалено много записи"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Грешка на операционната система"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Достъпът е отказан"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Неправилна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Неуспешна връзка с демона"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Недостатъчно памет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Подаденият обект е неправилен"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Демонът не е стартиран"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Неправилно указан протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Неправилни флагове"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е намерено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Неправилни настройки"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Разлика във версиите"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Неправилен подвид на услугата"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Неправилен пакет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Неправилни данни RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Неправилен вид DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Неправилен клас DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не се поддържа"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Не е позволено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправилен аргумент"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "Е празно"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Неправилен код на грешка"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Откриване с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Преглед на видовете услуги"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Вид услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Видът на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Име на услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Име на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адресът на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Името на машината на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Данни с вид TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Откриване на услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Фамилия адреси"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "няма"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
+"%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Смяна на домейна"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Преглед…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализиране…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Домейн…"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [опции]\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n"
+" -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n"
+" -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Прекалено много аргументи\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Избор на сървър за достъп"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "С графична среда"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "За команден ред"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Избор на сървър за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Избор на сървър за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Свързване към „%s“…\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Отмяна.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": всички за сега\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": кешът е изчерпан\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Изчакване на демона…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
+" -a --all Показване на всички услуги\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
+" -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
+" -l --ignore-local Без локалните услуги\n"
+" -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n"
+" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
+" -p --parsable Изходът да може да се анализира\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n"
+" -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Установен под име „%s“\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
+"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -s --service Публикуване на услуга\n"
+" -a --address Публикуване на адрес\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n"
+" -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n"
+" --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
+" -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
+" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Не е указана команда.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име на машина…>\n"
+"%s [опции] %s <адрес… >\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -n --name Откриване на име на машина\n"
+" -a --address Откриване на адрес\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+" -6 Откриване на адрес по IPv6\n"
+" -4 Откриване на адрес по IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] <ново име на машината>\n"
+"\n"
+" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
+" -V --version Извеждане на версията\n"
+" -v --verbose Включване на подробен режим\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Името на машината е променено на %s\n"