summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cc3453df..a1e544aa 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."
#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Неуспех при декодиране на изображение,
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1474
+#: gst/avi/gstavimux.c:1479
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
@@ -58,25 +58,25 @@ msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Поток
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде изпълнен."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде и
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Видео"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Усилване"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
@@ -353,63 +353,56 @@ msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. С
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164
-#, c-format
-msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-msgstr "Не могат да се зададат параметрите на устройството „%s“."
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-msgstr ""
-"Устройството „%s“ не може да записва при скорост %d/%d кадъра в секунда"
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“."
@@ -426,3 +419,10 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Неуспешен опит за обмяна на данни с устройство „%s“."
+
+#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+#~ msgstr "Не могат да се зададат параметрите на устройството „%s“."
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устройството „%s“ не може да записва при скорост %d/%d кадъра в секунда"