summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po273
1 files changed, 150 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e711e854..fa85b381 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,32 +1,21 @@
-# Danish translation of gst-plugins-good
-# This file is put in the public domain.
+# Danish translation of gst-plugins-good.
+# Copyright (C) 2008 gst.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.5\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
-msgid "Could not read from CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
-
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
-msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr ""
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
@@ -36,163 +25,198 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
-#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1605
+#: gst/avi/gstavimux.c:1616
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr "Ingen eller defekt inddata audio, AVI sekvens vil blive ødelagt."
+msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
msgid "The video in this file might not play correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
-#, fuzzy
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrke"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
msgid "Treble"
-msgstr ""
+msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Synth"
-msgstr ""
+msgstr "Synth"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Højtaler"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
msgid "Line-in"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-ind"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "Cd"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mikser"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
msgid "PCM-2"
-msgstr ""
+msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Optag"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
msgid "In-gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ind-forhøjelse"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Out-gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ud-forhøjelse"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
msgid "Line-1"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "Line-2"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
msgid "Line-3"
-msgstr ""
+msgstr "Linje-3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Digital-1"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-1"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
msgid "Digital-2"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-2"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "Digital-3"
-msgstr ""
+msgstr "Digital-3"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
msgid "Phone-in"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-ind"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Phone-out"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-ud"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:414
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
+"program."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:421
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
+"enheden."
+
+#: sys/oss/gstosssink.c:429
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:381
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at åbne "
+"enheden."
+
+#: sys/oss/gstosssrc.c:389
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Forhøjelse"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr ""
+msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
@@ -209,9 +233,9 @@ msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Hentning af indstillinger for tuner &d på enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
@@ -219,93 +243,95 @@ msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
-msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
+#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede."
+msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
+#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
-msgstr "Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'."
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radio-"
+"enhed"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
+#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -316,91 +342,92 @@ msgstr ""
"er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. "
"enhed %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
"tilstrækkeligt hukommelse."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""
"ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. "
"enhed %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
+#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
+"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
+#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' undersøtter ikke video-optagning"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
+#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
+#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
+msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
+#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
-msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
+msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
+#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
-msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt."
+msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
-#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
msgid "Cannot operate without a clock"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
#~ msgid "Error reading from device '%s'"
#~ msgstr "Fejl ved læsning fra enhed '%s'"