summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po127
1 files changed, 62 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b0ca6f7a..b0d18c4b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
-msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
-
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
+
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
@@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
+
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."
@@ -294,45 +298,14 @@ msgstr ""
"Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique « %s »."
#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
-"Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait gérer"
-
-#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."
#, c-format
-msgid ""
-"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
-"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
-"device %s"
-msgstr ""
-"Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, ou "
-"aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne sont pas "
-"valides. périphérique %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
-msgstr ""
-"L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. Mémoire "
-"insuffisante."
-
-#, c-format
-msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
-msgstr ""
-"mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
-"utilisateur. périphérique %s."
-
-#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
#, c-format
-msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d."
-
-#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
@@ -342,26 +315,6 @@ msgstr ""
"fréquence d'image."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué"
-
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »."
-
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
-msgstr "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »."
-
-#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."
@@ -371,16 +324,6 @@ msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
-#, c-format
-msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr ""
-"Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
-
-#, c-format
-msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
-
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en "
@@ -393,6 +336,60 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
+#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'énumérer les formats vidéo que le périphérique « %s » sait "
+#~ "gérer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+#~ "device %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le type de tampon n'est pas pris en charge ou l'index est hors limites, "
+#~ "ou aucun tampon n'a été alloué, ou les paramètres userptr ou length ne "
+#~ "sont pas valides. périphérique %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'obtention de trames vidéo à partir du périphérique « %s » a échoué. "
+#~ "Mémoire insuffisante."
+
+#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "mémoire insuffisante pour mettre en file d'attente un tampon de pointeur "
+#~ "utilisateur. périphérique %s."
+
+#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+#~ msgstr "Aucun tampon libre dans la réserve à l'index %d."
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Le périphérique « %s » ne gère par l'enregistrement vidéo"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+#~ msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer à %dx%d"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique « %s » ne peut pas enregistrer dans le format indiqué"
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Impossible d'accéder aux tampons du périphérique « %s »."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'accéder à suffisamment de tampons du périphérique « %s »."
+
+#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur lors du démarrage d'enregistrement de flux sur le périphérique « %"
+#~ "s »."
+
+#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur lors de l'arrêt d'enregistrement de flux sur le périphérique « %s »."
+
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "Impossible de lire le CD."