diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 250 |
1 files changed, 143 insertions, 107 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 00:28+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,23 +18,18 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "A CD nem olvasható." -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "A lemez nem hang CD." -#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 -#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Belső adatfolyam-hiba." - #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz" @@ -43,7 +38,13 @@ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz" msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult" -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Belső adatfolyam-hiba." + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" @@ -51,40 +52,41 @@ msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz" -#: gst/avi/gstavimux.c:1424 +#: gst/avi/gstavimux.c:1474 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra." +msgstr "" +"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "A fájl sérült és nem játszható le." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -92,95 +94,95 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "Magas" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Szintet." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Hangfal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Vonalbemenet" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Keverő" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "2. PCM" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Be-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Ki-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "1. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "2. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "3. vonal" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "1. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "2. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "3. digitális" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Hang-be" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Hang-ki" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -188,205 +190,239 @@ msgstr "Monitor" msgid "Gain" msgstr "Erősítés" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076 #, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." -msgstr "hiba a(z) \"%s\" eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e." +msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" +"hiba a(z) \"%s\" eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. " +"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) \"%s\" eszközön meghiúsult." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Nem azonosítható a(z) \"%s\" eszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ez nem egy eszköz: \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) \"%s\" eszköztől." +msgstr "" +"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) \"%s\" " +"eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön %lu Hz-re." +msgstr "" +"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön %" +"lu Hz-re." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." +msgstr "" +"A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." +msgstr "" +"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) \"%s\" " +"eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközről. Lehet, hogy ez egy rádióeszköz." +msgstr "" +"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) \"%s\" eszközről. Lehet, hogy " +"ez egy rádióeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) \"%s\" eszközön." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) \"%s\" eszközben." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "A(z) \"%s\" eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása meghiúsult" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása " +"meghiúsult" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066 #, c-format -msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" -msgstr "A puffer típusa nem támogatott, az index kívül esik a határokon, még nem kerültek pufferek lefoglalásra, az userptr vagy a hossz érvénytelen. Eszköz: %s" +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" +"A puffer típusa nem támogatott, az index kívül esik a határokon, még nem " +"kerültek pufferek lefoglalásra, az userptr vagy a hossz érvénytelen. Eszköz: " +"%s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) \"%s\" eszköztől. Nincs elég memória." +msgstr "" +"Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) \"%s\" eszköztől. Nincs elég memória." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -msgstr "nincs elég memória felhasználói mutatópuffer sorba állításához. Eszköz: %s." +msgstr "" +"nincs elég memória felhasználói mutatópuffer sorba állításához. Eszköz: %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092 #, c-format -msgid "Could not exchange data with device '%s'." -msgstr "Nem sikerült adatokat cserélni a(z) \"%s\" eszközzel." +msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155 +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Nem kérhetők le a(z) \"%s\" eszköz paraméterei" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164 +#, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Nem állíthatók be a(z) \"%s\" eszköz paraméterei" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem támogatja a videofelvételt" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem képes felvenni a következő helyen: %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Nem kérhetők le a(z) \"%s\" eszköz paraméterei" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 -#, c-format -msgid "Could not set parameters on device '%s'" -msgstr "Nem állíthatók be a(z) \"%s\" eszköz paraméterei" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem képes felvenni %d/%d képkockát másodpercenként" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Nem sikerült puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nem képezhetők le a(z) \"%s\" eszköz pufferei" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." -msgstr "A(z) \"%s\" eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi módot sem." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi " +"módot sem." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének indításakor a(z) \"%s\" eszközről." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Hiba az adatfolyam felvételének leállításakor a(z) \"%s\" eszközről." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" + +#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'." +#~ msgstr "Nem sikerült adatokat cserélni a(z) \"%s\" eszközzel." |