diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 143 |
1 files changed, 74 insertions, 69 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:54+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,21 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +#: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara" -#: ext/esd/esdsink.c:269 +#: ext/esd/esdsink.c:265 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167 -#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160 +#: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 +#: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041 +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" @@ -36,36 +36,36 @@ msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" msgid "Could not connect to server" msgstr "Tak dapat menghubungi server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1616 +#: gst/avi/gstavimux.c:1610 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar." - -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893 +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887 msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat aliran data internal." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Radio" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/oss/gstosssink.c:414 +#: sys/oss/gstosssink.c:406 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -177,27 +177,29 @@ msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan " "oleh aplikasi lain." -#: sys/oss/gstosssink.c:421 +#: sys/oss/gstosssink.c:413 +#, fuzzy msgid "" -"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open " +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak " "akses untuk membuka divais ini." -#: sys/oss/gstosssink.c:429 +#: sys/oss/gstosssink.c:421 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." -#: sys/oss/gstosssrc.c:381 +#: sys/oss/gstosssrc.c:377 +#, fuzzy msgid "" -"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open " +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses " "untuk membuka divais ini." -#: sys/oss/gstosssrc.c:389 +#: sys/oss/gstosssrc.c:385 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." @@ -205,16 +207,21 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307 -#, c-format -msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Galat membaca %d bita di divais '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan." +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." +msgstr "Galat membaca %d bita di divais '%s'." + #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format msgid "" @@ -239,73 +246,68 @@ msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'." msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ini bukan divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." @@ -315,20 +317,20 @@ msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais " "'%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -339,88 +341,91 @@ msgstr "" "penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. " "divais %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup " "memori." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:722 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:736 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" + +#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'" |