summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po127
1 files changed, 63 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 92906081..7f337504 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.13.2.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-0.10.14.2.nl.po to Dutch
# This file is put in the public domain.
#
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
-msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
-
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
+
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
@@ -58,11 +58,15 @@ msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
+"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien moet er een GStreamer "
+"RTSP extensie-plugin voor Real-media-streams geïnstalleerd worden."
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""
+"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien ontbreekt de juiste "
+"GStreamer RTSP extensie-plugin."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
@@ -243,6 +247,10 @@ msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
@@ -283,42 +291,14 @@ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
-"Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet opnoemen"
-
-#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
#, c-format
-msgid ""
-"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
-"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
-"device %s"
-msgstr ""
-"Het type buffer wordt niet ondersteund, of de index is buiten zijn grenzen, "
-"of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte van de "
-"buffer zijn ongeldig. Apparaat %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
-msgstr ""
-"Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen."
-
-#, c-format
-msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
-msgstr "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s."
-
-#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
#, c-format
-msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d."
-
-#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
@@ -327,26 +307,6 @@ msgstr ""
"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat"
-
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
-msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
-
-#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
@@ -355,16 +315,55 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
-#, c-format
-msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'."
-
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
+
+#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de mogelijke videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken niet "
+#~ "opnoemen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+#~ "device %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het type buffer wordt niet ondersteund, of de index is buiten zijn "
+#~ "grenzen, of er zijn nog geen buffers toegewezen, of de pointer of lengte "
+#~ "van de buffer zijn ongeldig. Apparaat %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'. Niet genoeg geheugen."
+
+#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Onvoldoende geheugen voor het toewijzen van een buffer. Apparaat %s."
+
+#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+#~ msgstr "Geen vrije buffers meer in de pool bij index %d."
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Het apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+#~ msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen met %dx%d"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+#~ msgstr "Apparaat '%s' kan niet opnemen in het gespecificeerde formaat"
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Kan geen buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Kan onvoldoende buffers verkrijgen van apparaat '%s'."
+
+#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Fout bij het starten van een opnamestroom met apparaat '%s'."
+
+#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Fout bij het stoppen van een opnamestroom met apparaat '%s'."