summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po420
1 files changed, 420 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..4bda75b5
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# Translation for gst-plugins-good messages to Russian
+# This file is put in the public domain.
+# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 08:43+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не удалось прочитать CD."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения."
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Диск не является аудио-CD."
+
+#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
+
+#: ext/esd/esdsink.c:269
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
+
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
+
+#: ext/shout2/gstshout2.c:558
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr ""
+"Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
+"повреждён."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr ""
+"Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
+
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
+msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
+
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Volume"
+msgstr "Уровень"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
+msgid "Bass"
+msgstr "Низкие"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
+msgid "Treble"
+msgstr "Высокие"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
+msgid "Synth"
+msgstr "Синтезатор"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
+msgid "Speaker"
+msgstr "Внутренний динамик"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
+msgid "Line-in"
+msgstr "Линейный вход"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
+msgid "Mixer"
+msgstr "Микшер"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
+msgid "In-gain"
+msgstr "Усиление на входе"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Усиление на выходе"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
+msgid "Line-1"
+msgstr "Линейный-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
+msgid "Line-2"
+msgstr "Линейный-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
+msgid "Line-3"
+msgstr "Линейный-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Цифровой-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Цифровой-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Цифровой-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Тел. вход"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Тел. выход"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Monitor"
+msgstr "Мониторинг"
+
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
+msgid "Gain"
+msgstr "Усиление"
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr "Ошибка чтения (read) %d байт из устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#, c-format
+msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+"Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства несовместим "
+"с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
+msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr "«%s» не является устройством."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+"Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+"Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
+"устройство"
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
+#, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+"Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
+"устройство «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+"Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не были "
+"распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %s)"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+"Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает "
+"памяти."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+"не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского "
+"указателя (устройство %s)"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#, c-format
+msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not support video capture"
+msgstr "Устройство «%s» не поддерживает видеозахват"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+msgstr "Устройство «%s» не может осуществить захват при размерах %dx%d"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#, c-format
+msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+msgstr "Устройство «%s» не может осуществить захват в указанном формате"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr "Ошибка при запуске потока захвата с устройства «%s»."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr "Ошибка при остановке потока захвата с устройства «%s»."
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr ""
+"Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
+"момент."
+
+#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr "Операция невозможна без часов"
+
+#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось установить параметры устройства «%s»"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устройство «%s» не может осуществить захват при %d/%d кадрах в секунду"