summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po122
1 files changed, 58 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6986f49b..e9792c00 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
-msgid "This file contains no playable streams."
-msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
-
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
+
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."
@@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie '%s' pre čítanie a zápis."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie."
+
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariadení '%s'."
@@ -287,46 +291,14 @@ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
#, c-format
-msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
-"pracovať"
-
-#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
#, c-format
-msgid ""
-"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
-"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
-"device %s"
-msgstr ""
-"Tento typ vyrovnávacej pamäte nie je podporovaný, alebo je tento index mimo "
-"medzí, alebo zatiaľ nebola alokovaná žiadna vyrovnávacia pamäť, alebo "
-"userptr alebo dĺžka sú chybné. Zariadenie %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pamäte."
-
-#, c-format
-msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
-msgstr ""
-"nedostatok pamäte pre zaradenie požiadavky na používateľskú vyrovnávaciu "
-"pamäť ukazovateľa. zariadenie %s."
-
-#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
#, c-format
-msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
-msgstr ""
-"Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
-
-#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
@@ -335,26 +307,6 @@ msgstr ""
"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie videa"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
-
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
-
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device '%s'."
-msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
-msgstr "Nepodarilo sa získať dostatok vyrovnávacej pamäte od zariadenia '%s'."
-
-#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
@@ -363,14 +315,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
-#, c-format
-msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Chyba pri štartovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
-
-#, c-format
-msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
-msgstr "Chyba pri zastavovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
-
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
@@ -380,6 +324,56 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s.'"
+#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
+#~ "pracovať"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+#~ "device %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento typ vyrovnávacej pamäte nie je podporovaný, alebo je tento index "
+#~ "mimo medzí, alebo zatiaľ nebola alokovaná žiadna vyrovnávacia pamäť, "
+#~ "alebo userptr alebo dĺžka sú chybné. Zariadenie %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'. Nedostatok pamäte."
+
+#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "nedostatok pamäte pre zaradenie požiadavky na používateľskú vyrovnávaciu "
+#~ "pamäť ukazovateľa. zariadenie %s."
+
+#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie videa"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+#~ msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+#~ msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa získať dostatok vyrovnávacej pamäte od zariadenia '%s'."
+
+#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Chyba pri štartovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
+
+#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Chyba pri zastavovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
+
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD."