summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e3d35c0c..e7240294 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť schopnosti zvukového servera"
#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
+#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1474
+#: gst/avi/gstavimux.c:1479
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
@@ -59,24 +59,24 @@ msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento súbor obsahuje príliš mnoho prúdov údajov. Prehrávam iba prvý %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je poškodený a nedá sa prehrať."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je zašifrovaný a nedá sa prehrať."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tento súbor je zašifrovaný a nedá sa prehrať."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Video"
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
+#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
@@ -350,63 +350,57 @@ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
"Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164
-#, c-format
-msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre zariadeniu '%s'"
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie videa"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220
-#, c-format
-msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať pri %d/%d snímkach za sekundu"
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať dostatok vyrovnávacej pamäte od zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri štartovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Chyba pri zastavovaní zachytávania prúdu údajov zo zariadenia '%s'."
@@ -419,6 +413,12 @@ msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
+#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť parametre zariadeniu '%s'"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
+#~ msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať pri %d/%d snímkach za sekundu"
+
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Nepodarila sa výmena údajov so zariadením '%s'."