diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ # Swedish messages for gst-plugins-good. # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-21 23:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,8 +37,8 @@ msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Misslyckades med att fråga efter ljudserverförmågor" #: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330 -#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111 -#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till servern" -#: gst/avi/gstavimux.c:1474 +#: gst/avi/gstavimux.c:1479 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." @@ -57,25 +58,25 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp." @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp." msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "Video" msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "Förstärk" @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten\"%s\". Kan vara en " +"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en " "radioenhet" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778 @@ -299,12 +300,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" @@ -349,62 +350,56 @@ msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s" msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen på index %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\"" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164 -#, c-format -msgid "Could not set parameters on device '%s'" -msgstr "Kunde inte ställa in parametrar på enheten \"%s\"" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199 +msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." +msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "Enheten \"%s\" saknar stöd för videofångst" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" -msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %d/%d bildrutor per sekund" - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Fel vid start av strömfångst från enheten \"%s\"." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Fel vid stopp av strömfångst från enheten \"%s\"." @@ -417,6 +412,12 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" +#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" +#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametrar på enheten \"%s\"" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +#~ msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %d/%d bildrutor per sekund" + #~ msgid "Could not exchange data with device '%s'." #~ msgstr "Kunde inte utväxla data med enheten \"%s\"." |