diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 357 |
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..881d096b --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# translation of gst-plugins-good-0.10.14.2.po to Turkish +# This file is put in the public domain. +# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 11:35+0200\n" +"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor" + +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "Ses sunucusu olanakları sorgulanamadı" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "İç veri akım hatası." + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi" + +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Sunucuya bağlanamıyor" + +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek." + +msgid "This file is invalid and cannot be played." +msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz." + +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor." + +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "Dosya eksik ve oynatılamaz." + +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir." + +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "Bu dosya çok fazla akış içeriyor. Sadece ilki oynatılıyor %d" + +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "Bu dosya bozuk ve oynatılamaz." + +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " +"extension plugin for Real media streams." +msgstr "" +"Desteklenen bir akış bulunamadı. Real Media akışları için bir GStreamer RTSP " +"uzantı eklentisi kurmalısınız." + +msgid "" +"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " +"extension plugin." +msgstr "" +"Desteklenen akış bulunamadı. Doğru GStreamer RTSP uzantı eklentisi kayıp " +"olabilir." + +msgid "Internal data flow error." +msgstr "İç veri akış hatası." + +msgid "Volume" +msgstr "Ses Girişi" + +msgid "Bass" +msgstr "Bas" + +msgid "Treble" +msgstr "Tiz" + +msgid "Synth" +msgstr "Synthisizer" + +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +msgid "Speaker" +msgstr "Hoparlör" + +msgid "Line-in" +msgstr "Hat girişi" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "CD" +msgstr "CD" + +msgid "Mixer" +msgstr "Karıştırıcı" + +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +msgid "Record" +msgstr "Kayıt" + +msgid "In-gain" +msgstr "Kazanç-girişi" + +msgid "Out-gain" +msgstr "Kazanç-çıkışı" + +msgid "Line-1" +msgstr "Hat-1" + +msgid "Line-2" +msgstr "Hat-2" + +msgid "Line-3" +msgstr "Hat-3" + +msgid "Digital-1" +msgstr "Sayısal-1" + +msgid "Digital-2" +msgstr "Sayısal-2" + +msgid "Digital-3" +msgstr "Sayısal-3" + +msgid "Phone-in" +msgstr "Fono-giriş" + +msgid "Phone-out" +msgstr "Fono-çıkış" + +msgid "Video" +msgstr "Vidyo" + +msgid "Radio" +msgstr "Radyo" + +msgid "Monitor" +msgstr "Hoparlör" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından " +"kullanılıyor." + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor." + +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." + +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor." + +msgid "Gain" +msgstr "Kazanç" + +#, fuzzy +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Hoparlör" + +msgid "Headphone" +msgstr "" + +msgid "Line Out" +msgstr "" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." +msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata." + +#, c-format +msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +msgstr "Beklenmeyen bir çerçevece boyutu %u bunun yerine %u görüntülendi." + +#, c-format +msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." +msgstr "%d baytı şu aygıtta '%s' okumada hata." + +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" +"Şu aygıtın '%s' özelliklerini almada hata: O bir v4l2 sürücüsü değil. Onun " +"bir v4l1 sürücüsü olup olmadığını denetleyin." + +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "Giriş davranışları sorgusu %d şu aygıtta %s başarılamadı" + +#, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Radyo istasyonu ayarlarını bulma %d şu aygıtta '%s' başarılamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "Şu aygıtta '%s' sorgu normuna erişilemedi." + +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı." + +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'." + +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'." + +#, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Şu aygıtı '%s' okuma ve yazma için açamıyor." + +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil." + +#, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Aygıt için '%s' norm değerleri ayarlanamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Aygıt için '%s' radyo frekansları ayarlanamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "Aygıt için '%s' radyo frekansı %lu Hz için yapılamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "Aygıt için '%s' güçlü sinyal alımı gerçekleşemedi." + +#, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Denetim değeri şuna %d bu aygıtta '%s' ayarlanamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Değer %d denetim için %d şu aygıtta '%s' ayarlanamadı." + +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" +"Şu aygıtta '%s' geçerli giriş elde edilemedi. O bir radyo aygıtı olabilir." + +#, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı." + +#, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor." + +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Aygıttan device '%s' vidyo çerçeveleri alınamadı." + +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "Şu denemeden sonra %d başarılamadı. aygıt %s. sistem hatası: %s" + +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor" + +msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." +msgstr "Vidyo giriş aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi." + +#, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Aygıttan '%s' bellekler eşlenemiyor" + +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" +"Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen görüntü yakalama yöntemlerinden herhangi " +"birisi desteklemiyor." + +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor." + +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "Saat olmadan çalışamaz" + +#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +#~ msgstr "" +#~ "Aygıtın '%s' birlikte çalışabileceği vidyo kiplerini sıralamada hata" + +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "Arabellek türü desteklenmiyor, veya içerik bir yere ait değil, veya " +#~ "arabellekler henüz ayrılmamış, veya userptr veya uzunluk geçersiz. aygıt. " +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "Vidyo çervevesi aygıttan '%s' alınamadı. Yetersiz bellek." + +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "" +#~ "kullanıcı arabelleğini kuyruğa sokmak için yetersiz bellek. aygıt %s." + +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "Dizindeki %d havuzda boş bellek bulunamadı." + +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalamayı desteklemiyor" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +#~ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +#~ msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı" + +#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Arabellek aygıttan '%s' alınamıyor." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Yeterli bellek aygıttan '%s' alınamıyor." + +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Aygıttan '%s' akan görüntü başlatılamadı." + +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Aygıttan '%s' akan görüntü durdurulamadı." |