summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po357
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..881d096b
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# translation of gst-plugins-good-0.10.14.2.po to Turkish
+# This file is put in the public domain.
+# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-21 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not establish connection to sound server"
+msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"
+
+msgid "Failed to query sound server capabilities"
+msgstr "Ses sunucusu olanakları sorgulanamadı"
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "İç veri akım hatası."
+
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi"
+
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Sunucuya bağlanamıyor"
+
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek."
+
+msgid "This file is invalid and cannot be played."
+msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
+
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor."
+
+msgid "This file is incomplete and cannot be played."
+msgstr "Dosya eksik ve oynatılamaz."
+
+msgid "The video in this file might not play correctly."
+msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir."
+
+#, c-format
+msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+msgstr "Bu dosya çok fazla akış içeriyor. Sadece ilki oynatılıyor %d"
+
+msgid "This file is corrupt and cannot be played."
+msgstr "Bu dosya bozuk ve oynatılamaz."
+
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
+"extension plugin for Real media streams."
+msgstr ""
+"Desteklenen bir akış bulunamadı. Real Media akışları için bir GStreamer RTSP "
+"uzantı eklentisi kurmalısınız."
+
+msgid ""
+"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
+"extension plugin."
+msgstr ""
+"Desteklenen akış bulunamadı. Doğru GStreamer RTSP uzantı eklentisi kayıp "
+"olabilir."
+
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "İç veri akış hatası."
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses Girişi"
+
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+msgid "Treble"
+msgstr "Tiz"
+
+msgid "Synth"
+msgstr "Synthisizer"
+
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hoparlör"
+
+msgid "Line-in"
+msgstr "Hat girişi"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+msgid "Mixer"
+msgstr "Karıştırıcı"
+
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+msgid "Record"
+msgstr "Kayıt"
+
+msgid "In-gain"
+msgstr "Kazanç-girişi"
+
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Kazanç-çıkışı"
+
+msgid "Line-1"
+msgstr "Hat-1"
+
+msgid "Line-2"
+msgstr "Hat-2"
+
+msgid "Line-3"
+msgstr "Hat-3"
+
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Sayısal-1"
+
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Sayısal-2"
+
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Sayısal-3"
+
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Fono-giriş"
+
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Fono-çıkış"
+
+msgid "Video"
+msgstr "Vidyo"
+
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
+
+msgid "Monitor"
+msgstr "Hoparlör"
+
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından "
+"kullanılıyor."
+
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor."
+
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor."
+
+msgid ""
+"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
+
+msgid "Could not open audio device for recording."
+msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
+
+msgid "Gain"
+msgstr "Kazanç"
+
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Hoparlör"
+
+msgid "Headphone"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Out"
+msgstr ""
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
+msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata."
+
+#, c-format
+msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+msgstr "Beklenmeyen bir çerçevece boyutu %u bunun yerine %u görüntülendi."
+
+#, c-format
+msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
+msgstr "%d baytı şu aygıtta '%s' okumada hata."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+"Şu aygıtın '%s' özelliklerini almada hata: O bir v4l2 sürücüsü değil. Onun "
+"bir v4l1 sürücüsü olup olmadığını denetleyin."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr "Giriş davranışları sorgusu %d şu aygıtta %s başarılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
+msgstr "Radyo istasyonu ayarlarını bulma %d şu aygıtta '%s' başarılamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr "Şu aygıtta '%s' sorgu normuna erişilemedi."
+
+#, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
+msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
+
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Şu aygıtı '%s' okuma ve yazma için açamıyor."
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a output device."
+msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Aygıt için '%s' norm değerleri ayarlanamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Aygıt için '%s' radyo frekansları ayarlanamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr "Aygıt için '%s' radyo frekansı %lu Hz için yapılamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr "Aygıt için '%s' güçlü sinyal alımı gerçekleşemedi."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr "Denetim değeri şuna %d bu aygıtta '%s' ayarlanamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr "Değer %d denetim için %d şu aygıtta '%s' ayarlanamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
+msgstr ""
+"Şu aygıtta '%s' geçerli giriş elde edilemedi. O bir radyo aygıtı olabilir."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
+msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor."
+
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Aygıttan device '%s' vidyo çerçeveleri alınamadı."
+
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr "Şu denemeden sonra %d başarılamadı. aygıt %s. sistem hatası: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not get parameters on device '%s'"
+msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
+
+msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
+msgstr "Vidyo giriş aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
+
+#, c-format
+msgid "Could not map buffers from device '%s'"
+msgstr "Aygıttan '%s' bellekler eşlenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
+msgstr ""
+"Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen görüntü yakalama yöntemlerinden herhangi "
+"birisi desteklemiyor."
+
+msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
+msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor."
+
+msgid "Cannot operate without a clock"
+msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
+
+#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aygıtın '%s' birlikte çalışabileceği vidyo kiplerini sıralamada hata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+#~ "device %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arabellek türü desteklenmiyor, veya içerik bir yere ait değil, veya "
+#~ "arabellekler henüz ayrılmamış, veya userptr veya uzunluk geçersiz. aygıt. "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+#~ msgstr "Vidyo çervevesi aygıttan '%s' alınamadı. Yetersiz bellek."
+
+#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "kullanıcı arabelleğini kuyruğa sokmak için yetersiz bellek. aygıt %s."
+
+#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
+#~ msgstr "Dizindeki %d havuzda boş bellek bulunamadı."
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalamayı desteklemiyor"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
+#~ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
+
+#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
+#~ msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Arabellek aygıttan '%s' alınamıyor."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+#~ msgstr "Yeterli bellek aygıttan '%s' alınamıyor."
+
+#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Aygıttan '%s' akan görüntü başlatılamadı."
+
+#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+#~ msgstr "Aygıttan '%s' akan görüntü durdurulamadı."