summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po258
1 files changed, 106 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3623957b..333341bf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,102 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Trầm"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Cao"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Tổng hợp"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Dây-vào"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrô"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Loa"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
@@ -127,192 +46,227 @@ msgstr ""
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ "
"có dòng AVI hư."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Âm lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Trầm"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Cao"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Tổng hợp"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Dây-vào"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrô"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Trộn"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Ghi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Vào-gia lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Ra-gia lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Dây-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Dây-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Dây-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Đoạn biến-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Đoạn biến-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Đoạn biến-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Điện thoại-vào"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Điạn thoại-ra"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Ảnh động"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Thu thanh"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Loa"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Thiết bị chưa mở"
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Thiết bị mở rồi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Thiết bị chưa mở"
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Thiết bị mở rồi"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "