summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
blob: 06dd8ba8a77616bec71679ee45b2f00689d62640 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

#: ext/esd/esdsink.c:268
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

#: ext/shout2/gstshout2.c:518
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."

#: gst/avi/gstavimux.c:1357
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."

#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."

#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."

#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bass"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Diskant"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Synth"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Høyttaler"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Linje inn"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofon"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mikser"

#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opptak"

#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Linje 1"

#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Linje 2"

#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Linje 3"

#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digital 1"

#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digital 2"

#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digital 3"

#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefon inn"

#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefon ut"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Høyttaler"

#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."

#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."

#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."

#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"

#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."

#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."

#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Enheten er åpen."

#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."