diff options
author | raven <raven@fedoraproject.org> | 2009-04-14 15:10:37 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-14 15:10:37 +0000 |
commit | 1fabb4b52e663cd2b70bacded432ed72aae7aa06 (patch) | |
tree | 2ce02ca784477154dfa56fae3f8841873cb95583 | |
parent | 209590052479aba555380c7c243e5e537090495f (diff) |
Sending translation for Polish
-rw-r--r-- | po/pl.po | 48 |
1 files changed, 30 insertions, 18 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-02 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 16:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:44+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferencje PulseAudio" @@ -27,75 +27,87 @@ msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" +"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries.</i>" +msgstr "" +"<i>Apple i Airtunes są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi " +"w Stanach Zjednoczonych i innych państwach.</i>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" "<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego " "serwera dźwięku</span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:3 +#: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "_Wirtualne urządzenie wyjścia dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich " "lokalnych kartach dźwiękowych" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "_Zezwolenie na wykrywanie lokalnych urządzeń dźwiękowych w sieci LAN przez " "inne komputery" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "Bez wymogu uwierzytelni_ania" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Odbio_rca multikastu/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Nadawca m_ultikastu/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Dostęp sieciowy do lokal_nych urządzeń dźwiękowych" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Lokalne udostępnienie wykrytych urządzeń dźwiękowych Apple Air_tunes" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multikast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "Dostęp si_eciowy" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnego _mikrofonu" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnych gł_ośników" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "_Jednoczesne wyjście" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Zwracanie dźwięku do _lokalnych głośników" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "Lo_kalne udostępnienie wykrytych sieciowych urządzeń dźwiękowych" |