summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorraven <raven@fedoraproject.org>2009-04-14 15:10:37 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-14 15:10:37 +0000
commit1fabb4b52e663cd2b70bacded432ed72aae7aa06 (patch)
tree2ce02ca784477154dfa56fae3f8841873cb95583
parent209590052479aba555380c7c243e5e537090495f (diff)
Sending translation for Polish
-rw-r--r--po/pl.po48
1 files changed, 30 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8479436..4630a09 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 19:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferencje PulseAudio"
@@ -27,75 +27,87 @@ msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
+"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple i Airtunes są znakami handlowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi "
+"w Stanach Zjednoczonych i innych państwach.</i>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego "
"serwera dźwięku</span>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:2
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:3
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Wirtualne urządzenie wyjścia dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich "
"lokalnych kartach dźwiękowych"
-#: ../src/paprefs.glade.h:4
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"_Zezwolenie na wykrywanie lokalnych urządzeń dźwiękowych w sieci LAN przez "
"inne komputery"
-#: ../src/paprefs.glade.h:5
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "O_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Bez wymogu uwierzytelni_ania"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Odbio_rca multikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Nadawca m_ultikastu/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Dostęp sieciowy do lokal_nych urządzeń dźwiękowych"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+msgstr "Lokalne udostępnienie wykrytych urządzeń dźwiękowych Apple Air_tunes"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multikast/R_TP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:11
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Dostęp si_eciowy"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnego _mikrofonu"
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Wysyłanie dźwięku z lokalnych gł_ośników"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "_Jednoczesne wyjście"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Zwracanie dźwięku do _lokalnych głośników"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "Lo_kalne udostępnienie wykrytych sieciowych urządzeń dźwiękowych"