summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>2008-08-28 23:39:08 +0000
committerRobert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>2008-08-28 23:39:08 +0000
commit6b5a210fe50188a9afbe48711f978b41e49e2522 (patch)
tree4dbfb391770176d5e326523fe404542f5c7ecf87
parent9d2184a36d18be49efad9d0e6f1dafda18673ee6 (diff)
Updated French translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/fr.po102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..cb0777f
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# French translation of paprefs.
+# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+#
+# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
+"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Préférences de PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Préférences du serveur de son"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Afficher et modifier la configuration du serveur de son local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de son local</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Préférences de PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur toutes les cartes sons locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les périphériques de son locaux"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Créer un _périphérique de son séparé pour le Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Ne pas demander d'_authentification"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Activer le _récepteur Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Activer l'é_metteur Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Activer l'accès _réseau aux périphériques de son locaux"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Accès ré_seau"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Envoyer du son à partir du _microphone local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Envoyer du son à partir des _haut-parleurs locaux"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sortie sim_ultanée"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Bouclage du son vers les haut-parleurs locaux"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "Ren_dre les périphériques de son découverts sur le réseau disponible localement"
+