diff options
author | igor <igor@fedoraproject.org> | 2009-04-19 22:46:18 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-19 22:46:18 +0000 |
commit | 909d042e8816bb48181ce904c5781e8165e1a36b (patch) | |
tree | c0b3c5cfad0d9a1292e3ef29bdd2583247626230 /po | |
parent | e283e091c26f1f15de8d9ed12adfc6a95ba7fd44 (diff) |
Sending translation for Brazilian Portuguese
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b54293d..284a41e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Brazilian Portuguese translation of Paprefs. # This file is distributed under the same license as the Paprefs package. # Nadilson dos Santos de Santana <nadilson@projetofedora.org>, 2008. -# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008. +# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008,2009. # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-13 00:53-0300\n" -"Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-19 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:44-0300\n" +"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 +#: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferências do PulseAudio" @@ -32,76 +33,74 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Veja e modifique as configurações do servidor de som local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "" -"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " -"server</span>" -msgstr "" -"<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de " -"som local</span>" +msgid "<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>" +msgstr "<i>Apple e Airtunes são marcas registradas da Apple Inc. nos E.U.A. e em outros países.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>" +msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" +msgstr "<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de som local</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"Adicionar dispositivo de saída _virtual para a reprodução simultânea em " -"todas as placas de som locais" +msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" -"Permitir que outras máquinas na LAN _encontrem os dispositivos de som locais" +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "Adicionar dispositivo de saída _virtual para a reprodução simultânea em todas as placas de som locais" #: ../src/paprefs.glade.h:5 +msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" +msgstr "Permitir que outras máquinas na LAN _encontrem os dispositivos de som locais" + +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Criar um _dispositivo de áudio separado para o Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" -msgstr "Não requer _autenticação" +msgstr "Não requisitar _autenticação" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Habilitar o _receptor Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Habilitar o r_emetente Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Habilitar o acesso a dispositivos de som locais via _rede" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Tornar detectáveis os dispositivos de som Apple Air_tunes disponíveis localmente" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "Ac_esso via rede" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Envio áudio a partir dos au_to-falantes locais" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "Saída sim_ultânea" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "_Retornar áudio para o auto-falante local" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "" -"_Tornar detectável a rede de dispositivos de som disponíveis localmente" +msgstr "_Tornar detectáveis dispositivos de som em rede disponíveis localmente" + |