summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: 1211069efb5a016846c9adaf8117c67566e64bc3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Catalan translations for paprefs package.
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the
#  paprefs package.
#
# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
#   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
#   of the Catalan translation team for the Fedora project at:
#   http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
#   and contact the previous translator
#
# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
#   d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
#   us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
#   http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
#   i contacteu l'anterior traductor/a.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferències del PulseAudio"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferències del servidor de so"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor de so local"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
"<span color=\"black\">Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor "
"de so local</span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferències del PulseAudio</b></"
"span>"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Afegeix un dispositiu _virtual per tenir la sortida simultània en totes les "
"targetes de so locals"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Permet que la resta de màquines de la xarxa _descobreixin les targetes de so "
"locals"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Crea _dispositius d'àudio separats per a Multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "No demanis _autenticació"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Habilita el _receptor multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Habilita l'emi_sor multicast/RTP"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Habilita l'accès a la xarxa per als dispositius de so locals"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "N_etwork Access"
msgstr "Accès d_e xarxa"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Envia l'àudio del _micròfon local"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Envia l'àudio dels altaveu_s locals"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "Sortida sim_ultània"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Redirigeix l'àudio als a_ltaveus locals"

#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr ""
"Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment"